1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

04 MEVN QUY TRINH YEU CAU VAN HANH CHAY THU

2 70 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 58,58 KB

Nội dung

MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM CO.,LTD Unit 01-04, 10th Floor, Vincom Center 72 Le Thanh Ton Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: (08) 3910 5945 – Fax: (08) 39105947 TĨM TẮT QUY TRÌNH U CẦU VẬN HÀNH (SUMMARY OF THE COMMISSIONING REQUEST PROCEDURE) Dưới phác thảo quy trình để xử lý thơng suốt u cầu vận hành nhà thầu lắp đặt (The following outlines the procedure for smooth processing of the installing contractor’s commissioning request): Nhà thầu hoàn thành đầy đủ theo mẫu danh sách kiểm tra trước vận hành chạy thử nhân viên kỹ thuật Mitsubishi Electric Việt Nam cung cấp (Contractor completes the Request for Pre-Commissioning checklist form.) Nhà thầu nộp mẫu yêu cầu cho nhân viên kỹ thuật Mitsubishi Electric Việt Nam (Contractor submits the Request to Mitsubishi Electric Vietnam.) Nhân viên kỹ thuật liên hệ với nhà thầu lắp đặt để lên lịch vận hành chạy máy (Technician will contact the installing contractor to schedule the commissioning.) Nhà thầu hoàn thành mẫu danh sách kiểm tra trước vận hành chạy thử gửi cho kỹ thuật viên Mitsubishi Electric Việt Nam tối thiểu 48 trước vận hành theo lịch trình (Contractor completes the Pre-Commissioning checklist form and submits to Mitsubishi Electric Vietnam a minimum of 48 hours prior to the scheduled commissioning.) Nhà thầu, chủ đầu tư nhân viên kỹ thuật gặp công trường vào ngày dự kiến thực buổi vận hành chạy thử (The contractor, owner and technician meet at the jobsite on the scheduled date to perform the Supervised Commissioning session.) Page of MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM CO.,LTD Unit 01-04, 10th Floor, Vincom Center 72 Le Thanh Ton Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: (08) 3910 5945 – Fax: (08) 39105947 Bằng cách điền ký tên vào mẫu danh sách kiểm tra trước vận hành chạy thử, nhà thầu đại diện xác nhận công việc sẵn sàng cho vận hành chạy thử Nếu đến ngày kế hoạch cho vận hành chạy thử máy mà tìm thấy phần công việc chưa sẵn sàng cho vận hành, nhà thầu phải chịu phí bổ sung (By completing and signing the Pre-Commissioning checklist, the contractor confirms and represents that the job is ready for commissioning If upon arrival on the scheduled day for the commissioning it is found that any portion of the job is not ready for commissioning, the contractor shall be subject to additional fees.) Nhà thầu lắp đặt có trách nhiệm xếp quyền sử dụng vào thiết bị vào ngày vận hành Điều bao gồm thông báo cho bên cần thiết cơng trình để đảm bảo quyền tiếp cận vào tất thành phần hệ thống Nhà thầu phải cung cấp thang, thang máy, chìa khóa hay thiết bị khác cần thiết khác để truy cập vào thiết bị (The installing contractor is responsible for arranging access to the equipment on the day of the commissioning This includes notifying the necessary parties at the site to insure access to all components of the system The contractor must provide any ladders, lifts, keys, or other devices necessary to access the equipment.) Nhân viên kỹ thuật hỗ trợ vận hành đưa giám sát nhà thầu thực vận hành chạy thử chỗ Nhà thầu lắp đặt phải có đầy đủ nhân viên thời điểm nhân viên Mitsubishi Electric Việt Nam hỗ trợ vận hành chạy thử Nhà thầu lắp đặt có trách nhiệm cung cấp tất dụng cụ đồ nghề, thiết bị kiểm tra, môi chất lạnh vật tư cần thiết khác để thực việc vận hành chạy thử Để thiết bị hoạt động tốt nhất, xin vui lòng hồn thành tất quy trình (The technician of commissioning is to offer supervision of the contractor performing the commissioning onsite The installing contractor must have adequate personnel onsite at the time of the assisted commissioning The installing contractor is responsible for providing all service tools, test equipment, refrigerant, and other supplies necessary to conduct the commissioning In order for the product to operate properly, please finish all the following outlines.) Page of ...MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM CO.,LTD Unit 01 -04, 10th Floor, Vincom Center 72 Le Thanh Ton Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: (08) 3910 5945 –... fees.) Nhà thầu lắp đặt có trách nhiệm xếp quy n sử dụng vào thiết bị vào ngày vận hành Điều bao gồm thơng báo cho bên cần thiết cơng trình để đảm bảo quy n tiếp cận vào tất thành phần hệ thống... provide any ladders, lifts, keys, or other devices necessary to access the equipment.) Nhân viên kỹ thu t hỗ trợ vận hành đưa giám sát nhà thầu thực vận hành chạy thử chỗ Nhà thầu lắp đặt phải có

Ngày đăng: 23/09/2019, 09:50

TỪ KHÓA LIÊN QUAN