Dịch câu hỏi: bao gồm mộ bản đồ chỉ những địa điểm đã lựa chọn, chi tiết về giao thông công cộng và 6……… địa phương Đáp án: accommodation Vị trí thông tin: Đoạn D Trích dẫn: There were a
Trang 2Lời mở đầu
Các bạn sĩ tử đang ôn thi IELTS thân mến,
Có thể nói Cambridge Practice Test for IELTS là bộ sách “thần thánh” mà bất cứ ai đang
ôn thi IELTS cũng không thể bỏ qua Cuốn Cambridge Practice Test 13 là cuốn mới nhất
trong bộ sách nên các đề thi mang tính cập nhật và có độ khó khá sát với đề thi thật hiện nay
Sau khi bản PDF “Bản dịch chi tiết 12 bài đọc Cambridge 13” ra mắt, rất nhiều bạn đọc đã bày tỏ sự quan tâm và đón nhận hết sức nhiệt tình Vì thế, Etrain tiếp tục biên soạn thêm PDF chứa cả bản dịch và đáp án chi tiết cho tất cả 12 bài đọc trong cuốn CAM 13 để các bạn tham khảo trong quá trình luyện đề
Tài liệu này được chia sẻ hoàn toàn MIỄN PHÍ, vậy nên chúng tôi rất mong nhận được sự ủng hộ của các bạn trong cộng đồng IELTS rộng lớn Đừng quên bỏ ra 1-2 giây comment CẢM ƠN hay LIKE, SHARE bài chia sẻ của Etrain để tiếp thêm động lực cho chúng tôi
và cũng giúp kiến thức được lan truyền sâu hơn, rộng hơn
Để cập nhật những bài chia sẻ tiếp theo, bạn hãy follow các trang như sau:
Trang 3TABLE OF CONTENT
TEST 1 – Passage 1 3
TEST 1 – Passage 2 14
TEST 1 – Passage 3 25
TEST 2 – Passage 1 40
TEST 2 – Passage 2 51
TEST 2 – Passage 3 63
TEST 3 – Passage 1 80
TEST 3 – Passage 2 90
TEST 3 – Passage 3 102
TEST 4 – Passage 1 115
TEST 4 – Passage 2 125
TEST 4 – Passage 3 137
Trang 4TEST 1 – Passage 1
I Bài đọc và bản dịch
CASE STUDY: TOURISM ZEALAND WEBSITE
A New Zealand is a small country of four million inhabitants, a long-haul flight from all the major tourist-generating markets of the world Tourism currently makes up 9% of
the country’s gross domestic product, and is the country’s largest export sector Unlike other export sectors, which make products and then sell them overseas, tourism brings its customers to New Zealand The product is the country itself - the people, the places
and the experiences In 1999, Tourism New Zealand launched a campaign to
communicate a new brand position to the world The campaign focused on New
Zealand’s scenic beauty, exhilarating outdoor activities and authentic Maori culture,
and it made New Zealand one of the strongest national brands in the world
New Zealand là một quốc gia nhỏ có 4 triệu dân, cách xa tất cả các thị trường du lịch lớn trên thế giới Gần đây du lịch chiếm 9% tổng sản phẩm quốc nội và là lịch vực xuất
khẩu lớn nhất quốc gia Không giống như các lĩnh vực xuất khẩu khác mà sản xuất sản phẩm và bán ra nước ngoài, du lịch mang khách hàng đến New Zealand Sản phẩm chính là đất nước này – con người, các địa danh và trải nghiệm Vào năm 1999, ngành
Du lịch New Zealand phát động một chiến dịch để giới thiệu một vị trí thương hiệu mới
với thế giới Chiến dịch tập trung vào vẻ đẹp cảnh quan ở New Zealand, các hoạt động
ngoài trời hấp dẫn và văn hóa Maori chính thống, và điều này đã làm cho New Zealand
trở thành một trong những thương hiệu quốc gia mạnh nhất thế giới
B A key feature of the campaign was the website www.newzealand.com, which provided potential visitors to New Zealand with a single gateway to everything the destination had to offer The heart of the website was a database of tourism services operators, both those based in New Zealand and those based abroad which offered tourism services to the country Anytourism-related business could be listed by filling in a simple form This meant that even the smallest bed and breakfast address or specialist activity provider could gain a web presence with access to an audience of long-haul visitors In
addition, because participating businesses were able to update the details they gave on
a regular basis, the information provided remained accurate And to maintain and improve standards, Tourism New Zealand organised a scheme whereby organisations
appearing on the website underwent an independent evaluation against a set of agreed
national standards of quality As part of this, the effect of each business on the
Trang 5environment was considered
Một yếu tố chủ chốt trong chiến dịch là website www.newzealand.com, nơi cung cấp cho những khách hàng tiềm năng đến New Zealand một cửa ngõ đến tất cả mọi thứ mà nơi này có thể phục vụ Trung tâm của website là nguồn dữ liệu của các nhà khai thác dịch vụ du lịch, cả hai đều có trụ sở ở New Zealand và nước ngoài và đều cung cấp dịch
vụ du lịch cho đất nước này Bất cứ một công việc kinh doanh nào liên quan đến du lịch đều được liệt kê ra bằng cách hoàn thành một bản mẫu đơn giản Điều này có nghĩa rằng thậm chí một chiếc giường ngủ hay bữa sáng nhỏ nhất hay các nhà cung cấp hoạt động đặc biệt đều có thể hiện diện trên web với cách tiếp cận với khách du lịch phương
xa Thêm vào đó, bởi các doanh nghiệp tham gia đều có thể cập nhật các chi tiết họ đã cung cấp một cách thường xuyên nên thông tin được cung cấp vẫn chính xác Và để duy trì cũng như cải thiện các tiêu chuẩn, ngành Du lịch New Zealand tổ chức một chương
trình theo dõi các tổ chức xuất hiện trên Website đã trải qua một sự đánh giá độc lập
trái ngược lại một loạt các tiêu chuẩn chất lượng quốc gia đã được thống nhất Và như một phần của chương trình này, ảnh hưởng của mỗi doanh nghiệp đến môi trường cũng được xem xét
C To communicate the New Zealand experience, the site also carried features relating to famous people and places One of the most popular was an interview with former New
Zealand All Blacks rugby captain Tana Umaga Another feature that attracted a lot of
attention was an interactive journey through a number of the locations chosen for
blockbuster films which had made use of New Zealand’s stunning scenery as a
backdrop As the site developed, additional features were added to help independent
travellers devise their own customised itineraries To make it easier to plan motoring
holidays, the site catalogued the most popular driving routes in the country, highlighting different routes according to the season and indicating distances and times
Để giới thiệu trải nghiệm ở New Zealand, trang web cũng có những yếu tố liên quan đến những con người và đia danh nổi tiếng Một trong những yếu tố phổ biến nhất là cuộc phỏng vấn với cựu đội trưởng bóng bầu dục đội Zew Zealand All Blacks Tana
Umaga Một yếu tố khác thu hút rất nhiều sự chú ý là một hành trình tương tác qua rất
nhiều địa điểm được lựa chọn bởi những bộ phim bom tấn đã sử dụng phong cảnh tuyệt đẹp ở New Zealand để làm bối cảnh Bởi trang web này phát triển nên các yếu tố khác
cũng được thêm vào để giúp cho những người đi du lịch tự túc có thể đặt ra những lịch
trình theo ý họ Để làm cho người ta có thể có những kỳ nghỉ được lên kế hoạch đi du
lịch dễ dàng hơn, trang web đã lên kế hoạch những tuyến đường lái xe phổ biến nhất ở nước này, làm nổi bật lên những tuyến đường khác nhau theo thời tiết, cũng như chỉ ra khoảng cách và thời gian
Trang 6D Later a Travel Planner feature was added, which allowed visitors to click and
‘bookmark’ places or attractions they were interested in, and then view the results on a map The Travel Planner offered suggested routes and public transport options between
the chosen locations There were also links to accommodation in the area By
registering with the website, users could save their Travel Plan and return to it later, or print it out take on the visit The website also had a ‘Your Words’ section where anyone
could submit a blog of their New Zealand travels for possible inclusion on the website
Sau đó tính năng Travel Planner được thêm vào, cho phép khách du lịch truy cập và đánh dấu những địa điểm hay điểm du lịch và họ quan tâm, sau đó xem kết quả trên bản đồ Travel Planner cung cấp các tuyến đường và các sự lựa chọn các phương tiện cộng cộng giữa những nơi đã được chọn Những thứ này cũng gắn với nơi ở của từng khu vực Bằng việc đăng ký vào website, người sử dụng có thể lưu lại Lịch trình du lịch của họ và quay trở lại nơi đó sau đó hoặc in ra để mang theo khi đi chơi Website cũng
có phần “Văn bản của bạn” nơi bất cứ ai có thể đưa ra một bài blog về chuyến đi của
họ đến New Zealand để đưa vào trang web
E The Tourism New Zealand website won two Webby awards for online achievement and innovation More importantly perhaps, the growth of tourism to New Zealand was
impressive Overall tourism expenditure increased by an average of 6.9% per year
between 1999 and 2004 From Britain, visits to New Zealand grew at an average annual rate of 13% between 2002 and 2006, compared to a rate of 4% overall for British visits abroad
Trang web Du Lịch New Zealand thắng được hai giải thưởng Webby cho thành tựu và
sự đổi mới trực tuyển Có thể còn quan trọng hơn đó là sự phát triển của ngành du lịch đến New Zealand thực sự ấn tượng Tổng quan thì tiền chi tiêu cho du lịch tăng trung
bình 6.9% mỗi năm giữa năm 1999 và 2004 Du lịch từ Anh đến New Zealand tăng với
mức độ xấp xỉ hàng năm là 13% trong các năm từ 2002 đến 2006, so sánh với tỷ lệ 4%
cho các chuyến du lịch nước ngoài của người Anh
F The website was set up to allow both individuals and travel organisations to create itineraries and travel packages to suit their own needs and interests On the website, visitors can search for activities not solely by geographical location, but also by the particular nature of the activity This is important as research shows that activities are the key driver of visitor satisfaction, contributing 74% to visitor satisfaction, while
transport and accommodation account for the remaining 26% The more activities that
visitors undertake, the more satisfied they will be It has also been found that visitors enjoy cultural activities most when they are interactive, such as visiting a marae (meeting ground) to learn about traditional Maori life Many long-haul travellers enjoy
Trang 7such earning experiences, which provide them with stories to take home to their friends and family In addition, it appears that visitors to New Zealand don’t want to be ‘one of the crowd’ and find activities that involve only a few people more special and
meaningful
Trang web được thành lập cho phép cả cá nhân lẫn các tổ chức du lịch có thể tạo nên lịch trình cũng như các gói du lịch để phù hợp với nhu cầu và sở thích của họ Trên web, khách du lịch có thể tìm kiếm các hoạt động không chỉ bằng vị trí địa lý mà con bởi bản chất đặc thù của các hoạt động Điều này rất quan trọng bởi nghiên cứu chỉ ra rằng các hoạt động là yếu tố chính khiến khách du lịch hài lòng, đóng góp đến 74%
mức độ hài lòng của khác du lịch, trong khi việc đi lại và chỗ ở chiếm 26% còn lại
Khách du lịch làm được càng nhiều hoạt động thì họ sẽ càng hài lòng Điều này cũng cho thấy rằng khách du lịch thích các hoạt động văn hóa nhất khi họ tương tác, ví dụ như đến thăm marea (khu họp mặt) để hiểu thêm về cuộc sống của người Maori truyền thống Nhiều khách du lịch phương xa thích những trải nghiệm như thế này, những thứ
họ có thể kể lại khi trở về với gia đình và bạn bè Thêm vào đó, có vẻ như khách du lịch đến New Zealand không muốn là “một trong số đám đông” và tìm kiếm những hoạt động chỉ liên quan đến một số người vì nó vừa đặc biệt và có ý nghĩa hơn
G It could be argued that New Zealand is not a typical destination New Zealand is a small country with a visitor economy composed mainly of small businesses It is generally perceived as a safe English-speaking country with a reliable transport infrastructure Because of the long-haul flight, most visitors stay for longer (average 20 days) and want
to see as much of the country as possible on what is often seen as a once-in-a-lifetime visit However, the underlying lessons apply anywhere-the effectiveness of a strong
brand, a strategy based on unique experiences and a comprehensive and user-friendly website
Có thể nói rằng New Zealand không phải là một điểm đến điển hình New Zealand là một quốc gia nhỏ với nền kinh tế du lịch chủ yếu là các doanh nghiệp nhỏ Nó cũng thường được coi là một quốc gia nói Tiếng Anh an toàn với cơ sở hạ tầng giao thông đáng tin cậy Do các chuyến bay đường dài, hầu hết các khách du lịch ở dài ngày (thường 20 ngày) và muốn tham quan đất nước này nhiều nhất có thể, điều được xem như là chuyến đi một lần trong đời vậy Tuy nhiên, những bài học sau đó được áp dụng mọi nơi, đó là sự hiệu quả của thương hiệu lớn mạnh, một chiến lược dựa trên những trải nghiệm độc đáo và một trang web toàn diện, thân thiện với người dùng
Trang 8II Câu hỏi, đáp án và phân tích đáp án
Questions 1-7
Complete the able below
Choose ONE WORD ONLY from the passage for each answer
Write your answers in boxes 1-7 on your answer sheet
Section of website Comments
Database of tourism services • easy for tourism-related businesses to get on the list
Information on driving routes • varied depending on the 5
Travel Planner • included a map showing selected places, details of
public transport and local 6
‘Your Words • travellers could send a link to their
7
Dịch, đáp án và giải thích đáp án
• Note: Với dạng Table Completion, người đọc cần chú ý đến thông tin tiêu đề của các cột cho sẵn để xác định phạm vi thông tin cần đọc và lưu ý đến là gì, bởi hầu hết các thông tin trong các cột cho sẵn đều là các tên riêng hoặc các cụm từ chuyên biệt Chính
vì vậy, việc xác định thông tin để điền vào các chỗ trống sẽ dễ dàng hơn nhiều
1+2: Dữ liệu của các dịch vụ du lịch
1 allowed businesses to 1 information regularly
Dịch câu hỏi: cho phép các doanh nghiệp 1……… thông tin một cách thường xuyên
Trang 9Đáp án: update
Vị trí thông tin: Đoạn B
Trích dẫn: In addition, because participating businesses were able to update the details they gave on a regular basis, the information provided remained accurate
Giải thích đáp án: Trong đoạn B tác giả có nói: Thêm vào đó, bởi các doanh nghiệp tham gia đều có thể cập nhật các chi tiết họ đã cung cấp một cách thường xuyên nên thông tin được cung cấp vẫn chính xác
Vậy nội dung trùng khớp với câu hỏi rằng các doanh nghiệp có thể cập nhật thông tin một cách thường xuyên
- allowed = were able to
- information = details
- regularly = regular basis
2 provided a country-wide evaluation of businesses, including their impact on the 2
Dịch câu hỏi: cung cấp một sự đánh giá trên phạm vị quốc gia về các doanh nghiệp, bao gồm cả ảnh hưởng của họ đến 2……
Đáp án: environment
Vị trí thông tin: Đoạn B
Trích dẫn: As part of this, the effect of each business on the environment was considered Giải thích đáp án: Theo như bài viết, tác giả có nói: Và như một phần của chương trình này, ảnh hưởng của mỗi doanh nghiệp đến môi trường cũng được xem xét
- Impact = effect
3+4: Một số đặc điểm đặc biệt về các chủ đề ở địa phương
E.g an interview with a former sport 3 , and an interactive tour
of various locations used in 4
Dịch: Ví dụ như một cuộc phỏng vấn với một cựu 3……… thể thao, và một chuyến
du lịch tương tác đến nhiều nơi khác nhau được sử dụng trong 4……… Đáp án:
3 Captain
4 films
Vị trí thông tin: Đoạn C
Trích dẫn: One of the most popular was an interview with former New Zealand All Blacks
rugby captain Tana Umaga Another feature that attracted a lot of attention was an
Trang 10interactive journey through a number of the locations chosen for blockbuster films which
had made use of New Zealand’s stunning scenery as a backdrop
Giải thích đáp án: Trong đoạn C có nhắc đến một cựu vận động viên ruby, và người này làm đội trưởng, vì thế đáp án câu 3 là Captain
- Former sport = former ruby
Tiếp sau đó, tác giả có nhắc đến một chuyến du lịch tương tác đến nhiều địa điểm mà đã được chọn làm bối cảnh cho các bộ phim bom tấn, và Films là từ còn thiếu để điền vào chỗ trông
- Various locations = a number of the locations
5 Thông tin trên các lộ trình di chuyển
varied depending on the 5
Dịch câu hỏi: thay đổi dựa trên 5…………
Đáp án: season
Vị trí thông tin: Đoạn C
Trích dẫn: To make it easier to plan motoring holidays, the site catalogued the most popular driving routes in the country, highlighting different routes according to the season and indicating distances and times
Giải thích đáp án: Tiếp tục trong đoạn C tác giả có đề cập đến driving routes, và khẳng định các lộ trình này có thể khác nhau theo mùa và chỉ ra các khoảng cách và thời gina Vậy thông tin cần điền là mùa-season
- Varied depending on = According to
6 Travel Planner
included a map showing selected places, details of public transport and local 6……… Dịch câu hỏi: bao gồm mộ bản đồ chỉ những địa điểm đã lựa chọn, chi tiết về giao thông công cộng và 6……… địa phương
Đáp án: accommodation
Vị trí thông tin: Đoạn D
Trích dẫn: There were also links to accommodation in the area
Giải thích đáp án: Trong đoạn D tác giả nhắc đến Travel Planner, một tính năng mà có thể gợi ý cho khách du lịch về giao thông công cộng, bản đồ và các đường dẫn đến nơi ở trong khu vực Vì vậy đáp án cần điền là accommodation
- Local = in the area
- Also = and
7 “Your Words”
Trang 11travellers could send a link to their 7
Dịch câu hỏi: Người đi du lịch có thể gửi một đường dẫn đến 7……… của họ Đáp án: blog
Vị trí thông tin: Đoạn D
Trích dẫn: The website also had a ‘Your Words’ section where anyone could submit a blog
of their New Zealand travels for possible inclusion on the website
Giải thích đáp án: Ở cuối đoạn D tác giả viết: Website cũng có phần “Từ khóa của bạn” nơi bất cứ ai có thể đưa ra một bài blog về chuyến đi của họ đến New Zealand để đưa vào trang web
- Send a link = Submit
Questions 8-13
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 8-13 on your answer sheet, write
TRUE if the statement agrees with the information FALSE if the statement contradicts the information NOT GIVEN if there is no information on this
8 The website www.newzealand.com aimed to provide ready-made itineraries
and packages for travel companies and individual tourists
Dịch câu hỏi: Trang web www.newzealand.com nhằm mục đích cung cấp những hành trình
và các gói có sẵn cho các công ty du lịch cũng như các hành khách tự túc
Đáp án: False
Vị trí thông tin: Đoạn F
Trích dẫn: The website was set up to allow both individuals and travel organisations to create itineraries and travel packages to suit their own needs and interests
Giải thích đáp án: Trong bài đọc tác giả có nhắc đến mục đích của trang web là cho phép các tổ chức du lịch và cá nhân tự tạo nên lịch trình và các gói du lịch phù hợp với họ, chứ không phải là đưa ra các gói có sẵn Vì thế đáp án là False
- provide ready-made itineraries and packages >< create itineraries and travel packages
9 It was found that most visitors started searching on the website by geographical
location
Dịch câu hỏi: Người ta thấy rằng hầu hết các khách du lịch bắt đầu tìm kiếm trên web bằng
vị trí địa lý
Đáp án: Not Given
Trang 12Giải thích đáp án: Trong đoạn F tác giả có nhắc đến các khách du lịch có thể tìm kiếm thông tin về các hoạt động không chỉ bằng vị trí địa lý mà còn bởi đặc điểm tự nhiên của hoạt động trên website, tuy nhiên không nhắc gì đến số lượng khách du lịch làm các việc này Từ để chúng ta làm đáp án là Not Given là từ “Most”
10 According to research, 26% of visitor satisfaction is related to their accommodation
Dịch câu hỏi: Theo như nghiên cứu, 26% sự hài lòng của khách du lịch liên quan đến nơi
ở của họ
Đáp án: False
Vị trí thông tin: Đoạn F
Trích dẫn: […] while transport and accommodation account for the remaining 26% Giải thích đáp án: Câu hỏi nói rằng 26% sự hài lòng của khách du lịch là dựa vào nơi ở, nhưng trong bài văn thì 26% này bao gồm cả nơi ở và việc di chuyển đi lại Vì thế đáp án
là False
11 Visitors to New Zealand like to become involved in the local culture
Dịch câu hỏi: Các khách du lịch đến New Zealand thích tham gia vào văn hóa ở địa phương Đáp án: True
Vị trí thông tin: Đoạn F
Trích dẫn: It has also been found that visitors enjoy cultural activities most when they are
interactive, such as visiting a marae (meeting ground) to learn about traditional Maori life
Giải thích đáp án: Trích dẫn chỉ ra rõ rằng khách du lịch thích các hoạt động văn hóa nhất khi họ tương tác, ví dụ như đến thăm các marae để hiểu thêm về cuộc sống của người Maori truyền thống Vậy đáp án là True
12 Visitors like staying in small hotels in New Zealand rather than in larger ones
Dịch câu hỏi: Khách du lịch thích ở khách sạn nhỏ ở New Zealand hơn là ở trong các khách sạn lớn
Đáp án: Not Given
Giải thích đáp án: Không có thông tin trong bài đọc
13 Many visitors feel it is unlikely that they will return to New Zealand after their visit
Dịch câu hỏi: Nhiều khách du lịch cảm thấy việc họ sẽ quay trở lại New Zealand sau chuyến
đi là điều không thể
Đáp án: True
Vị trí thông tin: Đoạn G
Trang 13Trích dẫn: Because of the long-haul flight, most visitors stay for longer (average 20 days) and want to see as much of the country as possible on what is often seen as a once-in-a-lifetime visit
Giải thích đáp án: Trong đoạn cuối tác giả có nói nhiều khách du lịch ở lại đây lâu hơn…
vì đó là chuyến đi một lần trong đời của họ -> họ có thể không quay lại đây được
- many visitors = most visitors
- unlikely they will return = a once-in-a-lifetime visit
Trang 14III Từ vựng và ngữ pháp đáng học tập từ bài đọc
Long-haul Đoạn A A long distance (in reference
to the transport of goods or passengers)
Implementing the White
for drinking water
Authentic Đoạn A Of undisputed origin and not a
he underwent a
life-saving brain operation
Itinerary Đoạn C A planned route or journey his itinerary included an
official visit to Canada
A
once-in-a-lifetime
Đoạn G (of a chance or experience)
unlikely to occur more than once in a person's life
being part of the Commonwealth Games
has been a once in a
lifetime experience
Ngữ pháp hay trong bài
Make up Đoạn A Chiếm bao nhiêu phần trăm
E.g: The propotion of domestic tourism accounts for 62%
of the country’s GDP this year
Account for Đoạn F
Increase by Đoạn E Tăng với con số bao nhiêu phần tram
E.g: The tourism expenditure increased by 12% by comparing to the year of 1994
Trang 15TEST 1 – Passage 2
I Bài đọc và bản dịch
WHY BEING BORED IS STIMULATING – AND USEFUL, TOO
A We all know how it feels - it’s impossible to keep your mind on anything, time stretches out, and all the things you could do seem equally unlikely to make you feel better But
defining boredom so that it can be studied in the lab has proved difficult For a start, it can include a lot of other mental states, such as frustration, apathy, depression and indifference There isn’t even agreement over whether boredom is always a low-
energy, flat kind of emotion or whether feeling agitated and restless counts as
boredom, too In his book, Boredom: A Lively History, Peter Toohey at the University
of Calgary, Canada, compares it to disgust - an emotion that motivates us to stay away from certain situations ‘If disgust protects humans from infection, boredom may protect them from “infectious" social situations,’ he suggests
Chúng ta đều biết cảm giác đó như thế nào – tâm trí chúng ta không thể tập trung vào
bất cứ điều gì, thời gian kéo dài ra, và tất cả những gì chúng ta làm đều có vẻ không
khiến chúng ta cảm thấy tốt hơn Thế nhưng định nghĩa sự buồn chán để nghiên cứu nó trong phòng thí nghiệm lại khá khó khăn Ban đầu, sự buồn chán có thể bao gồm nhiều
trạng thái tinh thần, ví dụ như sự thất vọng, sự lãnh đạm, trầm cảm hay thờ ơ Thậm
chí còn không có sư thống nhất về việc sự buồn chán là tình trạng luôn thiếu năng lượng, vô cảm hay cảm giác lo âu bồn chồn cũng được coi là tình trạng buồn chán Trong cuốn sách của mình là “Boredom: A lively History”, Peter Toohey ở trường đại
học Calgary, Canada so sánh nó với sự chán ghét – một cảm xúc làm cho chúng ta
tránh xa một số trường hợp Ông ấy nêu ra: “Nếu sự chán ghét bảo vệ con người bởi
sự ảnh hưởng thì sự buồn chán có thể bảo vệ họ bởi những tình huống xã hội nhất định”
B By asking people about their experiences of boredom, Thomas Goetz and his team at the University of Konstanz in Germany have recently identified five distinct types:
indifferent, calibrating, searching, reactant and apathetic These can be plotted on two
axes - one running left to right, which measures low to high arousal, and the other from
top to bottom, which measures how positive or negative the feeling is Intriguingly,
Goetz has found that while people experience all kinds of boredom, they tend to specialise in one Of the five types, the most damaging is ‘reactant’ boredom with its explosive combination of high arousal and negative emotion The most useful is what
Trang 16Goetz calls ‘indifferent’ boredom: someone isn’t engaged in anything satisfying but still feels relaxed and calm However, it remains to be seen whether there are any
character traits that predict the kind of boredom each of us might be prone to
Bằng việc hỏi nhiều người về những trải nghiệm về sự buồn chán, Thomas Goetz và nhóm của ông tại trường đại học Konstanz ở Đức gần đây đã xác định được năm loại
buồn chán khác nhau: thờ ơ, định mức, tìm kiếm, phản ứng hay vô cảm Những loại
này có thể được nằm trên hai trục: một trục chạy từ trái sang phải để đo mức từ thấp đến cao, và trục còn lại chạy từ đỉnh xuống cuối, để đo cảm xúc là tích cực hay tiêu cực
như thế nào Kỳ lạ thay, Goetz thấy rằng trong khi mọi người đều trải nghiệm tất cả
các loại buồn chán thì họ cũng có xu hướng chuyên về một loại nào đó Trong năm loại thì loại gây tổn hại nhiều nhất là buồn chán phản ứng hóa học với sự kết hợp bùng nổ của cảm xúc kích thích và tiêu cực cao Loại có tác dụng nhất là trạng thái buồn chán thờ ơ: một số người chẳng tham gia vào cáo gì gọi là thỏa mãn cả nhưng họ vẫn cảm
thấy thư giãn và bình tĩnh Tuy nhiên, chúng ta vẫn nên nhìn nhận liệu có những nét
tính cách nào báo trước loại buồn chán mà mỗi chúng ta có thể nghiêng về
C Psychologist Sandi Mann at the University of Central Lancashire, UK, goes further All
emotions are there for a reason, including boredom,’ she says Mann has found that being bored makes us more creative ‘We're all afraid of being bored but in actual
fact it can lead to all kinds of amazing things,’ she says In experiments published last year, Mann found that people who had been made to feel bored by copying numbers out of the phone book for 15 minutes came up with more creative ideas about how to use a polystyrene cup than a control group Mann concluded that a passive, boring
activity is best for creativity because it allows the mind to wander In fact, she goes so
far as to suggest that we should seek out more boredom in our lives
Nhà tâm lý học Sandi Mann ở trường đại học Central Lancashire, UK nghiên cứu sâu hơn Cô ấy nói: “Tất cả các cảm xúc tồn tại đều có lý do, bao gồm cả sự buồn chán”
Cô ấy thấy rằng buồn chán làm cho chúng ta sáng tạo hơn “Chúng ta đều sợ buồn chán nhưng sự thật là nó có thể dẫn đến tất cả những điều tuyệt vời” Trong những thí nghiệm được công bố năm ngoái, Mann thấy rằng những người bị làm cho buồn chán bởi việc sao chép số điện thoại ra khỏi danh bạ trong vòng 15 phút nảy ra nhiều ý tưởng sáng tạo về việc sử dụng một cái cốc nhựa hơn là một nhóm bị kiểm soát Mann kết luận rằng một hoạt động thụ động, buồn chán là tốt nhất cho sự sáng tạo bởi nó cho
phép đầu óc người ta đi lang thang Thực ra, cô ấy đi xa như vậy để cho chúng ta thấy
chúng ta nên tìm thêm nhiều sự buồn chán trong cuộc sống này
D Psychologist John Eastwood at York University in Toronto, Canada isn’t convinced
Trang 17‘If you are in a state of mind-wandering you are not bored,’ he says ‘In my view, by definition boredom is an undesirable state.’ That doesn't necessarily mean that it isn’t
adaptive, he adds 'Pain is adaptive - if we didn’t have physical pain, bad things would
happen to us Does that mean that we should actively cause pain? No But even if boredom has evolved to help us survive, it can still be toxic if allowed to fester’ For Eastwood, the central feature of boredom is a failure to put our ‘attention system’ into
gear This causes an inability to focus on anything, which makes time seem to go
painfully slowly What's more, your efforts to improve the situation can end up making you feel worse ‘People try to connect with the world and if they are not successful
there’s that frustration and irritability,’ he says Perhaps most worryingly, says Eastwood, repeatedly failing to engage attention can lead to a state where we don’t
know what to do any more, and no longer care
Nhà tâm lý học John Eastwood ở trường đại học York ở Toronto, Canada không bị thuyết phục Ông ấy nói: “Nếu đầu óc bạn đang đi lang thang thì bạn không phải đang buồn chán Theo quan điểm của tôi, định nghĩa buồn chán là một trạng thái không mong muốn” Ông ấy nói thêm rằng điều đó không nhất thiết có nghĩa rằng nó không
có tính thích nghi “Nỗi đau mang tính thích ứng – nếu chúng ta không có nỗi đau về
thể chất thì những điều tồi tệ sẽ xảy ra với chúng ta Liệu điều này có nghĩa rằng chúng
ta nên chủ động gây ra nỗi đau không? Không Nhưng thậm chí nếu sự buồn chán đã
phát triển để giúp chúng ta tồn tại thì nó vẫn là độc hại nếu nó được cho phép bùng
phát” Với Eastwood, tính chất đặc trưng của sự buồn chán là sự thất bại khi đặt “hệ
thống tập trung” của chúng ta vào một guồng quay Điều này dẫn đến việc người ta không thể tập trung vào bất cứ cái gì, và điều này dần dần sẽ dẫn đến việc tổn thương một cách từ từ Hơn nữa, nỗ lực của bạn để cải thiện tình hình có thể kết thúc bằng việc làm cho bạn cảm thấy tệ hơn Ông nói tiếp: “Người ta cố gắng kết nối với thể giới
và nếu không thành công thì sẽ dẫn đến sự thất vọng và tức giận” Có lẽ đáng lo ngại
nhất là việc liên tục thất bại trong việc gây sự chú ý có thể dẫn đến một trạng thái mà chúng ta không biết phải làm gì nữa hay cũng chẳng còn quan tâm đến mọi thứ xung quanh nữa
E Eastwood’s team is now trying to explore why the attention system fails It’s early days but they think that at least some of it comes down to personality Boredom proneness has been linked with a variety of traits People who are motivated by pleasure seem to
suffer particularly badly Other personality traits, such as curiosity, are associated with
a high boredom threshold More evidence that boredom has detrimental effects comes from studies of people who are more or less prone to boredom It seems those who
bore easily face poorer prospects in education, their career and even life in general But
Trang 18of course, boredom itself cannot kill -it’s the things we do to deal with it that may put
us in danger What can we do to alleviate it before it comes to that? Goetz’s group has
one suggestion Working with teenagers, they found that those who ‘approach’ a boring situation - in other words, see that it’s boring and get stuck in anyway - report less boredom than those who try to avoid it by using snacks, TV or social media for distraction
Nhóm của Eastwood giờ đây đang cố gắng khám phá xem tại sao hệ thống tập trung lại thất bại Đó mới chỉ là những ngày đầu nhưng họ nghĩ ít nhất một trong số đó là do tính cách Thiên hướng buồn chán kết nối với nhiều đặc điểm khác nhau Những người
mà được thúc đẩy bằng sự hài lòng có vẻ như phải chịu đựng sự buồn chán một cách
tồi tệ Những đặc điểm tính cách khác như tò mò thì lại quen với mức độ buồn chán cao Nhiều chứng cứ cho thấy rằng sự buồn chán có ảnh hưởng tiêu cực đến từ những nghiên cứu về những người ít nhiều có thiên hướng nhàm chán hơn Điều này có nghĩa
rằng những người chán nản thường dễ phải đối mặt với những triển vọng kém trong học hành, công việc hay thậm chí trong cuộc sống nói chung Tuy nhiên, sự buồn chán không thể mất đi – đó là những điều mà chúng ta làm để giải quyết nó có thể đưa chúng
ta vào chỗ nguy hiểm Vậy chúng ta cần làm gì để giảm được nó trước khi nó bị đến
mức như vậy? Nhóm của Goetz có một gợi ý Khi nghiên cứu trẻ vị thành niên, họ thấy rằng những ai tiếp cận đến tình huống gây nhàm chán – nói theo cách khác thì là những
ai thấy rằng điều đó thật nhàm chán và kiểu gì cũng bị mắc kẹt trong đó – đều cho thấy rằng họ ít buồn chán hơn những ai cố gắng tránh sự buồn chán bằng cách ăn vặt, xem
TV hay dùng phương tiện xã hội để phân tán
F Psychologist Francoise Wemelsfelder speculates that our over-connected lifestyles might even be a new source of boredom ‘In modern human society there is a lot
of overstimulation but still a lot of problems finding meaning,’ she says So instead of seeking yet more mental stimulation, perhaps we should leave our phones alone, and use boredom to motivate us to engage with the world in a more meaningful way
Nhà tâm lý học Francoise Wemelsfelder suy đoán rằng lối sống quá kết nối của chúng
ta có thể là một nguồn cơn mới cho sự buồn chán Bà nói: “Trong xã hội hiện đại của
loài người có rất nhiều sự kích thích quá mức nhưng vẫn có nhiều vấn đề đang cần
được tìm ra ý nghĩa” Vì thế thay vì tìm sự thúc đẩy về mặt tinh thần, chúng ta nên để
điện thoại sang một bên và sử dụng sự buồn chán để tạo động lực cho chúng ta hòa
nhập với thể giới một cách có ý nghĩa hơn
Trang 19II Đáp án, trích dẫn và giải thích đáp án
Questions 14-19
Reading Passage 2 has six paragraphs, A-F
Choose the correct heading for each paragraph from the list of headings below
Write the correct number, i-viii, in boxes 14-19 on your answer sheet
List of Headings
i The productive outcomes that may result from boredom
Dịch: Những tác dụng của sự buồn chán
ii What teachers can do to prevent boredom
Dịch: Những điều giáo viên có thể làm để ngăn chặn sự buồn chán
iii A new explanation and a new cure for boredom
Dịch: Một sự giải thích mới và phương pháp chữa trị mới cho sự buồn chán
iv Problems with a scientific approach to boredom
Dịch: Các vấn đề của tiếp cận khoa học tới sự buồn chán
v A potential danger arising from boredom
Dịch: Mối nguy hiểm tiềm tàng phát sinh từ sự buồn chán
vi Creating a system of classification for feelings of boredom
Dịch: Tạo nên một hệ thống phân loại các cảm giác buồn chán
vii Age groups most affected by boredom
Dịch: Các nhóm tuổi bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi sự buồn chán
viii Identifying those most affected by boredom
Dịch: Phân loại những ai bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi sự buồn chán
14 Paragraph A
Đáp án: iv – Các vấn đề sự tiếp cận khoa học tới sự buồn chán
Vị trí thông tin: Đoạn A
Trích dẫn: But defining boredom so that it can be studied in the lab has proved difficult Giải thích đáp án: Trong bài văn, tác giả khẳng định: Việc xác định sự buồn chán để nó
có thể được nghiên cứu trong phòng thí nghiệm được chứng minh khá khó khăn -> tiếp cận khoa học gặp nhiều vấn đề -> tiêu đề iv
15 Paragraph B
Đáp án: vi - Tạo nên một hệ thống phân loại các cảm giác buồn chán
Vị trí thông tin: Đoạn B
Trích dẫn: By asking people about their experiences of boredom, Thomas Goetz and his team at the University of Konstanz in Germany have recently identified five distinct types: indifferent, calibrating, searching, reactant and apathetic
Trang 20Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả có chỉ ra nhóm của nhà khoa học Thomas Goetz đã chia sự buồn chán thành 5 nhóm chính… -> Tiêu đề vi liên quan đến phân loại cảm giác nhàm chán là phù hợp
16 Paragraph C
Đáp án: i - Những tác dụng của sự buồn chán
Vị trí thông tin: Đoạn C
Trích dẫn: […] she says Mann has found that being bored makes us more creative […] Mann concluded that a passive, boring activity is best for creativity because it allows the mind to wander
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả chỉ ra rằng sự buồn chán làm chúng ta sáng tạo hơn bởi nó cho phép tâm trí chúng ta dạo chơi lang thang -> Đây là tác dụng của sự buồn chán -> Tiêu đề i
17 Paragraph D
Đáp án: v - Mối nguy hiểm tiềm tàng phát sinh từ sự buồn chán
Vị trí thông tin: Đoạn D
Trích dẫn: 'Pain is adaptive - if we didn’t have physical pain, bad things would happen to
us Does that mean that we should actively cause pain? No But even if boredom has evolved to help us survive, it can still be toxic if allowed to fester
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả có đề cập đến việc sự buồn chán có thể là độc hại nếu nó được đi vào guồng quay Vậy đây chính là mối nguy hại từ buồn chán -> Tiêu
đề v là thích hợp với đoạn văn
18 Paragraph E
Đáp án: viii - Phân loại những ai bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi sự buồn chán
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trích dẫn: […] Boredom proneness has been linked with a variety of traits People who are motivated by pleasure seem to suffer particularly badly Other personality traits, such
as curiosity, are associated with a high boredom threshold
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả có nói thiên hướng của sự buồn chán có mối liên quan đến nhiều tính cách khác nhau, sau đó đưa ra ví dụ về những người có sự hài lòng thì lại bị ảnh hưởng trầm trọng trong khi những người có tính tò mò thì lại quen với mức độ buồn chán cao -> chỉ ra những người bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi sự buồn chán -
> Tiêu đề viii là phù hợp
- Those = a variety of traits
- Affected by boredom -> boredom proneness
19 Paragraph F
Đáp án: iii - Một sự giải thích mới và phương pháp chữa trị mới cho sự buồn chán
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trang 21Trích dẫn: Psychologist Francoise Wemelsfelder speculates that our over-connected lifestyles might even be a new source of boredom […] So instead of seeking yet more mental stimulation, perhaps we should leave our phones alone, and use boredom to
motivate us to engage with the world in a more meaningful way
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn người viết chỉ ra 2 vế: Thứ nhất nhà khoa học giả sử rằng nguyên nhân mới cho sự buồn chán có thể là do lối sống quá kết nối của chúng ta -?
Sự giải thích mới về sự buồn chán
Tiếp đó ông đưa ra giải pháp đó là chúng ta nên tránh xa điện thoại, sử dụng sự buồn chán để làm động lực để hòa nhập với thế giới này theo cách có ý nghĩa hơn -> phương pháp chữa trị mới cho sự buồn chán
Vậy nên tiêu đề hợp lý là iii
Questions 20-23
Look at the following people (Questions 20-23) and the list of ideas below
Match each person with the correct idea, A-E
Choose the correct letter, A-E, in boxes 20-23 on your answer sheet
List of Ideas
A The way we live today may encourage boredom
Dịch: Cách chúng ta sống hôm nay có thể khuyến khích sự buồn chán
B One sort of boredom is worse than all the others
Dịch: Một loại buồn chán tồi tệ hơn các loại khác
C Levels of boredom may fall in the future
Dịch: Các mức độ của sự buồn chán có thể giảm xuống trong tương lai
D Trying to cope with boredom can increase its negative effects
Dịch: Nỗ lực để đối mặt với sự buồn chán có thể làm tăng những tác động tiêu cực của nó
E Boredom may encourage us to avoid an unpleasant experience
Dịch: Sự buồn chán có thể khuyến khích chúng ta tránh được một trải nghiệm khó chịu
20 Peter Toohey
Đáp án: E
Vị trí thông tin: Đoạn A
Trích dẫn: In his book, Boredom: A Lively History, Peter Toohey at the University of
Calgary, Canada, compares it to disgust - an emotion that motivates us to stay away from certain situations ‘If disgust protects humans from infection, boredom may protect them from “infectious" social situations,’ he suggests
Giải thích đáp án: Trong cuối đoạn A, khi nêu ra quan điểm của nhà khoa học Peter Toohey, tác giả có trích dẫn rằng nhà khoa học này khẳng định sự buồn chán có thể bảo
vệ con người với những tình huống bị ảnh hưởng bởi xã hội
Vậy đây chính là tác dụng của sự buồn chán
Trang 22- Protect = avoid
- Infectious social situations = Unpleasant experience
21 Thomas Goetz
Đáp án: B
Vị trí thông tin: Đoạn B
Trích dẫn: Of the five types, the most damaging is ‘reactant’ boredom with its explosive combination of high arousal and negative emotion
Giải thích đáp án: Trong đoạn văn nói về ý kiến của Thomas Goetz, tác giả có viết: Trong năm loại buồn chán thì loại nguy hiểm nhất là phản buồn chán với sự kết hợp bùng nổ của cảm xúc bị kích thích và tiêu cực cao -> Vậy đây là loại buồn chán tệ hơn so với tất
cả các loại khác
22 John Eastwood
Đáp án: D
Vị trí thông tin: Đoạn D và E
Trích dẫn: What's more, your efforts to improve the situation can end up making you feel worse […] But of course, boredom itself cannot kill -it’s the things we do to deal with it that may put us in danger
Giải thích đáp án: Cả 2 câu này đều khẳng định mọi nỗ lực chúng ta làm để giải quyết vấn đề buồn chán đều làm cho chúng ta cảm thấy tệ hơn hoặc thậm chí đặt chúng ta vào nguy hiểm -> Đáp án D là hợp lý
23 Francoise Wemelsfelder
Đáp án: A
Vị trí thông tin: Đoạn F
Trích dẫn: Psychologist Francoise Wemelsfelder speculates that our over-connected lifestyles might even be a new source of boredom
Giải thích đáp án: Tác giả có nhắc đến ý kiến của ông Francoise Wemelsfelder rằng lối sống quá gắn kết có thể là nguyên nhân mới cho sự nhàm chán -> lối sống khuyến khích
sự buồn chán
Questions 24-26
Complete the summary below
Choose ONE WORD ONLY from the passage for each answer
Write your answers in boxes 24-26 on your answer sheet
Trang 23Responses to boredom – Các phản ứng tới sự buồn chán
24 For John Eastwood, the central feature of boredom is that people cannot focus due to
a failure in what he calls the ‘attention system’, and as a result they become frustrated and irritable
Dịch: Với John Eastwood, đặc tính trung tâm của sự buồn chán là mọi người không thể
tập trung bởi một sự thất bại trong hệ thống tập trung, và vì thế kết quả là họ trở nên nản
chí và dễ nổi cáu
Vị trí thông tin: Đoạn D
Trích dẫn: For Eastwood, the central feature of boredom is a failure to put our ‘attention
system’ into gear This causes an inability to focus on anything, which makes time seem
to go painfully slowly […] People try to connect with the world and if they are not
successful there’s that frustration and irritability
Giải thích đáp án: Dựa vào trích dẫn có thể thấy sự buồn chán khiến người ta không tập trung vào bất cứ điều gì được, và khi người ta không thể kết nối với thế giới thì sẽ xảy ra
sự nản lòng và tức giân
- Frustrated ~ frustration
- Irritable ~ irritability
25 + 26 His team suggests that those for whom pleasure is an important aim in life may
have problems in coping with boredom, whereas those who have the characteristic of
curiosity generally cope with it
Dịch: Nhóm của ông cho rằng những người mà có sự thoải mái trong cuộc sống có thể có những vấn đề khi đối mặt với sự buồn chán, trong khi những người mà có tính cách của
sự tò mò lại thường đối mặt được với nó
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trích dẫn: People who are motivated by pleasure seem to suffer particularly badly Other personality traits, such as curiosity, are associated with a high boredom threshold
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả đưa ra ý kiến của nhóm ông Eastwood và khẳng định những người mà được truyền động lực bằng sự hài lòng sẽ phải chịu hậu quả đặc biệt nặng nề, trong khi người có tính tò mò lại quen với ngưỡng buồn chán cao
Trang 24III Từ vựng và ngữ pháp đáng học tập từ bài đọc
Từ vựng
hay
stretch out Đoạn A be made or be capable of being
made longer or wider without tearing or breaking
rubber will stretch easily
when pulled
agitate Đoạn A Make (someone) troubled or
nervous
the thought of questioning
Toby agitated him extremely
restless Đoạn A Unable to rest or relax as a result
the film begins intriguingly
with the barren autumnal landscape of New York
character
trait
Đoạn B A distinguishing quality or
characteristic, typically one belonging to a person
the traditionally British trait
essential for adaptive
evolution in all populations
fester Đoạn D Characterized by or given to
adaptation
I developed a tropical sore
that festered badly’
frustration Đoạn D The feeling of being upset or
annoyed as a result of being unable to change or achieve something
‘tears of frustration rolled
down her cheeks
irritability Đoạn D The quality or state of being
Trang 25detrimental Đoạn E Tending to cause harm recent policies have been
detrimental to the interests of
many old peoples
alleviate Đoạn E Make (suffering, deficiency, or a
problem) less severe
he couldn't prevent her pain,
only alleviate it
Trang 26TEST 1 – Passage 3
I Bài đọc và bản dịch
ARTIFICAL ARTISTS
A The Painting Fool is one of a growing number of computer programs which, so their
makers claim, possess creative talents Classical music by an artificial composer has had audiences enraptured, and even tricked them into believing a human was behind the score Artworks painted by a robot have sold for thousands of dollars and been hung in prestigious galleries And software has been built which creates art that could
not have been imagined by the programmer
Painting Fool là một trong những chương trình máy tính được những người sáng lập
ra nhận định rằng chúng sở hữu tài năng sáng tạo Những bản nhạc cổ điển được một
nhà soạn nhạc nhân tạo làm cho khán giả thích thú, và thậm chí khiến cho họ tin rằng
con người mới là chủ nhân thật sự sau những bản nhạc kia Những tác phẩm nghệ
thuật được vẽ bởi robot được bán với giá hàng nghìn dollar và được treo trong các
phòng triển lãm danh giá Và phần mềm được xây dựng nên để tạo ra nghệ thuật thì
cũng vượt quá cả sự tưởng tượng của nhà lập trình
B Human beings are the only species to perform sophisticated creative acts regularly If
we can break this process down into computer code, where does that leave human
creativity? ‘This is a question at the very core of humanity,’ says Geraint Wiggins, a computational creativity researcher at Goldsmiths, University of London ‘It scares a
lot of people They are worried that it is taking something special away from what it means to be human.’
Loài người là loài duy nhất thường xuyên thực hiện các trình diễn nghệ thuật phức tạp
và giàu tính sáng tạo Geraint Wiggins, một nhà nghiên cứu vế trí tuệ máy tính (sự sáng tạo của máy tính) tại Goldsmiths, trường đại học Luân Đôn đặt ra câu hỏi: “Nếu chúng
ta phá vỡ quy trình này thành đoạn mã máy tính thì sự sáng tạo của con người sẽ đi về
đâu? Đây là câu hỏi về phần vô cùng cốt lõi của con người Nó làm cho nhiều người cảm thấy sợ hãi Họ lo lắng rằng robot đang dần có được những thứ rất đặc biệt mà
chỉ con người mới có”
C To some extent, we are all familiar with computerised art The question is: where does
the work of the artist stop and the creativity of the computer begin? Consider one of the oldest machine artists, Aaron, a robot that has had paintings exhibited in London's Tate Modern and the San Francisco Museum of Modern Art Aaron can pick up a paintbrush
and paint on canvas on its own Impressive perhaps, but it is still little more than a tool
Trang 27to realise the programmer’s own creative ideas
Theo khía cạnh nào đó, chúng ta đều quen thuộc với hoạt động nghệ thuật được “máy
tính hóa” Câu hỏi ở đây là: vậy đâu sẽ là nơi công việc của một người nghệ sĩ sẽ dừng
lại và sức sáng tạo của máy tính được bắt đầu? Quan sát một trong những nghệ sĩ máy móc lão làng nhất, Aaron, một con robot đã có được những bức họa được triển lãm tại London's Tate Modern và Bảo tàng nghệ thuật hiện đại San Francisco Aaron có thể tự
mình cầm cọ và vẽ nên một bức tranh sơn dầu Có thể rất ấn tượng, nhưng nó vẫn chỉ
nhỉnh hơn một công cụ vì bức tranh mà nó thể hiện chính là ý tưởng của sáng tạo của người lập trình ra nó
D Simon Colton, the designer of the Painting Fool, is keen to make sure his creation doesn’t attract the same criticism Unlike earlier ‘artists’ such as Aaron, the Painting
Fool only needs minimal direction and can come up with its own concepts by going online for material The software runs its own web searches and trawls through social
media sites It is now beginning to display a kind of imagination too, creating pictures
from scratch One of its original works is a series of fuzzy landscapes, depicting trees
and sky While some might say they have a mechanical look, Colton argues that such
reactions arise from people’s double standards towards software-produced and
human-produced art After all, he says, consider that the Painting Fool painted the landscapes without referring to a photo ‘If a child painted a new scene from its head, you’d say it has a certain level of imagination,’ he points out The same should be true
of a machine.’ Software bugs can also lead to unexpected results Some of the Painting
Fool’s paintings of a chair came out in black and white, thanks to a technical glitch This gives the work an eerie, ghostlike quality Human artists like the renowned Ellsworth Kelly are lauded for limiting their colour palette - so why should computers
be any different?
Simon Colton, nhà thiết kế của chương trình Painting Fool kiến quyết khẳng định rằng, sản phẩm của anh ấy sẽ không chỉ nhận những lời phê bình tương tự Không giống như những “nghệ sĩ” đời trước như Aaron, chương trình Paiting Fool chỉ cần những chỉ
dẫn đơn giản và có thể tự mình tạo ra một ý tưởng riêng từ các dữ liệu trên Internet Chương trình này được chạy trên các trang web tìm kiếm riêng của nó và chọn lọc
thông tin cả trên các mạng xã hội Và rồi đây, nó cũng sẽ cho thấy khả năng của sự tưởng tượng bằng việc tạo nên những bức tranh mà không cần đến bất cứ một sự chuẩn
bị hay ý niệm nào có từ trước Một trong những tác phẩm đầu tiên của phần mềm này
là một loạt những bức tranh phong cảnh mờ ảo phác họa lại những hàng cây và bầu trời Trong khi có một số người sẽ cho rằng những bức tranh này chỉ có được cái nhìn
của những cỗ máy, nhưng Colton đã phản biện rằng những phản ứng này nổi lên từ
chuẩn mực khắt khe của con người đối với những tác phẩm nghệ thuật được tạo ra
Trang 28bởi các phần mềm và các nghệ sĩ Sau cùng ông nói, hãy xem xét việc phần mềm Painting Fool đã vẽ nên những bức tranh phong cảnh mà không dựa trên bất cứ một bức ảnh nào Ông ấy cũng chỉ ra rằng “Nếu là một đứa trẻ tự mình vẽ ra một hình ảnh mới, hẳn là bạn sẽ cho rằng đứa bé đang sở hữu một mức độ nhất định của trí tưởng tượng Và điều tương tự như vậy rất có thể cũng đúng với một chiếc máy Những lỗi của một phần mềm cũng có thể dẫn đến những kết quả không thể ngờ đoán trước được Một vài bức vẽ của Painting Fool về một chiếc ghế được hoàn thành với chỉ 2 màu
trắng và đen nhờ có một vài lỗi kĩ thuật nhỏ đã xảy ra Điều này đã mang đến một hiệu
ứng ma mị cho cả bức tranh Các nghệ sĩ nổi tiếng như Ellsworth Kelly đã từng được
ca ngợi vì đã sử dụng những bảng màu rất giới hạn để tạo nên tác phẩm, vậy tại sao
đối với những chiếc máy tính lại không?
E Researchers like Colton don't believe it is right to measure machine creativity directly
to that of humans who have had millennia to develop our skills' Others, though, are fascinated by the prospect that a computer might create something as original and
subtle as our best artists So far, only one has come close Composer David Cope
invented a program called Experiments in Musical Intelligence, or EMI Not only did
EMI create compositions in Cope’s style, but also that of the most revered classical
composers, including Bach, Chopin and Mozart Audiences were moved to tears, and
EMI even fooled classical music experts into thinking they were hearing genuine Bach Not everyone was impressed however Some, such as Wiggins, have blasted Cope's work as pseudoscience, and condemned him for his deliberately vague explanation of
how the software worked Meanwhile, Douglas Hofstadter of Indiana University said
EMI created replicas which still rely completely on the original artist’s creative impulses When audiences found out the truth they were often outraged with Cope,
and one music lover even tried to punch him Amid such controversy, Cope destroyed EMI's vital databases
Những nhà nghiên cứu như Colton không cho rằng việc so sánh khả năng sáng tạo của những chiếc máy một cách trực tiếp với khả năng này của con người là đúng đắn vì chúng ta đã có hàng thiên niên kỉ để có thể phát triển những kĩ năng này Mặc dù vậy, những nhà nghiên cứu khác cũng bị cuốn theo triển vọng của máy có thể tạo nên những
tác phẩm nghệ thuật nguyên bản và tài tình như những nghệ sĩ tuyệt vời nhất Nhưng
cho đến này chỉ có một người đã làm được Nhà soạn nhạc David Cope đã phát minh
ra một phần mềm mang tên “Experiments in musical inteligence – Thí nghiệm trong trí thông minh âm nhạc” hoặc viết tắt là EMI EMI không chỉ có thể tạo ra những đoạn nhạc theo phong cách của Cope mà còn có thể chơi những bản nhạc của những nhạc
sĩ cổ điển nổi tiếng như Bach, Chopin hay Mozart Khán giả đã xúc động và cả những
chuyên gia về âm nhạc cổ điển cùng bị EMI thôi miên trong suy nghĩ rằng họ đang
Trang 29được lắng nghe thần đồng âm nhạc Bach Tuy nhiên không phải tất cả mọi người đều cảm thấy ấn tượng với những gì Cope đã làm, như Wiggins, ông coi công trình của
Cope như một sự giả khoa học và quy kết Cope bởi sự giải thích xem cái phần mềm
này hoạt động như thế nào còn khá mờ nhạt Trong khi đó, Douglas Hofstadter của
trường Đại Học Indiana nói rằng những phiên bản sao chép do EMI tạo ra vẫn dựa hoàn toàn trên những sự sáng tạo bất chợt trong bản gốc của các nghệ sĩ Khi những khán giả biết được sự thật, họ thường rất giận dữ với Cope, và một người yêu nhạc
thậm chí đã cố gắng đánh Cope Giữa luồng tranh luận đó, Cope đã phá đi hệ thống
dữ liệu quan trọng của EMI
F But why did so many people love the music, yet recoil when they discovered how it
was composed? A study by computer scientist David Moffat of Glasgow Caledonian
University provides a clue He asked both expert musicians and non-experts to assess
six compositions The participants weren't told beforehand whether the tunes were composed by humans or computers, but were asked to guess, and then rate how much they liked each one People who thought the composer was a computer tended to dislike the piece more than those who believed it was human This was true even among the experts, who might have been expected to be more objective in their analyses
Nhưng tại sao nhiều người yêu âm nhạc lại ruồng bỏ nó khi biết nó được sinh ra như
thế nào? Một nghiên cứu của nhà khoa học máy tính David Moffat của Trường Đại học Glasgow Caledonian đưa ra bằng chứng Ông ta đã yêu cầu những nhà soạn nhạc
chuyên nghiệp và cả những người không chuyên đánh giá sáu tác phẩm Những người
tham gia không được biết trước các đoạn nhạc họ nghe là do con người hay máy tính tạo ra, mà họ được yêu cầu đoán và đánh giác mức độ yêu thích của họ đối với những đoạn nhạc này Những người nghĩ rằng người soạn nhạc là một chiếc máy tính thường
có xu hướng không thích những bản nhạc này hơn là những người tin rằng chúng được sáng tác bởi con người Điều này thậm chí đúng cả với những chuyên gia, những người được kì vọng sẽ khách quan hơn trong những phân tích của họ
G Where does this prejudice come from? Paul Bloom of Yale University has a suggestion: he reckons part of the pleasure we get from art stems from the creative process behind the work This can give it an ‘irresistible essence’, says Bloom
Meanwhile, experiments by Justin Kruger of New York University have shown that people’s enjoyment of an artwork increases if they think more time and effort was needed to create it Similarly, Colton thinks that when people experience art, they wonder what the artist might have been thinking or what the artist is trying to tell them
It seems obvious, therefore, that with computers producing art, this speculation is cut short - there's nothing to explore But as technology becomes increasingly complex,
finding those greater depths in computer art could become possible This is precisely
Trang 30why Colton asks the Painting Fool to tap into online social networks for its inspiration: hopefully this way it will choose themes that will already be meaningful to us
Những thành kiến này đến từ đâu? Paul Bloom của đại học Yale gợi ý rằng: ông ta cho rằng một phần của sự thỏa mãn đối với những tác phẩm nghệ thuật đến từ quá trình sáng tạo đằng sau tác phẩm đó Điều này đưa ra một bản chất không thể chối
cãi Trong khi đó, các nghiên cứu của Jusstin Kruger của trường đại học New York chỉ
ra rằng sự yêu thích của người ta với một tác phẩm nghệ thuật tăng lên nếu họ nghĩ rằng tác phẩm được tạo ra cần nhiều thời gian và nỗ lực Tương tự, Colton nghĩ rằng khi mọi người trải nghiệm nghệ thuật, họ tự hỏi xem người nghệ sĩ nghĩ gì hay người nghệ sĩ muốn nói gì với họ Vậy nên, điều này rất rõ ràng rằng với những tác phẩm
nghệ thuật do máy tính tạo ra, mọi sự suy đoán sẽ bị hạn chế và chẳng còn điều gì để
khám phá Nhưng vì công nghệ ngày càng trở nên phức tạp, tìm kiếm những điều sâu sắc trong các tác phẩm nghệ thuật của máy tính trở thành một điều hoàn toàn có thể
Đó là lí do tại sao Colton cài đặt Painting Fool vào mạng xã hội để nuôi dưỡng cảm hứng cho nó: hi vọng rằng với cách này chương trình có thể tự chọn lọc những chủ đề
có ý nghĩa đối với con người chúng ta
Trang 31II Đáp án, trích dẫn và giải thích đáp án
Questions 27-31
Choose the correct letter, A, B, C or D
Write the correct letter in boxes 27-31 on your answer sheet
27 What is the writer suggesting about computer-produced works in the first paragraph?
A People’s acceptance of them can vary considerably
B A great deal of progress has already been attained in this field
C They have had more success in some artistic genres than in others
D The advances are not as significant as the public believes them to be
Dịch:
27 Tác giả muốn nói điều gì về các tác phẩm được tạo nên bởi máy tính trong đoạn văn
đầu tiên?
A Sự chấp nhận của mọi người với chúng có thể thay đổi đáng kể
B Sự tiến bộ khá lớn đã đạt được trong lĩnh vực này
C Chúng có thể thành công hơn trong các thể loại nghệ thuật hơn là trong các thể loại khác
D Sự tiến bộ không đáng kể như những gì mà công chúng nghĩ vậy
Đáp án: B
Vị trí thông tin: Đoạn A
Trích dẫn: Artworks painted by a robot have sold for thousands of dollars and been hung
in prestigious galleries And software has been built which creates art that could not have
been imagined by the programmer
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả chỉ ra rằng một số tác phẩm nghệ thuật được tạo
ra bởi robot đã được bán với giá hàng nghìn dollar, được treo trong các phòng triển lãm tranh danh giá, đồng thời có một phần mềm đã và đang được tạo ra và nó còn vượt quá cả trí tưởng tượng của người tạo ra nó -> là những thành công mà tác phẩm nghệ thuật được tạo ra bởi máy tính đã đạt được -> Đáp án B
28 According to Geraint Wiggins, why are many people worried by computer art?
A It is aesthetically inferior to human art
B It may ultimately supersede human art
C It undermines a fundamental human quality
D It will lead to a deterioration in human ability
Dịch:
28 Theo Geraint Wiggins, tại sao nhiều người lo lắng về nghệ thuật máy tính?
A Về mặt thẩm mỹ nó làm xấu đi nghệ thuật của con người
B Sau cùng nó có thể thay thế nghệ thuật của con người
C Nó phá hoạt chất lượng nền tảng của con người
Trang 32D Nó có thể dẫn đến sự làm hỏng giá trị trong khả năng của con người
Đáp án: C
Vị trí thông tin: Đoạn B
Trích dẫn: They are worried that it is taking something special away from what it means
to be human.’
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả có nói họ đang lo rằng những thứ rất đặc biệt mà chỉ con người mới có thì robot có thể mang chúng đi -> vậy đây là sự phá hỏng chất lượng nền tảng của các tác phẩm do con người tạo ra -> Đáp án C
29 What is a key difference between Aaron and the Painting Fool?
A its programmer’s background
B public response to its work
C the source of its subject matter
D the technical standard of its output
Dịch:
29 Đâu là sự khác biệt chính giữa robot Aaron và Painting Fool?
A chương chính nền của nó
B sự phản ứng của công chúng với sản phẩm của nó
C nguồn tài liệu tham khảo chính của nó
D tiêu chuẩn kỹ thuật của đầu ra của nó
Đáp án: C
Vị trí thông tin: Đoạn D, dòng 2
Trích dẫn: Unlike earlier ‘artists’ such as Aaron, the Painting Fool only needs minimal
direction and can come up with its own concepts by going online for material
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả chỉ ra rất rõ rang rằng Painting Fool khác với Aaron, nó chỉ cần một hướng dẫn cơ bản và có thể có những ý tưởng riêng của nó bằng cách tìm kiếm thông tin online -> nguồn tài liệu để nó tham khảo là Internet, khác với Aaron -> Đáp án C
30 What point does Simon Colton make in the fourth paragraph?
A Software-produced art is often dismissed as childish and simplistic
B The same concepts of creativity should not be applied to all forms of art
C It is unreasonable to expect a machine to be as imaginative as a human being
D People tend to judge computer art and human art according to different criteria
Dịch:
30 Quan điểm mà ông Simon Colton đưa ra trong đoạn văn thứ tư là gì?
A Nghệ thuật được tạo ra bởi phần mềm thường được coi là trẻ con và đơn giản quá đỗi
B Những ý tưởng sáng tạo giống nhau không nên được áp dụng cho tất cả các loại hình nghệ thuật
Trang 33C Rất vô lý khi trông đợi một cỗ máy có thể giàu trí tưởng tượng như con người
D Mọi người thường đánh giá nghệ thuật máy tính và nghệ thuật con người theo tiêu chuẩn khác nhau
Đáp án: D
Vị trí thông tin: Đoạn D
Trích dẫn: While some might say they have a mechanical look, Colton argues that such
reactions arise from people’s double standards towards software-produced and
human-produced art
Giải thích đáp án: Tác giả nêu ra quan điểm của Colton rằng những phản ứng của công chúng xuất phát từ những tiêu chuẩn khắt khe của họ về nghệ thuật được tạo ra bởi phần mềm máy tính và con người -> sự khác nhau trong việc đánh giá -> Đáp án D
- double standards = different criteria
31 The writer refers to the paintings of a chair as an example of computer art which
A achieves a particularly striking effect
B exhibits a certain level of genuine artistic skill
C closely resembles that of a well-known artist
D highlights the technical limitations of the software
Dịch:
31 Tác giả đưa ra bức tranh của một chiếc ghế là ví dụ cho nghệ thuật máy tính cái mà
A đạt được hiệu quả đặc biệt
B trưng bày một mức độ nhất định của kỹ năng nghệ thuật thiên tào
C gần giống với tác phẩm của một nghệ sĩ nổi tiếng
D nổi bật những hạn chế kỹ thuật của phần mềm
Đáp án: A
Vị trí thông tin: Đoạn D
Trích dẫn: Some of the Painting Fool’s paintings of a chair came out in black and white,
thanks to a technical glitch This gives the work an eerie, ghostlike quality
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả chỉ ra bức tranh cái ghế được vẽ với màu đen và trắng, và điều này làm cho tác phẩm trở nên ma mị -> tác dụng đặc biệt của bức tranh đó -
> đáp án A
Questions 32-37
Complete each sentence with the correct ending, A-G below
Write the correct letter, A-G, in boxes 32-37 on your answer sheet
List of Ideas
A generating work that was virtually indistinguishable from that of humans
B knowing whether it was the work of humans or software
C producing work entirely dependent on the imagination of its creator
Trang 34D comparing the artistic achievements of humans and computers
E revealing the technical details of his program
F persuading the public to appreciate computer art
G discovering that it was the product of a computer program
32 Simon Colton says it is important to consider the long-term view when
Dịch: Simon Colton nói rằng rất quan trọng để xem xét một quan điểm dài hạn khi… Đáp án: D - comparing the artistic achievements of humans and computers
Dịch câu: Simon Colton nói rằng rất quan trọng để xem xét một quan điểm dài hạn khi so sánh những thành tựu nghệ thuật của con người và máy tính
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trích dẫn: Researchers like Colton don't believe it is right to measure machine creativity directly to that of humans who have had millennia to develop our skills'
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả có nói đến quan điểm của ông Colton rằng so sánh sức sáng tạo của máy móc với con người là không đúng, bởi con người đã có hàng triệu năm để phát triển kỹ năng trước rồi -> cần thời gian để có thể so sánh tác phẩm được tạo ra của máy tính và con người -> Đáp án D
33 David Cope’s EMI software surprised people by
Dịch: Phần mềm EMI của David Cope làm ngạc nhiên mọi người bởi…
Đáp án: A - generating work that was virtually indistinguishable from that of humans Dịch câu: Phần mềm EMI của David Cope làm ngạc nhiên mọi người bởi nó tạo ra tác phẩm nghệ thuật hầu như không thể phân biệt được từ tác phẩm của con người
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trích dẫn: Composer David Cope invented a program called Experiments in Musical Intelligence, or EMI Not only did EMI create compositions in Cope’s style, but also that
of the most revered classical composers, including Bach, Chopin and Mozart Audiences were moved to tears, and EMI even fooled classical music experts into thinking they were
hearing genuine Bach
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn nói đến chương trình EMI của David Cope, và chương trình này có thể tạo ra các bản nhạc nổi tiếng của các nhà soạn nhạc, trong đó có nhà soạn nhạc Bach Và khán giả, thậm chỉ là các chuyên gia về nhạc cổ điển khi nghe các bản nhạc được tạo ra bởi chương trình này đều nghĩ họ đang nghe những bản nhạc của thiên tài Bach -> tác phẩm tạo ra bằng máy móc không khác gì so với bản gốc do con người tạo ra -> Đáp
án A
34 Geraint Wiggins criticised Cope for not
Dịch: Geraint Wiggins chỉ trích Cope bởi không…
Đáp án: E - revealing the technical details of his program
Trang 35Dịch câu: Geraint Wiggins chỉ trích Cope bởi không bộc lộ được những chi tiết kỹ thuật
về chương trình của ông ấy
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trích dẫn: Some, such as Wiggins, have blasted Cope's work as pseudoscience, and condemned him for his deliberately vague explanation of how the software worked
Giải thích đáp án: Trong trích dẫn tác giả chỉ ra ông Wiggins chỉ trích công trình của ông Cope là giả khoa học, và quy kết ông ấy về việc đưa ra giải thích mờ nhạt cho việc phần mềm nó hoạt động như thế nào -> chỉ trích vì thông tin không chi tiết -> Đáp án E
- blasted = criticized
- deliberately vague explanation ~ not revealing the technical details
35 Douglas Hofstadter claimed that EMI was
Dịch: Douglas Hofstadter nói rằng EMI…
Đáp án: C - producing work entirely dependent on the imagination of its creator
Dịch câu: Douglas Hofstadter nói rằng EMI sản xuất ra tác phẩm hoàn toàn phụ thuộc vào trí tưởng tượng của người tạo ra nó
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trích dẫn: Meanwhile Douglas Hofstadter of Indiana University said EMI created replicas
which still rely completely on the original artist’s creative impulses
Giải thích đáp án: Trích dẫn chỉ ra rằng ông Douglas nói rằng EMI tạo ra các bản sao chép hoàn toàn phụ thuộc vào sức sáng tạo bất chợt của người nghệ sĩ tạo ra nó -> các tác phẩm này chỉ là sao chép trí tưởng tượng của người tạo ra nó thôi -> Đáp án C
- completely = entirely
- rely on = dependent on
36 Audiences who had listened to EMI's music became angry after
Dịch: Khán giả những người nghe nhạc của EMI trở nên giận giữ sau khi…
Đáp án: G - discovering that it was the product of a computer program
Dịch câu: Khán giả những người nghe nhạc của EMI trở nên giận giữ sau khi khám phá rằng đó là một sản phẩm của chương tình máy tính
Vị trí thông tin: Đoạn E
Trích dẫn: When audiences found out the truth they were often outraged with Cope, and
one music lover even tried to punch him
Giải thích đáp án: Trích dẫn chỉ ra rằng khi khans giả biết được sự thật (rằng họ đang nghe các bản nhạc không phải là bản gốc) họ thường tức giận với Cope, và thậm chí còn có ý định đánh ông ấy -> Đáp án G
Outraged = became angry
37 The participants in David Moffat’s study had to assess music without
Trang 36Dịch: Những người tham gia vào nghiên cứu của David Mofflat phải đánh giá âm nhạc
mà không…
Đáp án: B - knowing whether it was the work of humans or software
Dịch câu: Những người tham gia vào nghiên cứu của David Mofflat phải đánh giá âm nhạc mà không biết được liệu đó là tác phẩm của con người hay phần mềm
Vị trí thông tin: Đoạn F
Trích dẫn: He asked both expert musicians and non-experts to assess six compositions The participants weren't told beforehand whether the tunes were composed by humans or computers, but were asked to guess, and then rate how much they liked each one
Giải thích đáp án: Đầu đoạn F đang nói đến thí nghiệm của ông David, và ông yêu cầu cả những chuyên gia âm nhạc cũng như là những người bình thường đánh giá các bản nhạc Những người này không được nói trước xem các giai điệu này được tạo ra bởi con người hay máy tính, nhưng vẫn phải đoán và sau đó đánh giá xem ho thích chúng như thế nào -
YES if the statement agrees with the claims of the writer
NO if the statement contradicts the claims of the writer
NOT GIVEN if it is impossible to say what the writer thinks about this
38 Moffat's research may help explain people’s reactions to EMI
Dịch: Nghiên cứu của ông Moffat có thể giúp giải thích về những phản ứng của mọi người đến phần mềm EMI
Đáp án: Yes
Vị trí thông tin: Đoạn F
Trích dẫn: People who thought the composer was a computer tended to dislike the piece more than those who believed it was human
Giải thích đáp án: Vẫn trong đoạn F nói về nghiên cứu của Moffat, ông ấy nhận ra rằng những ai mà nghĩ rằng nhà soạn nhạc là máy tính thì tường không thích bản nhạc đó hơn
Trang 37là những người tin rằng nó được tạo ra bởi con người -> giải thích cho những phản ứng của mọi người về chương trình EMI nói ở phía trên
39 The non-experts in Moffat's study all responded in a predictable way
Dịch: Những người không phải chuyên gia trong nghiên cứu của Moffat đều phản ứng theo cách có thể đoán được
Đáp án: Not Given
Giải thích đáp án: Non-experts được nhắc đến nhưng không chứa thông tin họ phản ứng theo cách nào
40 Justin Kruger’s findings cast doubt on Paul Bloom’s theory about people’s prejudice
towards computer art
Dịch: Khám phá của Justin Kruger đưa ra sự nghi ngờ về lý thuyết của Paul Bloom về thành kiến của của con người với nghệ thuật máy tính
Đáp án: No
Vị trí thông tin: Đoạn G
Trích dẫn: Paul Bloom of Yale University has a suggestion: he reckons part of the
pleasure we get from art stems from the creative process behind the work This can give
it an ‘irresistible essence’, says Bloom Meanwhile, experiments by Justin Kruger of
New York University have shown that people’s enjoyment of an artwork increases if they think more time and effort was needed to create it
Giải thích đáp án: Trong đoạn G nói đến quan điểm của ông Paul rằng sự hài lòng của chúng ta bắt nguồn từ quá trình sáng tạo của tác phẩm Sau đó ông Jusstin bổ sung ý cho câu nói của ông Paul chứ không phải gây ra sự hoài nghi về lý thuyết của ông Paul -> Đáp án là No
Trang 38III Từ vựng và ngữ pháp đáng học tập từ bài đọc
artificial Đoạn A Made or produced by
human beings rather than occurring naturally
her skin glowed in the artificial
Đoạn A Stand behind something The humans are all behind the
score of natural disasters
prestigious Đoạn A Inspiring respect and
admiration; having high status
a prestigious academic post
Sophisticated Đoạn B Having, revealing, or
involving a great deal of worldly experience and knowledge of fashion and culture
A young man with sophisticated
the advantages of computerized
accounting
canvas Đoạn C A strong, coarse unbleached
cloth made from hemp, flax,
or a similar yarn, used to make items such as sails and tents and as a surface for oil painting
The painting is oil on canvas
Trang 39come up with Đoạn D Produce (something),
especially when pressured
or challenged
he keeps coming up with all kinds
of lame excuses
trawl Đoạn D Catch with a trawl or seine British cod is being replaced by
hoki, trawled from great depths off
New Zealand
scratch Đoạn D Score or mark the surface of
(something) with a sharp or pointed object
the car's paintwork was battered
and scratched
glitch Đoạn D An unexpected setback The only glitch in his year is failing
to qualify for the Masters
eerie Đoạn D Strange and frightening an eerie green glow in the sky
renowned Đoạn D Known or talked about by
many people; famous
Britain is renowned for its love of
animals
colour palette Đoạn D A palette of different
colours of paint, especially
as used by an artist
There are a range of colour
palettes that the artists can choose
fool Đoạn E Trick or deceive (someone) Don't be fooled into paying out any
more of your hard-earned cash
blasted Đoạn E Used to express annoyance make your own blasted coffee!
pseudoscience Đoạn E A collection of beliefs or
practices mistakenly regarded as being based on scientific method
the new pseudoscience of
‘counselling
Condemn Đoạn E Express complete
disapproval of; censure
most leaders roundly condemned
the attack
replica Đoạn E An exact copy or model of
something, especially one
on a smaller scale
a replica of the Empire State
Building
Trang 40outrage Đoạn E Arouse fierce anger, shock,
or indignation in (someone)
the public were outraged at the
brutality involved
recoil Đoạn F Suddenly spring or flinch
back in fear, horror, or disgust
he recoiled in horror
assess Đoạn F Evaluate or estimate the
nature, ability, or quality of
the committee must assess the
relative importance of the issues
prejudice Đoạn G Preconceived opinion that is
not based on reason or actual experience
English prejudice against
foreigners
stem from Đoạn G Originate from The prejudice stems from the talent
he had
speculation Đoạn G The forming of a theory or
conjecture without firm evidence
there has been widespread
speculation that he plans to quit