Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 215 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
215
Dung lượng
1,85 MB
Nội dung
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO BỘ TƯ PHÁP TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT HÀ NỘI NGUYỄN THỊ HƯƠNG Khëi kiÖn thụlývụándânNhữngvấnđềlý ln vµ thùc tiƠn LUẬNÁNTIẾN SĨ LUẬT HỌC HÀ NỘI - 2019 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO BỘ TƯ PHÁP TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT HÀ NỘI NGUYN TH HNG KhởikiệnthụlývụándânNhữngvấnđềlýluậnthựctiễn Chuyên ngành : Luật Dân Tố tụng dân Mã số : 38 01 03 LUẬNÁNTIẾN SĨ LUẬT HỌC Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Bùi Thị Huyền TS Lê Thị Hà HÀ NỘI - 2019 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu nêu luậnán trung thựcNhững kết luận khoa học luậnán chưa cơng bố cơng trình khác TÁC GIẢ LUẬNÁN Nguyễn Thị Hương MỤC LỤC Trang MỞ ĐẦU TỔNG QUAN VỀ TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU NHỮNGVẤNĐỀ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬNÁN Khái qt cơng trình nghiên cứu liên quan đến đề tài luậnán Đánh giá liên quan cơng trình nghiên cứu công bố với đề tài "Khởi kiệnthụlývụándân - Nhữngvấnđềlýluậnthực tiễn" Hệ thống vấnđề thuộc phạm vi nghiên cứu đề tài luậnán 19 Chương 1: NHỮNGVẤNĐỀLÝLUẬN VỀ KHỞIKIỆNVÀTHỤLÝ 22 VỤÁNDÂNSỰ 1.1 Khái niệm, đặc điểm ý nghĩa khởikiệnvụándân 22 1.2 Khái niệm, đặc điểm, ý nghĩa thụlývụándân 44 1.3 Cơ sở khoa học việc xây dựng quy định pháp luật khởikiện 56 thụlývụándân 1.4 Các yếu tố ảnh hưởng đến việc thựckhởikiệnthụlývụán 64 dân 1.5 Nội dung quy định pháp luật khởikiệnthụlývụándân Chương 2: THỰC TRẠNG PHÁP LUẬT TỐ TỤNG DÂNSỰ VIỆT 70 88 NAM HIỆN HÀNH VỀ KHỞIKIỆNVÀTHỤLÝVỤÁNDÂNSỰVÀTHỰCTIỄNTHỰC HIỆN 2.1 Thực trạng pháp luật tố tụng dân Việt Nam hành khởi 88 kiệnvụándân 2.2 Thực trạng pháp luật tố tụng dân Việt Nam hành thụlý 102 vụándân 2.3 Thựctiễnthựckhởikiệnthụlývụándân Việt Nam 122 Chương 3: YÊU CẦU, KIẾN NGHỊ HOÀN THIỆN PHÁP LUẬT VÀ 149 GIẢI PHÁP THỰC HIỆN KHỞIKIỆNVÀTHỤLÝVỤÁNDÂNSỰ Ở VIỆT NAM 3.1 Yêu cầu hoàn thiện thực pháp luật khởikiệnthụlývụ 149 ándân Việt Nam 3.2 Kiến nghị hoàn thiện pháp luật khởikiệnthụlývụándân 154 Việt Nam 3.3 Giải pháp thựckhởikiệnthụlývụándân Việt Nam 173 KẾT LUẬN 181 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH ĐÃ ĐƯỢC CƠNG BỐ LIÊN QUAN 183 ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬNÁN DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 184 PHỤ LỤC 195 DANH MỤC CÁC TỪ VIẾT TẮT BHXH : Bảo hiểm xã hội BLDS : Bộ luật dân BLTTDS : Bộ luật tố tụng dân HĐXX : Hội đồng xét xử NCS : Nghiên cứu sinh NSDLĐ : Người sử dụng lao động TAND : Tòa án nhân dân TANDTC : Tòa án nhân dân tối cao TTDS : Tố tụng dân PLTTGQCVADS : Pháp lệnh Thủ tục giải vụándân PLTTGQCVAKT : Pháp lệnh Thủ tục giải vụán kinh tế PLTTGQCTCLĐ : Pháp lệnh Thủ tục giải tranh chấp lao động VKS : Viện kiểm sát VKSND : Viện kiểm sát nhân dân UBND : Ủy ban nhân dân VADS : Vụándân XHCN : Xã hội chủ nghĩa MỞ ĐẦU Tính cấp thiết việc nghiên cứu đề tài Trong phát triển xã hội, Nhà nước pháp luật đời việc bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cơng dân ghi nhận pháp luật bảo đảm thực thông qua thiết chế Nhà nước thiết lập Theo đó, quyền khởikiện tổ chức, cá nhân pháp luật quy định chủ thể cho quyền, lợi ích hợp pháp bị xâm phạm có quyền u cầu Tòa án có thẩm quyền bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp thơng qua việc khởikiệnKhởikiệnvụándân (VADS) pháp luật ghi nhận hoạt động tố tụng bảo vệ quyền dân chủ thể có quyền hay lợi ích hợp pháp bị xâm phạm chủ thể pháp luật trao quyền; sở pháp lý làm phát sinh quan hệ pháp luật tố tụng dân (TTDS) Khi đơn khởikiện chủ thể đáp ứng đủ điều kiện pháp luật quy định Tòa án có trách nhiệm thụlývụán Ở Việt Nam, vấnđềkhởikiệnthụlý VADS quy định văn pháp luật từ sớm [153, Điều 508] ngày hoàn thiện Bộ luật Tố tụng dân (BLTTDS) năm 2004 văn pháp luật quy định đầy đủ có hệ thống vấnđề TTDS nói chung chế định khởikiệnthụlý VADS nói riêng BLTTDS bổ sung thiếu sót, khắc phục điểm bất cập, chưa hợp lýkhởikiệnthụlý VADS Pháp lệnh thủ tục giải vụándân (PLTTGQCVADS), Pháp lệnh thủ tục giải vụán kinh tế (PLTTGQCVAKT), Pháp lệnh thủ tục giải tranh chấp lao động (PLTTGQCTCLĐ) Đồng thời, quy định khởikiệnthụlý VADS BLTTDS thể chế hóa quan điểm, chủ trương cải cách tư pháp ghi nhận vănkiện Đảng Nghị Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ IX Đảng, Nghị 08-NQ/TW ngày 02/01/2002 Bộ Chính trị số nhiệm vụ trọng tâm công tác tư pháp thời gian tới Tuy nhiên, sau năm thực BLTTDS năm 2004, Tòa án nhân dân tối cao (TANDTC) cho rằng: "Khi triển khai thi hành Bộ luật Tố tụng dân cho thấy số quy định Bộ luật Tố tụng dân không tránh khỏi khiếm khuyết định; có quy định chưa đáp ứng yêu cầu cam kết quốc tế đa phương song phương; có quy định mâu thuẫn với văn quy phạm pháp luật khác; có quy định chưa phù hợp (hoặc khơng phù hợp), chưa đầy đủ, thiếu rõ ràng có cách hiểu khác nhau; có quy định chưa bảo đảm quyền lợi ích hợp pháp đương sự" [100, tr 1-2] Nhận thức hạn chế, bất cập quy định BLTTDS năm 2004, Quốc hội khóa 12 ban hành Luật số 65/2011/QH12 ngày 29/03/2011 sửa đổi, bổ sung số điều BLTTDS năm 2004, có nội dung sửa đổi, bổ sung quy định khởikiệnthụlý VADS Tuy nhiên, BLTTDS năm 2004 (sửa đổi, bổ sung năm 2011) (sau gọi BLTTDS năm 2011) giải phần vướng mắc việc áp dụng quy định BLTTDS BLTTDS năm 2011 nói chung, quy định khởikiệnthụlý VADS nói riêng có quy định chưa đáp ứng u cầu thực tiễn, chưa thực bảo đảm quyền người, quyên công dânThựctiễn tố tụng Tòa án cho thấy, có nhiều VADS sau thụlý giải thời gian dài, bên đương vụán phải tốn nhiều thời gian, công sức tiền bạc để theo kiện Tòa án sau lại nhận định đình giải vụán trả lại đơn khởikiện Thậm chí có vụán qua nhiều cấp xét xử sơ thẩm, phúc thẩm giám đốc thẩm sau Tòa án lại phán đình việc giải vụán trả lại đơn khởikiệnthụlývụán không Theo số liệu Báo cáo tổng kết công tác năm 2013 nhiệm vụ trọng tâm cơng tác Tòa án năm 2014 TANDTC cho thấy, công tác giải quyết, xét xử vụ việc dân năm 2013: "Tòa án nhân dân cấp thụlý 301.912 vụ, tăng 30.606 vụ; giải quyết, xét xử 274.303 vụ… Tỷ lệ án, định bị hủy 1,1% tổng số vụ việc xét xử sơ thẩm (do nguyên nhân chủ quan 1,1% nguyên nhân khách quan 0,5%" Báo cáo nêu số khuyết điểm, thiếu sót cơng tác giải vụ việc dân Tòa án năm 2013 như: " …Xác định không quan hệ pháp luật tranh chấp Xác định thiếu người tham gia tố tụng; xác định không yêu cầu khởikiện đương Xác định sai thời hiệu khởi kiện; Thụlý giải vụán không thẩm quyền…" [102] Tại Báo cáo tổng kết công tác năm 2014 nhiệm vụ trọng tâm cơng tác năm 2015 Tòa án thể tỉ lệ án, định dân bị hủy giảm 1% bị sửa 1,5% nguyên nhân chủ quan chiếm đa số Báo cáo số khuyết điểm, tồn công tác giải vụ việc dân như: " xác định thiếu người tham gia tố tụng; xác định không quan hệ tranh chấp; sai thời hiệu khởikiện hay thẩm quyền xét xử Chưa xem xét đầy đủ yêu cầu đương trình giải vụándẫn đến giải không đủ vượt yêu cầu đương " [103] Nguyên nhân thực trạng phần lực phận Thẩm phán, cán Tòa án hạn chế nguyên nhân khách quan pháp luật khởikiệnthụlý VADS có nhiều bất cập, số quy định pháp luật TTDS hành chưa thực đáp ứng yêu cầu bảo đảm quyền khởikiện pháp luật quốc tế quốc gia thừa nhận phương thức bảo đảm quyền người, quyền công dân Nhận thức hạn chế, bất cập quy định BLTTDS, Ủy ban Thường vụ Quốc hội phân cơng cho TANDTC chủ trì, phối hợp với quan hữu quan xây dựng Dự án BLTTDS năm 2015 Trong q trình thực Dự án, có nhiều quan điểm, ý kiến có giá trị đưa nhằm hồn thiện quy định BLTTDS có quy định khởikiệnthụlý VADS Tuy nhiên, BTTDS năm 2015 được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa (XHCN) Việt Nam thơng qua ngày 25/11/2015, có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/7/2016 giải phần vướng mắc thựctiễn áp dụng quy định khởikiệnthụlý VADS có quy định chưa phù hợp với lý luận, chưa đáp ứng yêu cầu thực tiễn, có quy định chưa rõ ràng, minh bạch dẫn đến có nhiều cách hiểu áp dụng không thống Thựctiễnthựckhởikiệnthụlý VADS nhiều tồn tại, hạn chế Có Tòa án trả lại đơn khởikiện không quy định, thụlývụán sai thẩm quyền, chậm xem xét, thụlý đơn khởi kiện, lúng túng việc xem xét điều kiệnthụlý VADS Báo cáo tổng kết công tác Tòa án cho thấy, năm 2016, tỷ lệ án, định bị hủy 0,75% (do nguyên nhân chủ quan 0,63% nguyên nhân khách quan 0,12%) với sai sót chủ yếu xác định thiếu người tham gia tố tụng xác định không tư cách tham gia tố tụng, xác định không quan hệ pháp luật tranh chấp, sai thời hiệu khởikiện hay thẩm quyền xét xử [108] Năm 2017, tỉ lệ án, định bị hủy 0,73% (do nguyên nhân chủ quan 0,6% nguyên nhân khách quan 0,13%); bị sửa 1,1% (do nguyên nhân chủ quan 0,7 nguyên nhân khách quan 0,4%) [112] Vai trò người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương thực tế hạn chế đơi chưa tơn trọng Một số Viện kiểm sát (VKS) chưa thực coi trọng công tác kiểm sát hoạt động trả lại đơn khởikiệnthụlý VADS Tòa án Trước tình hình đó, việc nghiên cứu tồn diện, sâu sắc quy định BLTTDS năm 2015 khởikiệnthụlý VADS để nhận biết kết đạt được, hạn chế, bất cập quy định pháp luật tồn tại, hạn chế, vướng mắc thựctiễnthực hiện, từ đưa kiến nghị nhằm hồn thiện quy định pháp luật đề xuất giải pháp bảo đảm thựckhởikiệnthụlý VADS yêu cầu cấp thiết giai đoạn Hơn nữa, việc nghiên cứu đề tài "Khởi kiệnthụlývụándân - Nhữngvấnđềlýluậnthực tiễn" nhằm bảo vệ tối đa quyền người ghi nhận Hiến pháp năm 2013, đáp ứng nhiệm vụ cải cách tư pháp đề Nghị số 08-NQ/TW ngày 02/01/2002 Bộ Chính trị số nhiệm vụ trọng tâm cơng tác tư pháp thời gian tới: "Khi xét xử, Tòa án phải bảo đảm cơng dân bình đẳng trước pháp luật, thựcdân chủ, khách quan Thẩm phán, Hội thẩm nhân dân độc lập tuân theo pháp luật Việc phán Tòa án phải chủ yếu vào kết tranh tụng phiên tòa, sở xem xét đầy đủ, toàn diện chứng cứ, ý kiến kiểm sát viên nguyên đơn, bị đơn người có quyền, lợi ích hợp pháp" Nghị số 49-NQ/TW ngày 2/6/2005 Chiến lược cải cách tư pháp đến năm 2020: "Tiếp tục hoàn thiện thủ tục tố tụng dân ; bảo đảm tính đồng bộ, dân chủ, công khai, minh bạch, tôn trọng bảo vệ quyền người" Tình hình nghiên cứu đề tài Khởikiệnthụlý VADS nội dung quan trọng pháp luật TTDS Vì vậy, có nhiều cơng trình khoa học nghiên cứu khái qt vấnđề như: Luận văn, khóa luận, sách, tạp chí Qua nghiên cứu cơng trình khoa học có liên quan đến đề tài luận án, nhận thấy rằng, cơng trình đề cập đến khía cạnh khác vấnđềkhởikiệnthụlý VADS mà chưa có cơng trình đề cập cách toàn diện từ vấnđềlýluậnthực trạng pháp luật thựctiễnthựckhởikiệnthụlý VADS, đặc biệt bối cảnh Hiến pháp năm 2013 ghi nhận quy định nguyên tắc bảo đảm thực quyền dân công dân; quy định rõ chức năng, nhiệm vụ bảo vệ công lý, bảo vệ quyền người Tòa án nhân dân (TAND) Cụ thể hóa Hiến pháp năm 2013, BLTTDS 2015 Quốc hội khóa XIII thơng qua kỳ họp thứ 10 ngày 25/11/2015 có nhiều nội dung khởikiệnthụlý VADS theo hướng đề cao quyền người, quyền công dân, quyền tiếp cận công lý nâng cao vai trò, trách nhiệm Tòa án hệ thống tư pháp; số quy định Bộ luật dân (BLDS) năm 2005 có liên quan đến vấnđềkhởikiệnthụlývụán sửa đổi, bổ sung BLDS năm 2015 nên cần phải tiếp tục nghiên cứu tìm hiểu cách thấu đáo (nội dung chi tiết thể phần tổng quan tình hình nghiên cứu đề tài) Chính vậy, việc nghiên cứu đề tài luậnán bảo đảm tính so với cơng trình nghiên cứu thực trước Phạm vi nghiên cứu đề tài Phạm vi nghiên cứu giới hạn hai phần: Thứ nhất, phạm vi nội dung nghiên cứu Khởikiệnthụlý VADS TTTDS vấnđề nghiên cứu tương đối rộng, hiểu nhiều góc độ, phương diện khác mặt lýluậnthựctiễn Do đó, để nghiên cứu chuyên sâu khởikiệnthụlý VADS TTDS, phạm vi nghiên cứu luận án, nghiên cứu sinh (NCS) tập trung vào vấnđề sau: PHỤ LỤC Phụ lục CÁC CƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬNÁN 1.1 Công trình nước có nội dung liên quan đến khởikiệnthụlývụándân 1.1.1 Đề tài khoa học "Tranh tụng tố tụng dân Việt Nam trước yêu cầu cải cách tư pháp", Nguyễn Thị Thu Hà (chủ nhiệm đề tài), Đề tài khoa học cấp trường, Đại học Luật Hà Nội, 2011 1.1.2 Luận án, luậnvăn - "Bảo đảm quyền bảo vệ đương tố tụng dân Việt Nam" tác giả Nguyễn Cơng Bình, Luậnántiến sĩ Luật học, Hà Nội, 2006 - "Phiên tòa sơ thẩm - Nhữngvấnđềlýluậnthực tiễn", Bùi Thị Huyền, Luậnántiến sĩ Luật học, Hà Nội, 2008 - "Tính độc lập Tòa án", Tơ Văn Hòa, Luậnántiến sĩ Luật học 1.1.3 Bài đăng tạp chí, kỷ yếu hội thảo "Pháp luật tố tụng dân Hoa Kỳ khả ứng dụng việc hoàn thiện pháp luật tố tụng dân Việt Nam", Nguyễn Thị Thu Hà, Tạp chí Luật học, số 1/2011 "Thủ tục tố tụng dân số nước Châu Âu so sánh với thủ tục tố tụng dân Việt Nam", Trần Anh Tuấn, Tạp chí Luật học, số 11/2015 "Sự tương thích quy định Dự thảo Bộ luật dân (sửa đổi) với pháp luật tố tụng dân sự", Bùi Thị Huyền, Tạp chí Luật học, số đặc biệt, 6/2015 "Góp ý dự thảo Bộ luật tố tụng dân sửa đổi để cải thiện môi trường kinh doanh theo Nghị 19 Chính phủ", Viện Nghiên cứu quản lý kinh tế Trung ương, Kỷ yếu Hội thảo tham vấn hoàn thiện Bộ luật tố tụng dânđể cải thiện môi trường kinh doanh, Hà Nội, ngày 1/10/2015 1.2 Cơng trình nghiên cứu nước có liên quan mật thiết đến đề tài "Khởi kiệnthụlývụándân - Nhữngvấnđềlýluậnthực tiễn" 1.2.1 Luận án, luậnvăn "Thụ lý chuẩn bị xét xử sơ thẩm vụándân theo pháp luật tố tụng dân Việt Nam" tác giả Đoàn Đức Lương, Luậnvăn thạc sĩ luật học, Trường Đại học Luật Hà Nội, 1998 195 "Thụ lývụándân - Một số vấnđềlýluậnthực tiễn", Liễu Thị Hạnh, Luậnvăn thạc sĩ Luật học, Trường Đại học Luật Hà Nội, 2009 "Quyền khởikiện bảo đảm quyền khởikiện tố tụng dân Việt Nam", Trần Đức Thành, Luậnvăn thạc sĩ Luật học, Trường Đại học Luật Hà Nội, 2012 "Hoàn thiện chế định khởikiệnthụlývụándân pháp luật tố tụng dân Việt Nam", Nguyễn Thu Hiền, Luậnvăn thạc sĩ Luật học, Khoa Luật - Đại học Quốc gia Hà Nội, 2012 "Khởi kiệnvụándân theo quy định Bộ luật tố tụng dân năm 2004", Nguyễn Thị Hương, Luậnvăn thạc sĩ Luật học, Khoa Luật - Đại học Quốc gia Hà Nội, 2012 "Khởi kiệnvụándân sự", Trần Thị Lượt, Luậnvăn thạc sĩ Luật học, Trường Đại học Luật Hà Nội, 2014 "Khởi kiệnvụándânthựctiễnthực tỉnh Điện Biên", Bùi Thị Quế Anh, Luậnvăn thạc sĩ, Trường Đại học Luật Hà Nội, 2016 1.2.2 Sách chuyên khảo, giáo trình "Luật Dân tố tụng Việt Nam", Nguyễn Huy Đẩu, xuất bảo trợ Bộ Tư pháp năm 1962 Sài Gòn "Luật tố tụng dân Việt Nam - Nghiên cứu so sánh", Tống Công Cường, Nxb Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh "Bình luận khoa học số vấnđề pháp luật tố tụng dânthựctiễn áp dụng", Lê Thu Hà, Nxb Tư pháp, năm 2006 "Trình tự thủ tục giải vụ việc dân sự, kinh doanh- thương mại, lao động, hôn nhân gia đình", Hà Thị Mai Hiên, Nxb Cơng an nhân dân, 2008 "Bình luận khoa học Bộ luật tố tụng dân năm 2015", TS Bùi Thị Huyền chủ biên, Nxb Lao động, 2016 "Luật tố tụng dân Việt Nam", TS Nguyễn Cơng Bình chủ biên, Nxb Công an nhân, 2012 "Luật tố tụng dân Việt Nam", PGS.TS Phan Hữu Thư TS Lê Thu Hà đồng chủ biên, Nxb Tư pháp, 2014 "Luật tố tụng dân Việt Nam", PGS.TS Hà Thị Mai Hiên TS Trần Văn Biên đồng chủ biên, Nxb Công an nhân dân, 2014 "Luật tố tụng dân Việt Nam" ThS Bùi Thị Thanh Hằng chủ biên, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 1.2.3 Bài đăng tạp chí, kỷ yếu Hội thảo "Quyền khởikiện việc xác định tư cách tham gia tố tụng", Trần Anh Tuấn, Tạp chí TAND, số 23/ 2008, tr 12-20 196 "Tố quyền ý nghĩa giải tranh chấp dân sự", Trần Anh Tuấn, Tạp chí Luật học, số 1/2012, tr 56-67 "Tăng cường khả tiếp cận công lý cho người dân từ việc mở rộng thẩm quyền giải vụ việc dân Tòa án Bộ luật tố tụng dân sự", Lê Thu Hà, Tạp chí Tòa án, số 4/2015, tr 12-16 "Những quy định khởikiệnthụlývụándân theo Luật sửa đổi, bổ sung số điều Bộ luật tố tụng dân sự", Nguyễn Thị Hương, Tạp chí Tòa án, số 19/2011 "Chủ thể khởikiệnvụándânthựctiễn áp dụng", Đặng Hồng Qn, Tạp chí TAND, số 23/2013, tr 18-21 "Thụ lý, giải yêu cầu xác định cho cha, mẹ ánly hôn, định công nhận thuận tình ly thỏa thuận đương có hiệu lực pháp luật", Nguyễn Thị Hạnh, Tạp chí TAND, số 23/2013, tr 36-38, 40 "Một vài ý kiến số trường hợp áp dụng không quy định Bộ luật tố tụng dânkhởikiệnthụlývụ án", Nguyễn Như Bích, Tạp chí TAND, số 10/2013, tr 26-32 "Thẩm quyền giải tranh chấp đất đai Tòa án theo Luật đất đai năm 2013", Đặng Thị Phượng, Tạp chí TAND, số 6/2014 "Thẩm quyền giải ly hôn trường hợp bị đơn người chấp hành hình phạt tù", Nguyễn Kim Lượng, Tạp chí TAND số 6/2013 1.3 Các tài liệu nước ngồi "Giải thích pháp luật tố tụng dân sự", Trương Hữu Ngư, Lương Thư Văn, Nxb Kiểm sát Trung Quốc "Pháp luật tố tụng dân Mỹ số nước theo hệ thống luật án lệ", MICHEAL BROWDE, Giáo sư khoa Luật, Trường Đại học New Mecxico (Mỹ), Kỷ yếu Dự án VIE/97/017- Tăng cường lực xét xử Việt Nam "Báo cáo nghiên cứu kinh nghiệm quốc tế nguyên tắc tranh tụng tố tụng dân sự", Tiến sĩ Tobias Oelsner- Thẩm phán Tòa khu vực Berlin, Cộng hòa liên bang Đức Tọa đàm Hoàn thiện pháp luật tố tụng dân Việt Nam, TANDTC tổ chức Hà Nội tháng năm 2015 "Thủ tục tranh tụng dân Thái Lan", Lưu Tiến Dũng dịch, Kỷ yếu Dự án VIE/97/017 - Tăng cường lực xét xử Việt Nam 197 Phụ lục SỐ LIỆU THỐNG KÊ KẾT QUẢ GIẢI QUYẾT CÁC LOẠI ÁN CỦA TÒA ÁN TỪ NĂM 2010 ĐẾN NĂM 2017 + Năm 2010, Tòa án cấp thụlý 215.741 vụ việc dân sự, giải quyết, xét xử 194.372 vụ việc, đạt 90% Trong đó, giải quyết, xét xử theo thủ tục sơ thẩm 180.022 vụ việc; theo thủ tục phúc thẩm 13.032 vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 1.318 vụ việc + Năm 2011, TAND cấp giải quyết, xét xử 222.386 vụ việc dân sự; đạt 90%, tăng so với năm trước 28.014 vụ việc; đó, giải quyết, xét xử theo thủ tục sơ thẩm 207.230 vụ việc; theo thủ tục phúc thẩm 13.730 vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 1.426 vụ việc + Năm 2012, thụlý 271.306 vụ việc dân sự, tăng 24.391 vụ so với kỳ năm trước; giải quyết, xét xử 246.215 vụ việc (đạt 90%, tăng 23,829 vụ việc Trong đó, giải xét xử theo thủ tục sơ thẩm 231.546 vụ việc, theo thủ tục phúc thẩm 13.484 vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 1.185 vụ việc + Năm 2013, thụlý 301.912 vụ, tăng 30.606 vụ; giải quyết, xét xử 274.303 vụ việc, tăng 28.088 vụ việc so với kỳ năm trước; đó, giải quyết, xét xử theo thủ tục sơ thẩm 259.636/285.794 vụ việc; theo thủ tục phúc thẩm 13.509/14.845 vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 1.158/1.273 vụ việc + Năm 2014, thụlý 320.912 vụ việc; giải quyết, xét xử 294.443 vụ việc, đạt 91,7% (so với năm 2013, số thụlý tăng 19.000 vụ việc, giải tăng 20.140 vụ việc) Trong đó, giải quyết, xét xử theo thủ tục sơ thẩm 279.800 vụ việc; theo thủ tục phúc thẩm 13.548 vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 1.095 vụ việc + Năm 2015,TAND cấp thụlý 333.159 vụ việc, giải quyết, xét xử 308.585 vụ việc, đạt 92,6% (so với kỳ năm trước số thụlý tăng 12.172 vụ, giải tăng 14.123 vụ) Trong đó, giải quyết, xét xử theo thủ tục sơ thẩm 294.555 vụ việc; theo thủ tục phúc thẩm 13.203 vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 827 vụ việc + Năm 2016, thụlý 359.748 vụ việc, giải quyết, xét xử 332.896 vụ việc, đạt tỷ lệ 92,5% (so với kỳ năm trước số thụlý tăng 26.598 vụ, giải tăng 24.311 vụ) Trong đó, giải quyết, xét xử theo thủ tục sơ thẩm 318.676 vụ việc; theo thủ tục phúc thẩm 13.583 vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 637 vụ việc + Năm 2017, TAND cấp thụlý 387.051 vụ việc, giải quyết, xét xử 338.756 vụ việc, đạt tỷ lệ 87,5%, (so với kỳ năm trước số thụlý tăng 27.303 198 vụ, giải tăng 32.033 vụ) Trong đó, thụlý theo thủ tục sơ thẩm 372.134 vụ việc, giải quyết, xét xử 326.293 vụ việc; thụlý theo thủ tục phúc thẩm 13.949 vụ việc, giải quyết, xét xử 11.673 thụlý theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm 968 vụ việc, giải quyết, xét xử 790 vụ việc Nguồn: Báo cáo tổng kết cơng tác Tòa án năm 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 2018 TANDTC 199 Phụ lục THỐNG KÊ SỐ LIỆU CÁC VỤÁNDÂNSỰ QUÁ HẠN LUẬT ĐỊNH, TẠM ĐÌNH CHỈ, CĨ NGƯỜI BẢO VỆ QUYỀN VÀ LỢI ÍCH HỢP PHÁP, DO CƠ QUAN TỔ CHỨC KHỞIKIỆN Loại ánThụlý Giải Quá hạn luật định Do quan Có người tổ chức khởi Tạm Tạm bảo vệ quyền, đình đình kiện lợi lợi ích hợp lần ích người pháp cho khác, lợi ích 2 lần đương công cộng Số liệu từ 01/10/2015- 30/09/2016 Dân 113605 82189 84 981 Hôn nhân 207215 198721 18 208 Kinh tế 16327 10172 33 48 Lao động 7645 6732 28 Số liệu từ 01/10/2016 - 30/09/2017 Dân 126968 95008 105 544 Hôn nhân 232806 224391 11 184 Kinh tế 16244 10848 33 50 Lao động 4981 4364 Số liệu từ 01/10/2017 - 30/09/2018 Dân 140562 80692 379 230 868 1341 Hôn nhân 267197 229794 34 13 364 Kinh tế 15547 7609 116 61 10 97 Lao động 3718 2163 1 18 Nguồn: TANDTC 200 Phụ lục BẢN DỊCH TỪ TIẾNG ANH BLTTDS MỘT SỐ NƯỚC RA TIẾNG VIỆT TT Tiếng Anh Tiếng Việt An interested person has the right to appeal to the court for protection of the violated or disputed rights and freedoms or of lawful interests, in accordance with the order established in the legislation on the civil court procedure, in particular, to make a claim with court for awarding thereto compensation for violation of the right to court proceedings within a reasonable time or the right to execution of a judicial act within a reasonable time Article Institution of a Civil Case in the Court The court shall institute a civil case by application from a person who has applied for the protection of his rights, freedoms and lawful interests In the cases envisaged in the present Code and other federal laws, a civil case may be instituted at an application from a person coming out on his own behalf in protection of the rights, freedoms and lawful interests of another person or of an indefinite circle of people, or in protection of the interests of the Russian Federation, of the subjects of the Russian Federation and of the municipal entities" Article All parties to a civil action shall have equal procedural rights When trying civil cases, the people's courts shall provide safeguards and Khoản Điều BLTTDS Liên bang Nga quy định quyền khởi kiện: "1 Cơng dân, tổ chức có liên quan theo trình tự, thủ tục pháp luật quy định có quyền khởikiệnđể yêu cầu Tòa án bảo vệ quyền, tự lợi ích hợp pháp bị xâm phạm có tranh chấp thời hạn hợp lý quyền thực biện pháp tư pháp khoảng thời gian hợp lý" 201 Điều BLTTDS Liên bang Nga quy định: Người có quyền, tự lợi ích hợp pháp bị xâm phạm có quyền khởikiện VADS Tòa án Trong trường hợp Bộ luật luật Liên Bang quy định, người nhân danh khởikiện VADS yêu cầu Tòa án bảo vệ quyền, tự lợi ích hợp pháp người khác, tập hợp người không xác định lợi Liên bang Nga, chủ thể Liên bang Nga, tổ chức tự quản địa phương" Điều LTTDS nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa quyền khởikiện VADS quy định: "Các đương có quyền tố tụng bình đẳng TAND có facilitation for all parties to exercise trách nhiệm cung cấp biện pháp bảo their procedural rights, and apply law vệ tạo điều kiện cho tất bên equally for all parties" tham gia thực quyền tố tụng họ, áp dụng pháp luật bình đẳng cho tất bên" Article The provisions of this Law Điều LTTDS nước Cộng hòa nhân shall apply to civil actions accepted dân Trung Hoa: "Những VADS by a people's court regarding property khởikiện mối quan hệ tài sản or personal relationships between quan hệ nhân thân công dân với citizens, between legal persons, nhau, pháp nhân với nhau, between other organizations or tổ chức với nhau, họ với between citizens and legal persons, để TAND thụlý phải phù citizens and other organizations or hợp với quy định Bộ Luật này" legal persons and other organizations Article 15 For conduct which infringes Điều 15 LTTDS nước Cộng hòa nhân upon the civil rights and interests of dân Trung Hoa quy định: "Đối với the state, a collective or an individual, hành vi gây tổn hại tới quyền lợi dân a state organ, a social group, an Nhà nước, tập thể cá enterprise or a public institution may nhân, quan, đoàn thể xã hội, support the entity or individual which đơn vị, xí nghiệp nghiệp ủng suffers infringement in instituting an hộ đơn vị cá nhân bị thiệt action in a people's court hại khởikiện với TAND" Article 119 An action to be instituted Điều 119 LTTDS nước Cộng hòa must meet all of the following conditions: nhân dân Trung Hoa: "Khởi kiện phải (1) The plaintiff is a citizen, legal phù hợp với điều kiện sau đây: person or any other organization with Nguyên đơn phải công dân, pháp a direct interest in the case nhân tổ chức khác có liên (2) There is a clear defendant quan trực tiếp quyền lợi vụ án; (3) There are specific claims, facts - Có bị đơn rõ ràng; - Có yêu cầu and reasons thật, lý tố tụng cụ thể; (4) The case is within the scope of Thuộc phạm vi TTDS mà TAND phải civil actions accepted by the people's thụlý thuộc thẩm quyền courts and under the jurisdiction of TAND định" the people's court in which the action is instituted Petitioner, a membership corporation "Nguyên đơn, công ty thành viên with "a special interest in the với "sự quan tâm đặc biệt 202 conservation and sound maintenance of the national parks, game refuges, and forests of the country," brought this suit for a declaratory judgment and an injunction to restrain federal officials from approving an extensive skiing development in the Mineral King Valley in the Sequoia National Forest Petitioner relies on § 10 of the Administrative Procedure Act, which accords judicial review to a "person suffering legal wrong because of agency action, or [who is] adversely affected or aggrieved by agency action within the meaning of a relevant statute." On the theory that this was a "public" action involving questions as to the use of natural resources, petitioner did not allege that the challenged development would affect the club or its members in their activities, or that they used Mineral King, but maintained that the project would adversely change the area's aesthetics and ecology The District Court granted a preliminary injunction The Court of Appeals reversed, holding that the club lacked standing, and had not shown irreparable injury Held: A person has standing to seek judicial review under the Administrative Procedure Act only if he can show that he himself has suffered or will suffer injury, whether economic or otherwise In this case, where petitioner asserted no 203 bảo tồn gìn giữ âm vườn quốc gia, khu bảo tồn khu rừng đất nước", đưa vụkiện nhằm có phán mang tính giải thích lệnh cấm tòa để ngăn cán liên bang không phê duyệt dự án phát triển khu trượt tuyết lớn thung lũng Mineral King rừng quốc gia Sequoia Nguyên đơn dựa vào § 10 Đạo luật tố tụng hành chính, với nội dung cho phép xem xét lại Tòa án "người bị ảnh hưởng hành vi pháp lí sai phạm quan nhà nước, người bị ảnh hưởng cách bất lợi phải chịu thiệt hại hành động quan nhà nước theo quy định luật có liên quan." Dựa lí thuyết hành động "cơ quan công quyền" kéo theo mối nghi vấn việc sử dụng tài nguyên thiên nhiên, nguyên đơn không cho dự án phát triển nói ảnh hưởng đến hoạt động câu lạc hay thành viên nó, hay việc họ sử dụng Mineral King, mà việc dự án làm thay đổi mỹ quan hệ sinh thái khu vực Tòa án quận lệnh cấm sơ Tòa phúc thẩm hủy bỏ lệnh cấm, kết luận câu lạc thiếu cứ, chưa chứng minh thiệt hại phục hồi Quyết định: Một người có để u cầu Tòa án xem xét lại theo Đạo luật tố tụng hành người individualized harm to itself or its members, it lacked standing to maintain the action Pp 405 U S 731-741" (Nguyên văn CERTIORARI TO THE UNITED STATES COURT OF APPEALS FOR THE NINTH CIRCUIT, website: https://supreme.justia.com/cases/feder al/us/405/727/case.html, ngày truy cập: 18/5/2015) Article 46 Applying to the Court in Protection of the Rights, Freedoms and Lawful Interests of the Other Persons If this is stipulated in the law, the state power bodies, local selfgovernment bodies, organizations or citizens have the right to file an application to the court for the protection of the rights, freedoms and lawful interests of other persons at the latter's request, or for the protection of the rights, freedoms and lawful interests of an indefinite group of 204 chứng minh phải chịu phải chịu thiệt hại, dù kinh tế hay vấnđề khác Trong vụ việc này, nguyên đơn câu lạc thành viên câu lạc chịu thiệt hại gì, câu lạc thiếu chứng để tiếp tục kiện (Nguyên văn CERTIORARI TO THE UNITED STATES COURT OF APPEALS FOR THE NINTH CIRCUIT, website: https://supreme.justia.com/cases/fede ral/us/405/727/case.html, ngày truy cập: 18/5/2015) Trong vụán Sierra Club v.Morton, Tòa án Tối cao Liên bang Hoa Kỳ đưa nhận định tích cực sở quyền khởikiện công nhận thiệt hại sở quyền khởikiện không thiệt hại người, tài sản mà bao gồm thiệt hại giá trị thẩm mỹ, lợi ích môi trường Điều 46 BLTTDS Liên bang Nga: "Trong trường hợp pháp luật quy định, quan quyền Nhà nước, quan quyền tự quản địa phương, tổ chức cơng dân có quyền khởikhởikiện u cầu Tòa án bảo vệ quyền, tự lợi ích hợp pháp người khác theo yêu cẩu họ để bảo vệ quyền, tự lợi ích hợp pháp tập hợp người không xác định Việc khởikiệnđể bảo vệ quyền, tự lợi ích hợp pháp người khơng có lực persons An application in protection of the lawful interests of a legally incapable or underaged citizen may in such cases be filed regardless of the request from the interested person or from his legal representative The persons who have lodged an application in protection of the lawful interests of the other persons shall enjoy all the procedural rights and shall discharge all the procedural duties of the plaintiff, with the exception of the right to reach an amicable settlement and of the duty involved in the payment of the court expenses If the bodies, organizations or citizens refuse to support the claim they have instituted in the interest of the other person, and also if the plaintiff refuses from the claim, the procedural consequences envisaged in the second part of Article 45 of the present Code shall set in Article 55 For conduct that pollutes environment, infringes upon the lawful rights and interests of vast consumers or otherwise damages the public interest, an authority or relevant organization as prescribed by law may institute an action in a people's court 10 Article 133 (1) An action shall be filed by submitting a complaint to the court Article 137 Lodging a Counter-Claim The defendant has the right, before the court adopts the decision, to lodge a 205 hành vi người chưa thành niên không phụ thuộc vào yêu cầu người người đại diện hợp pháp họ Người khởikiệnđể bảo vệ quyền, tự lợi ích hợp pháp người khác có quyền nghĩa vụ nguyên đơn, trừ quyền hòa giải nghĩa vụ trả án phí Trong trường hợp quan, tổ chức công dânkhởikiệnđể bảo vệ quyền, tự lợi ích hợp pháp người khác rút đơn khởi kiện, trường hợp nguyên đơn rút đơn khởikiện phát sinh hậu pháp lý quy định khoản Điều 45 Bộ luật này" Điều 55 LTTDS nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa: "Đối với hành vi gây ô nhiễm môi trường, xâm phạm đến quyền lợi ích người tiêu dùng rộng lớn thiệt hại lợi ích cơng cộng, quan hay tổ chức có liên quan theo quy định pháp luật khởikiện Tồ án nhân dân hợp pháp" Điều 133 BLTTDS Nhật Bản quy định: "Một vụkiệnkhởikiện việc gửi đơn khởikiện đến Tòa án" Điều 137 BLTTDS Liên bang Nga quy định:"Trước Tòa án phán quyết, bị đơn có quyền khởikiện counter-claim against the plaintiff for its consideration jointly with the initial claim The counter -claim shall be lodged in accordance with the general rules for filing a claim 11 Article 138 Terms for the Acceptance of a Counter-Claim The judge shall accept a counter-claim, if: - the counter-claim is directed towards offsetting the initial claim; - the satisfaction of the counterclaim will fully or partly preclude the satisfaction of the initial claim; - there exists a mutual connection between the counter -claim and the initial claim, and their joint consideration will lead to a faster and more correct consideration of the disputes 12 Article 56 A third party which deems that it has an independent claim regarding the subject matter of an action between two parties shall have the right to institute an action ngược lại nguyên đơn để Tòa án giải với vụkiện nguyên đơn khởikiện Việc khởikiện ngược lại thực theo quy định chung khởi kiện" Điều 138 BLTTDS Liên bang Nga quy định: "Thẩm phán nhận đơn khởikiện ngược lại, nếu: - Yêu cầu ngược lại để bù trừ với yêu cầu nguyên đơn; - Yêu cầu ngược lại chấp nhận dẫn đến loại trừ việc chấp nhận phần toàn yêu cầu nguyên đơn; - Giữa yêu cầu ngược lại yêu cầu nguyên đơn có liên quan với giải thúc đẩy tiến trình giải vụán xác nhanh hơn" Điều 56 LTTDS nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa quy định: "Trường hợp người thứ ba nội dung tố tụng hai bên đương cho có quyền u cầu riêng có quyền khởi kiện" Điều 42 BLTTDS Liên bang Nga quy định: "Người thứ ba có yêu cầu độc lập tham gia tố tụng trước Tòa án cấp sơ thẩm phán Người thứ ba có yêu cầu độc lập có quyền nghĩa vụ tố tụng nguyên đơn" 13 Article 42 Third Persons Instituting Independent Claims for the Object of the Dispute Third persons who institute independent claims for the object of the claim may join the case before the court of the first instance passes the judicial decision They shall enjoy all rights and shall discharge all duties of the plaintiff 14 Article 47 (1) A third party who Điều 47 BLTTDS Nhật Bản ghi nhận: asserts that his/her right would be "Một người thứ ba can thiệp 206 prejudiced depending on the outcome of a suit or a third party who asserts that he/she is entitled to the whole or part of the subject matter of a suit may intervene in the suit as a party, designating either or both of the parties to the suit as his/her opponent(s) 15 Article Right to Appeal to the Court Refusal from the right to appeal to the court is invalid 16 Article 48 Where there is a person who has intervened in a suit pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article in order to assert his/her own right, the plaintiff or defendant prior to intervention may withdraw from the suit, with the consent of the opponent In this case, a judgment of the suit shall also be effective against the original party who has withdrawn from the suit) 17 Article 39 Change of the Claim, Refusal of the Claim, Acknowledgement of the Claim and an Amicable Settlement The plaintiff has the right to change the grounds or the object of the claim, to increase or reduce the amount of the lawsuit or to refuse the claim, the defendant has the right to acknowledge the claim, and the parties may end the case by amicable settlement 18 Article 261 (1) An action may be withdrawn in whole or part before a judgment becomes final and binding (2) The withdrawal of an action, after 207 vào vụkiện bên hai vụkiện bên vụkiện mà người thứ ba khiếu nại quyền lợi người bị xâm hại kết vụ kiện, toàn phần đối tượng thuộc quyền riêng người đó" Điều BLTTDS Liên bang Nga quy định: "Mọi thỏa thuận từ chối quyền khởikiện vô hiệu" Điều 48 BLTTDS Nhật Bản quy định: "Trong trường hợp người can thiệp vào vụkiệnđể yêu cầu quyền người theo quy định khoản Điều liền kề đây, trước can thiệp xảy ra, nguyên đơn bị đơn rút khỏivụkiện với đồng ý bên Trong trường hợp án có hiệu lực bên rút khỏivụ kiện" Điều 39 BLTTDS Liên bang Nga quy định: "Nguyên đơn có quyền thay đổi đối tượng khởi kiện, tăng giảm mức yêu cầu rút đơn khởi kiện; bị đơn có quyền thừa nhận vụ kiện, bên kết thúcvụán việc hòa giải Tòa án khơng cơng nhận việc rút đơn khởi kiện, việc bị đơn thừa nhận vụkiện việc hòa giải bên, điều trái pháp luật xâm phạm đến quyền lợi ích hợp pháp người khác" Khoản 1, Điều 261 BLTTDS Nhật Bản quy định "1 Có thể rút vụ kiện, toàn phần, án trở thành chung thẩm the opponent has submitted a brief, made statements in preparatory proceedings or conducted oral argument on the merits, shall not become effective without the consent of the opponent; provided, however, that this shall not apply to the withdrawal of a counterclaim where the principal action is withdrawn 19 Article 5: Actions listed in the following items may be filed with the court that has jurisdiction over the place specified in the respective items: (i) An action on a property right: The place of performance of the obligation (ii) An action to claim payment of money for a bill or note or a check: The place of payment of the bill or note or the check (iii) An action on a property right against a mariner: The location of the registry of the ship (iv) An action on a property right against a person who has no domicile (in the case of a juridical person, business office or other office; hereinafter the same shall apply in this item) in Japan or whose domicile is unknown: The location of the subject matter of the claim or security thereof or of any seizable property of the defendant 20 Article (1) With regard to an action relating to a patent right, utility model right, right of layout-designs of integrated circuits or an author's right over a computer program (hereinafter referred to as an "action relating to a 208 Việc rút vụkiện sau bên nộp tóm tắt liên quan đến nội dung vụkiện đưa tuyên bố tranh luậnthủ tục sơ khởitiến hành việc tranh luận miệng khơng có hiệu lực trừ có đồng ý bên Quy định rằng, điều không áp dụng cho việc rút vụkiện phản tố trường hợp rút vụkiện sơ thẩm" Điều BLTTDS Nhật Bản quy định: "Có thể khởikiệnvụkiệnđề cập điểm Tòa án có thẩm quyền tương ứng số nơi xác định điểm có liên quan: (1) Vụkiện quyền tài sản Tòa án nơi trách nhiệm thi hành; (2) Vụkiện đòi tốn tiền chứng có giá séc Tòa án nơi tốn chứng từ có giá séc; (3) Vụkiện quyền tài sản ngư dân Tòa án nơi đăng ký tàu; (4) Vụkiện quyền tài sản người không cư trú Nhật Bản (trong trường hợp pháp nhân trụ sở, nơi kinh doanh) khơng xác định nơi cư trú Tòa án nơi khởi kiện, nơi có vật bảo đảm cho đối tượng vụkiện nơi có tài sản bị đơn…." Điều BLTTDS Nhật Bản quy định "thẩm quyền vụkiện liên quan đến quyền sáng chế, quyền giải pháp hữu ích, quyền sử dụng bố trí mạch, quyền tác giả chương trình, trường hợp patent right, etc."), if any of the courts listed in the following items shall have jurisdiction pursuant to the provisions of the preceding two Articles, such action shall be subject exclusively to the jurisdiction of the court specified in the respective items: (i) A district court located within the jurisdictional district of the Tokyo High Court, the Nagoya High Court, the Sendai High Court or the Sapporo High Court: The Tokyo District Court 21 Article 118 A party instituting a civil action shall pay a case acceptance fee according to the relevant provisions In property cases, a party shall pay other litigation costs, in addition to a case acceptance fee Where it is difficult for a party to pay any litigation expenses, the party may, according to the relevant provisions, apply to the people's court for payment postponement, reduction or waiver 22 Article 82 (1) For a person who lacks the financial resources to pay the expenses necessary for preparing for and conducting a suit or person who will suffer substantial detriment in his/her standard of living by paying such expenses, the court, upon petition, may make an order to grant judicial aid; provided, however, that this shall apply only where it cannot be said that such person is unlikely to win the case (2) An order to grant judicial aid shall be made in each instance 209 Tòa án nêu điểm có thẩm quyền vụkiện theo quy định hai điều liền kề khởikiện Tòa án quy định điểm đây: (1) Tòa án quận nằm khu vực thuộc thẩm quyền Tòa án cao cấp Tokyo, Tòa án cao cấp Nagoya, Tòa án cao cấp Sendai, Tòa án cao cấp câp Sapporo khởikiện Tòa án quận Tokyo…" Điều 118 LTTDS nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa quy đinh: "Đương tiến hành TTDS, phải nộp lệ phí thụlývụán theo quy định Các vụán tài sản, ngồi việc nộp lệ phí thụlývụán phải nộp án phí theo quy định Trường hợp đương thật có khó khăn việc nộp án phí đề nghị TAND cho hỗn nộp, giảm tiềnán phí miễn nộp án phí" Điều 82 BLTTDS Nhật Bản: "1 Theo yêu cầu, Tòa án định việc trợ giúp pháp lý người khơng có khả chi trả chi phí cần thiết cho việc chuẩn bị tiến hành vụ kiện, người đặc biệt khó khăn sống trả chi phí Quy định rằng, quy định phả áp dụng nói người khơng có hội thắng kiện Việc trợ giúp pháp lý quy định cấp Tòa án" ... với đề tài "Khởi kiện thụ lý vụ án dân - Những vấn đề lý luận thực tiễn" 2.1 Sự liên quan cơng trình công bố với vấn đề lý luận khởi kiện thụ lý vụ án dân - Về khái niệm quyền khởi kiện khởi kiện. .. khởi kiện thụ lý vụ án dân Chương 2: THỰC TRẠNG PHÁP LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ VIỆT 70 88 NAM HIỆN HÀNH VỀ KHỞI KIỆN VÀ THỤ LÝ VỤ ÁN DÂN SỰ VÀ THỰC TIỄN THỰC HIỆN 2.1 Thực trạng pháp luật tố tụng dân. .. thực tiễn" Hệ thống vấn đề thuộc phạm vi nghiên cứu đề tài luận án 19 Chương 1: NHỮNG VẤN ĐỀ LÝ LUẬN VỀ KHỞI KIỆN VÀ THỤ LÝ 22 VỤ ÁN DÂN SỰ 1.1 Khái niệm, đặc điểm ý nghĩa khởi kiện vụ án dân