Lýquacửaanninhsânbaylàmbạnbịốm Why going through security at airports could make you ill Người ta thường cho máy baycó nhiều mầm bệnh nguyên nhân khiến cho hành khách bị ốm, nghiên cứu cho thấy vi khuẩn gây bệnh lại gần mặt đất Bug-laden planes are often blamed from making travellers ill, but a new study suggests that the germs may actually be closer to the ground Người ta tiến hành kiểm tra khay hành lý nhựa cửaanninhsânbay nhận thấy nửa số chứa loại bệnh thuộc hô hấp cảm lạnh thông thường bệnh cúm Tests on plastic luggage trays at airport security found that half were harbouring at least one respiratory disease such as the common cold or influenza Các khay đựng đồ chung dành cho hành khách dùng để đựng giày thắt lưng- nơi thường xuyên bị chạm vào chúng rửa sạch, mảnh vụn rơi từ túi hành khách khăn giấy sử dụng, phát hiện có nhiều mầm bệnh nhà vệ sinh The communal trays, which often contain shoes and belts which are touched frequently but rarely washed, as well as detritus from pockets such as used tissues, were found to have more germs than even toilet areas Nghiên cứu thực hiện nhóm chuyên gia đến từ Đại học Nottingham Viện sức khỏe phúc lợi quốc gia Phần Lan lau nhiều khu vực sânbay Helsinki-Vantaa Phần Lan mùa đơng năm 2016 để tìm hiểu cách thức dịch bệnh lây lan The study was carried out by a team of experts from the University of Nottingham and the Finnish National Institute for Health and Welfare who swabbed a variety of surfaces at Helsinki-Vantaa airport in Finland during the winter of 2016 to find out how pandemics might spread Các nhà nghiên cứu cho biết khay đựng đồ trở thành vật trung gian vơ có hại trình truyền bệnh chúng sử dụng hàng trăm người ngày, khơng có lỗ thủng nên giúp virut tồn lâu hơn, "được người cầm lòng bàn tay nắm chặt" Researchers say trays may be particularly bad for transferring disease because they are used by several hundred people a day, are non-porous which helps the viruses survive longer, and are ‘typically seized with a wide palm surface area and strong grip.’ Các nghiên cứu trước phát hiện người máy bay người người bịốm chuyên gia khuyên hành khách nên lau tay cồn trước sau quacửaanninh Previous studies have found that one in five people become ill after flying and experts have advised that alcohol hand rub be made available before and after security Giáo sư Jonathan Van Tam chuyên ngành Bảo vệ sức khỏe Trường Y tế Đại học Nottingham cho biết: “Nghiên cứu nhằm nâng cao nhận thức người dân phương thức virut lây lan." Professor of Health Protection, Jonathan Van Tam, of Nottingham University’s School of Medicine, said: “This study supports the case for improved public awareness of how viral infections spread “Mọi người giúp giảm thiểu lây lan cách rửa tay hợp vệ sinh ho vào khăn tay, khăn giấy tay áo thời điểm đặc biệt nơi công cộng.” “People can help to minimise contagion by hygienic hand washing and coughing into a handkerchief, tissue or sleeve at all times but especially in public places ... cồn trước sau qua cửa an ninh Previous studies have found that one in five people become ill after flying and experts have advised that alcohol hand rub be made available before and after security... the viruses survive longer, and are ‘typically seized with a wide palm surface area and strong grip.’ Các nghiên cứu trước phát hiện người máy bay người người bị ốm chuyên gia khuyên hành khách... ho vào khăn tay, khăn giấy tay áo thời đi m đặc biệt nơi công cộng.” “People can help to minimise contagion by hygienic hand washing and coughing into a handkerchief, tissue or sleeve at all times