Sơ đồ khối của các phần tử điện tử và điều khiển của người sử dụng2.1 Điện tử Mô tả chức năng... - Đèn báo nguồn cung cấp- Đèn báo nguồn ắc qui ngoài hoặc nguồn một chiều ngoài - Đèn bá
Trang 2Máy thở SAVINA
Draeger
Vận hành và đánh giá kỹ thuật
tại hiện trường
Trang 3• Fault cause Remedy
• Draeger Service Programs
Trang 4 Khái quát về máy thở Savina
Mô tả chức năng
Quy trình bảo dưỡng
Sơ đồ cấu tạo và sơ đồ mạch điện
Danh sách kiểm tra
Lỗi – Nguyên nhân - Biện pháp khắc phục
Dịch vụ của Draeger
Nội dung:
Trang 5This Technical Documentation/Service Manual conforms to the International Standard IEC 60601-1.
Read each step in every procedure thoroughly before beginning any test Always use the proper tools and specified test equipment If you deviate from the instructions and/or
recommendations in this Technical Documentation/Service Manual, the equipment may operate improperly or unsafely, or the equipment could be damaged Use only original Draeger parts and supplies The maintenance procedures described in this Technical
Documentation may be performed by qualified service personnel only These maintenance procedures do not replace inspections and servicing by Draeger Medical AG & Co.KGaA.
Strictly follow the Instructions for Use/Operating Instructions! This Technical Documentation does not replace the Instructions for Use/Operating Instructions Any use of the product requires full understanding and strict observation of the product-specific Instructions for Use/Operating Instructions
Unless otherwise stated, reference is made to laws, regulations or standards (as amended) applicable in the Federal Republic of Germany
General
Trang 6Cuốn Tài liệu kỹ thuật/ Sổ tay dịch vụ này được tuân theo Tiêu chuẩn quốc tế IEC
60601-1.
Đọc kỹ tất cả các bước trong tất cả các quy trình cẩn thận trước khi bắt đầu một kiểm tra bất kỳ Luôn luôn sử dụng dụng cụ và thiết bị kiểm tra theo tiêu chuẩn Nếu bạn không tuân theo những chỉ dẫn trong tài liệu kỹ thuật/Sổ tay dịch vụ này, thiết bị có thể hoạt động không hiệu quả hoặc không an toàn hoặc thiết bị có thể bị hư hỏng Chỉ sử dụng vật tư, phụ tùng của Draeger và các nhà cung cấp khác được uỷ quyền Chỉ có những người đã qua đào tạo mới được thi hành những quy trình bảo dưỡng mô tả trong tài liệu này Các quy trình bảo dưỡng này không thay thế việc kiểm tra và bởi Draeger Medical
AG & Co.KGaA
Tuân thủ chặt chẽ Hướng dẫn sử dụng! Tài liệu kỹ thuật này không nhằm thay
thế Những hướng dẫn trong cuốn Hướng dẫn sử dụng Bất cứ thao tác nào trên thiết bị đều đòi hỏi một sự hiểu biết đầy đủ và tuân thủ chặt chẽ những hứơng
dẫn trong cuốn Hướng dẫn sử dụng
Unless otherwise stated, reference is made to laws, regulations or standards
(as amended) applicable in the Federal Republic of Germany
Khái quát chung
Trang 7A dash (—) is used to identify items on a list.
A bullet (•) is used to identify a sentence that contains direct work instructions.
This symbol is used to provide important information that, if ignored, could lead directly to a patient's or operator's injury It is also used to provide important information that, if ignored, could lead directly to equipment damage and, indirectly, to a patient's injury
This symbol is used to provide additional information, operating tips,
or maintenance suggestions.
Definitions according to German standard DIN 31051:
Maintenance = inspection, servicing, and repair
Symbols and Definitions
Trang 8Dấu gạch đầu dòng (—) được dung để xác định các phần tử trong một danh sách.
Dấu hoa thị (•) được dùng để xác định một câu trong đó hướng dẫn trực tiếp về công việc.
Ký hiệu này dùng để cung cấp những thông tin quan trọng mà nếu bạn bỏ qua có thể dẫn đến thương tích trực tiếp cho bệnh nhân hoặc người vận hành Nó cũng đồng thời cung cấp những thông tin quan trọng mà nếu bạn
bỏ qua có thể trực tiếp dẫn đến hư hỏng thiết bị và gián tiếp gây thương tích cho bệnh nhân
Ký hiệu này được dùng để cung cấp những thông tin bổ xung,những mẹo khi vận hành thiết bị hoặc những gợi ý cho việc bảo dưỡng.
Định nghĩa theo Tiêu chuẩn DIN 31051 của Đức:
Bảo dưỡng = Kiểm tra, đo các thông số cần thiết theo tiêu chuẩn
Ký hiệu và định nghĩa
Trang 9Function Description
Savina is a long-term ventilator unit designed for patients with a tidal volume of 50 mL
and above, and for the following applications:
- Intensive care unit
- Recovery room
- Secondary transportation from hospital to hospital
- Patient transfer within the hospital
- Transfer flights
1.1 Working principle
Savina generates the compressed air for ventilation with a blower, which means Savina is able
to ventilate without any connection of compressed air or oxygen
A controllable valve is switched in parallel with the blower to regulate the pre-set
ventilation parameters The valve opens or closes according to the pre-set ventilation parameters.
To increase the oxygen concentration in the ventilatory gas, an oxygen concentrator,
such as Permox SilentCare from Draeger Medical AG & Co KGaA, can be connected.
If compressed oxygen is connected to Savina the oxygen concentration of the ventilatory gas can be precisely metered The oxygen concentration is then metered internally with sensors,
the associated electronics, and a bank of valves.
Trang 10- Chuyển bệnh nhân từ viện này tới viện khác.
- Luân chuyển bệnh nhân trong bệnh viện
- Trên những chuyến bay chở bệnh nhân
1.1 Nguyên lý hoạt động
Savina cung cấp khí cho máy thở bằng bộ tạo khí nén, điều này có nghĩa là Savina có thể hoạt động độc lập mà không cần đến hệ thống khí nén hoặc khí oxy bên ngoài.
Một van điều khiển được vận hành song song cùng với bộ tạo khí nén để điều chỉnh những
thông số thở đã được đặt trước Van được điều khiển mở hoặc đóng theo những thông số thở đặt trước.
Để tăng hàm lượng oxy trong khí thở, một bộ tạo oxy như Permox SilentCare của Draeger
Medical AG & Co KGaA có thể được nối thêm vào Nếu nguồn khí oxy bên ngoài được nối với Savina, hàm lượng oxy cung cấp bởi Savina sẽ được điều khiển chính xác Bộ tạo oxy sẽ được
Trang 11Savina has the following monitoring:
- Measurement of the airway pressure (Paw)
- Measurement of the expiratory minute volume (MV)
- Measurement of the inspiratory O2 concentration (F1O2)
- Measurement of the inspiratory gas temperature (T)
- Detection of a period of apnea
- Detection of dead space-intensive spontaneous
breathing (tachypnea monitoring).
1.2 Monitoring
Function Description
Trang 12Savina có thể theo dõi những thông số sau:
Trang 15BLOCK DIAGRAM OF THE ELECTRONICS WITH OPERATOR CONTROL
2.1 Electronics
Function Description
Trang 16Sơ đồ khối của các phần tử điện tử và điều khiển của người sử dụng
2.1 Điện tử
Mô tả chức năng
Trang 172.1.1 Power supply
3 sources:
- Power pack: Input 100 V to 240 V AC and 50 Hz to 60 Hz
- External rechargeable battery (12 V or 24 V)
- External on-board - ambulance/helicopter - power supply (10 V to 36 V).
3 LEDs:
- "Mains power”
- "External battery or on-board power supply"
- "Internal battery" LEDs
The power pack delivers the following output voltages:
- +5V
- -15 V
- +15 V
- +24 V
2 internal rechargeable batteries (2 x 12 V)
The internal rechargeable batteries supply the O2 sensors with power, even when the Savina
is switched off As a result, valid O2 values are available immediately on power-up.
Function Description
Trang 18- Đèn báo nguồn cung cấp
- Đèn báo nguồn ắc qui ngoài hoặc nguồn một chiều ngoài
- Đèn báo nguồn ắc qui trong
Điện áp ra của khối nguồn:
Pin xạc trong cấp điện cho cảm biến khí oxy ngay cả khi tắt máy Do đó, khi bật
máy trở lại, giá trị về khí oxy luôn sẵn sàng.
Mô tả chức năng
Trang 19Power supply priority
The output voltages are generated according to the following priority,
dependent on the input voltages:
Function Description
Input voltage Priority Action
AC voltage 1 Charge external and internal batteries, and maintain the
charge.
External on-board power
supply
2 Charge internal batteries, and maintain the charge.
External battery/batteries 3 Maintain the charge of the interna! batteries.
Trang 20Chế độ ưu tiên
Điện áp cung cấp Ưu tiên
Điện áp một chiều bên
ngoài
2
Pin xạc bên ngoài
4 Pin xạc trong máy
Mô tả chức năng
Trang 21Control PCB
• Is the central of Savina (control & monitoring unit)
• Includes 2 separate processor systems: front & master
• The program memories: Flash-EPROMs
• EEPROM: storage of changeable, non-volatile data
Master EEPROM: the calibration data of the sensors, fan, etc Front EEPROM: safety parameters, setting such as contrast, sound volume, etc
FUNCTIONS:
• Processing of the signals from the sensors (O2, flow, pressure,
temperature)
• Control of the blower and valve
• Monitoring of the unit functions and the supply voltages
• Displays
• Keypad
• Internal and external interfaces
Function Description
Trang 22Mạch điều khiển
• Là trung tâm của Savina (Đơn vị điều khiển và giám sát)
• Gồm 2 bộ xử lý riêng biệt: bộ tiền xử lý và bộ xử lý chính
• Bộ nhớ chương trình: Flash-EPROMs
• EPPROM: lưu trữ các thay đổi hoặc dữ liệu tĩnh
EEPROM chính: dữ liệu chuẩn của cảm biến, quạt gió
EEPROM tiền xử lý: thông số an toàn, các càiđặt (độ tương phản, cường
độ âm
CHỨC NĂNG
• Xử lý tín hiệu từ các bộ cảm biến (O2, lưu lượng khí, áp suất, nhiệt độ)
• Điều khiển dòng khí và các van
• Giám sát các thành phần chức năng và nguồn cung cấp
• Hiển thị
• Phím bấm
• Giao diện bên trong và bên ngoài
Mô tả chức năng
Trang 23Function Description
Trang 24Van chính
Van thở ra
Khối van
Khí ccấp Cảm biến
Ổn áp CMạch tg tự Điều
khiển ĐK ccấp khí
Xử lý tín hiệu
Khối
xử lý chính
Khối tiền xử lý
Xung đồng hồ
ĐKhiển hiển thị
Điện áp ccấp
Ctắc nguồn Báo lỗi nguồn Nhiệt độ ly điệnCách nhiệtĐo
Gọi Ytá
Cổng RS232 AWT 01
Tụ goldcap
Giao diện ngoài
EEPROM RAM Flash
EPROM EEPRO M RAM
Flash EPRO M
Khối nguồn
Hệ thống khí
ĐKhiển quạt Quạt
Bàn phím
Màn hình
Bảng ĐK vận hành
Mô tả chức năng
Trang 25Motor commutation PCB
• Control motor of the blower
• The supply voltage: +48V
• Fuse: 6.3A
• The input voltage range of Motor Commutator PCB: 12 đến 52.5V
• The control voltage: 0 - 4.75V (corresponding: 0 - 12.500 rpm)
Function Description
Trang 26Khối nguồn
Điện áp cung cấp
+ 48V Mạch đảo
môtơ
Mạch điều khiển
Môtơ tạo khí
• Cầu chì bảo vệ: 6.3A
• Dải điện áp của môtơ: 12 đến 52.5V
• Điện áp điều khiển: 0 - 4.75V (tương đương 0 - 12.500 vòng/phút)
Mô tả chức năng
Trang 27O 2 valve PCB
• The O2 valve PCB holds the pressure sensors
• The actuator for the O2 calibrating valve, nebulizer valve and valve block
• The signal from pressure sensors are amplified and pass to the control PCB
• The O2 calibrating valve and the nebulizer valve can be operated individually by an electronic switch
Function Description
Trang 28Khối nguồn
Mạch điều khiển
Cbiến
áp lực Khuếch đại +5 V/ +15 V/ +24 V
Mạch kích
+5V+15V
Van O2 Van
khí dung
Khối van
Sơ đồ khối mạch điều khí O
• Mạch điều khiển van O2 giữ áp lực cảm biến
• Tín hiệu cảm biến áp lực được khuếch đại và đưa tới mạch điều khiển
• Mạch điều khiển điều khiển mạch kích đóng mở các van O2, van khí dung, khối van
• Van O2 và van khí dung có thể vận hành độc lập bởi 1 công tắc điện
Mô tả chức năng
Trang 29O 2 diaphrgm PCB
• Amplified the signals from the O2 sensors, temperature of the O2 sensors and the respiratory gas in the inspiration block
• The calibration data from the sensors are stored in the EEPROM of control PCB
• The operating voltages of O2 diaphram PCB are +5V and +15V
Function Description
Trang 30Pin sạc
Mạch điều khiển
Khuếch đại
Cảm biến
O2
Nhiệt độ khí gas
Cbiến nh_độ O2
Điện áp mẫu
+5V/ +15V
Dữ liệu hiệu chỉnh
Sơ đồ khối mạch kiểm soát O2
• Mạch này khuếch đại tín hiệu từ các cảm biến O2, nhiệt độ O2 và khí thở
• Dữ liệu kiểm soát được lưu trong EEPROM của mạch điều khiển
• Điện áp của mạch là +5V và +15V
Mô tả chức năng
Trang 31• The Fan takes in ambient air through the cooler of the blower and cools the blower
• The voltage suppply to the fan is +24V
• The rotation speed of the fan is controlled by the Control PCB
Function Description
Trang 32Tốc độ danh địnhĐiện áp cung cấp
Tín hiệu tốc độCảm biến điện áp
Đất
Điều khiển quạt
Quạt gió
• Tạo luồng khí qua hệ thống làm mát của hệ thống cung cấp khí và làm mát nó
• Điện áp cấp cho quạt là +24V
• Tốc độ quay của quạt được điều khiển bởi mạch điều khiển
Mô tả chức năng
Trang 33Operator control panel
• Is the interface between the unit and the user
• It is used to enter and display the ventilation parameters
Function Description
Trang 34Biến đổi DC/AC
Màn hình Phím mềm Núm xoay Loa
Hiển thị sốBảng mạch trước
Trang 35Front panel PCB
• Contains: 7 segment displays for the preset ventilation parameters
The drivers for the key LEDs The drivers for the interpretations of the keys The voltage generator for the backlighting of the display
Function Description
Trang 36Đèn nềnLoa
Đèn trạng thái
DCAC+5V
Điều khiển
Điều khiển
Điều khiển
Điều khiển
Núm xoay
Phím bấm
Đèn phím
Mạch điều khiển
Khối nguồn
Bảng điều khiển vận hành
• Gồm: Các led 7 thanh hiển thị các cài đặt thông số thở
Điều khiển cho đèn phím Điều khiển cho phím bấm Tạo điện áp cho đèn nền của màn hiển thị
Mô tả chức năng
Trang 37• Shows the patient parameters and the warning messages
• The display resolution is 240x128 pixels
• The voltage supply is +5V and -15V
Membrane keypad
Control knob
• Contains the keys, with associated LEDS, to operate Savina
• Used to set and confirm changeable ventilation parameters by rotates it
• The voltage supply is +5V
Function Description
Trang 38Màn hình hiển thị
• Hiển thị các thông số bệnh nhân và thông tin cảnh báo
• Độ phân giải: 240x128 pixels
Trang 39Function Description
Trang 40Mô tả chức năng
Trang 41Abbreviation Designation
F1 Micro-filter (AIR)
F2 Filter (O2)
F4 Filter for inspiratory flow sensor
SD1 Suction sound muffler
DR1 Oxygen pressurer reducer
Blower Blower and motor
Cooler Cooler
Injector Injector
V1 Bypass valve
V3 Expiratory valve
V4 Switching valve, oxygen compensatiom
V5 Switchig valve, nebulizer
V6.1 Calibration valve, expiratory airway pressure sensor (locate in inspiratory branch)
V6.2 Calibration valve, inspiratory airway pressure sensor (locate in inspiratory branch)
V6.3 Calibration valve, inspiratory airway pressure sensor (the airway pressure sensor regulates
the blower Only available in the first lot of unit)V7.1-V7.8 Oxygen flow-control valves
V8 Electric emergency vent valve to operate the pneumatic emergency vent valve
V9 Pneumatic emergency vent valve
Trang 42V6.1 Van kiểm tra, cảm biến áp lực khí thở ra (Nằm trên đường hít vào)
V6.2 Van kiểm tra, cảm biến áp lực khí hít vào (Nằm trên đường thở ra)
V6.3 Van kiểm tra, cảm biến áp lực khí hít vào (Cảm biến áp lực khí điều chỉnh quạt gió) V7.1-V7.8 Van điều khiển luồng Oxi
V8 Van thoát khí khẩn cấp (điện)
V9 Van thoát khí khẩn cấp (cơ)
Trang 43S2 Expiratory flow sensor
S3.1 Oxygen sensor 1
S3.2 Oxygen sensor 2
S4.1 Expiratory airway pressure sensor (locate in inspiratory branch)
S4.2 Inspiratory airway pressure sensor (locate in expiratory branch)
S4.3 Inspiratory airway pressure sensor (the airway pressure sensor regulates the blower
Only available in the first lot of unit) S5 Oxygen supply pressure sensor
S6 pressure sensor (absolute pressure)
S7 pressure sensor (absolute pressure)
D1 Safety valve (100 mbar to 120 mbar)
D2 Emergency air valve (-3 mbar to -6 mbar)
D3 Expiratory non-return valve
D4 Inspiratory non-return valve
D5 Non-return valve, flush flow
D6 Non-return valve, oxygen port
R1 Flush flow control valve (0.1 L/m at 30 mbar)
R2 O2 calibration (0.1 L/m, tích hợp trong khối van)
R3 Retrictor for O2 measurement (0.2 L/m at 30 mbar, sensor 3.1)
R4 Retrictor for nebulizer (10 L/m, integrate in valve block)
R5-R8 Retrictor for oxygen flow control