1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

ngu van 11

6 181 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 91,5 KB

Nội dung

Tiết thứ: 95 - Đọc thêm Bài thơ số 28 (Trong tập Ngời làm vờn ) - Ta Go- A.yêu cầu cần đạt: Giúp học sinh: - Hiểu rõ đây là bài thơ tình hay của Tago. - Thấy rõ tâm lý, nguyện vọng của trai gái đang yêu nhau đồng thời thấy đợc đặc trng t duy ngời ấn độ. - Thấy đợc sự kết hợp giữa chất trữ tình và trí tuệ trong thủ pháp nghệ thuật khiến cho bài thơ có sức gợi cảm mãnh liệt. B. ph ơng tiện dạy- học: - Sách giáo khoa Ngữ Văn 11 tập 2- cơ bản. - Sách giáo viên Ngữ Văn 11 tập 2- cơ bản. - Tài liệu tham khảo. - Thiết kế giáo án. C . Ph ơng pháp: Giáo viên sử dụng phơng pháp nêu vấn đề, gợi mở, thuyết giảng, đối thoại, thảo luận để phát huy tính chủ động, sáng tạo của học sinh. D .Tổ chức hoạt động dạy- học: 1. ổn định tổ chức lớp: Kiểm tra sĩ số, trật tự 2. Kiểm tra bài cũ: không. 3. Giới thiệu bài học tạo tâm thế: Có thể nói từ khi xuất hiện chàng A đam và nàng Eva trên trái đất này đã có biết bao nhiêu mối tình nồng thắm. Vậy mà dờng nh cha có đôi lứa nào hiểu, cắt nghĩa trọn vẹn về tình yêu. Bằng tâm hồn nghệ sĩ đa cảm, Tago đã góp thêm một cách nói, cách nhìn nhận tình yêu thật độc đáo, chân thực và sâu sắc qua bài thơ Bài thơ số 28 . 4. Giảng bài mới: Hoạt động của GV- HS Nội dung kiến thức cần đạT (khoảng 10 phút) - Căn cứ vào phần Tiểu dẫn trong SGK, trình bày những nét cơ bản về cuộc đời và sự nghiệp sáng tác của Tago? I. Giới thiệu chung 1. Tác giả: Ra-bin-đra-nát Tago (1861-1941). - Sinh tại Cancuta, bang Ben gan, ấn Độ, xuất thân trong gia đình quý tộc Bàlamôn yêu nớc. - Tago là một thiên tài đa dạng về các hoạt động sáng tạo :thơ ca, tiểu thuyết, truyện ngắn, sân khấu, âm nhạc, hội hoạ. ở Bengan- quê hơng ông ngời ta gọi ông là Gurudeva (bậc thánh s) - Tago là đỉnh cao của nền văn hoá ấn Độ, là biểu tợng cao quý của văn hoá nhân loại. - Năm 1913 ông đ ợc giải th ởng Noben về văn ch ơng với tập Thơ Dâng (GiTanjali)- gồm103 bài. ở ấn Độ ng- ời ta coi Thơ Dâng nh là kì công thứ hai trong lịch sử ấn Độ. Pir Hintrom (viện sĩ Viện hàn lâm Thuỵ Điển) Tập thơ nhỏ bé đợc chính tác giả dịch ra tiếng Anh - Giới thiệu vài nét về tập thơ Ngời làm vờn? - Nêu xuất xứ của bài thơ số 28 . Theo em bài thơ có gì đặc biệt? (khoảng 30 phút) - Gv hớng dẫn học sinh đọc tác phẩm (chú ý đến đoạn, mạch, nhịp điệu của bài thơ để đọc diễn cảm, giọng thiết tha, trìu mến, chân thành) GV dẫn: . Một ngời ấn Độ đã nói rằng : Khi Tago có những nỗi buồn lớn, ông đã viết những bài thơ tình đẹp nhất trong ngôn ngữ của chúng tôi . Nếu nh bài thơ Tôi yêu em của Puskin cấu trúc nh một dòng chảy thì bài thơ số 28 lại cấu trúc tầng bậc đi từ cụ thể đến trừu tợng . - GV đa ra hệ thống câu hỏi đã tạo ra một ấn tợng về sự phong phú và tài thơ đáng kinh ngạc tới mức không có gì lạ lùng hay vô lí trong khi tặng thởng cho nó W.B. Yeats (nhà thơ Ailen ) đánh giá: Là công trình của một nhà văn hoá cao siêu, những bài thơ này xuất hiện nh cỏ cây phát triển trên mảnh đất chung Từ đó tên tuổi của ông lừng danh khắp thế giới, trở thành thiên tài của thế kỉ XX. 2. Tập thơ Ng ời làm vờn . - Là một trong những tập thơ nổi tiếng của Tago, gồm 85 bài thơ, đợc Tago viết bằng tiếng Bengan, sau tự dịch ra tiếng Anh và xuất bản năm 1914. - Tên tác phẩm gợi ra hình tợng nhà thơ nguyện làm ngời chăm sóc vờn hoa cuộc đời. Với Tago vờn đời thật tơi đẹp, đợc sống ở trên đời thực sự là niềm vui khi ở đó chứa chan tình yêu thơng giữa con ngời với con ngời, giữa con ngời với thiên nhiên. Và thi sĩ chính là ngời hát ca, ngời vun xới cho những bông hoa tình yêu ấy. 3. Bài thơ số 28 -Tago làm thơ tình vào lúc đã ngoài 50 tuổi, sau khi bà Mirnalini Đêvi- vợ ông qua đời. Ông viết nhiều bài thơ tặng vợ đợc trích trong tập Ngời làm vờn và Tặng phẩm của ngời yêu. - Thơ tình của Tago có sức ảnh hởng lớn đến tầng lớp thanh niên ấn Độ. Ilya Erenbua- nhà văn Nga Thanh niên ấn Độ khi yêu nhau hay đọc thơ ông, bởi ông viết về tình yêu rất hay. Ông hiểu tất cả những gì mới mẻ, tất cả những gì thuộc về con ngời và xếp ông vào 10 nhà thơ lớn của thế kỉ. - Trong các bài thơ tình của Tago, Bài thơ số 28 trong tập Ng ời làm v ờn (1914 ) là hay hơn cả , đợc nhiều ngời a thích. Bài thơ đợc chọn in vào nhiều tập thơ tình hay nhất trên thế giới. - Bài thơ không có nhan đề mà chỉ đánh số thứ tự. - Trong nguyên bản tiếng Anh do Tago dịch, bài thơ số 28 cũng nh các bài thơ khác đều theo thể văn xuôi, gồm 11 câu. Bài thơ dịch sau đây theo thể thơ tự do. II. hớng dẫn đọc thêm văn bản 1. Đọc- diễn cảm bài thơ 2. Hớng dẫn đọc hiểu chi tiết văn bản. a. Câu 1-6: - Hình ảnh đô i mắt (Sd với tần số cao trong tập thơ thảo luận cho học sinh: Câu hỏi 1 (nhóm1): - Khát vọng tình yêu trong câu 1- 6 đợc thể hiện nh thế nào? Câu hỏi 2(nhóm 2) - Để bày tỏ tình cảm của chàng trai trong những câu tiếp theo, Tago đã sử dụng những biện pháp nghệ thuật nào? Vì em là chuỗi ngọc châu Đời anh còn mất nghĩ đâu xa gần (Lecmôntốp) GV dẫn : Chàng trai có thể hi sinh và hiến dâng đến vậy nhng vẫn cha đủ sức hấp dẫn đối với những đòi hỏi của ngời yêu. Điều mà ngời yêu cần có lẽ là thứ khác. Ngời làm vờn 30 lần/ 35 bài) + Đôi mắ t là nơi tập trung để nhận biết tình cảm nhiều nhất. Tago dùng h/a đôi mắt để diễn tả tâm trạng băn khoăn, muốn tìm hiểu của ngời yêu. Đây không phải là cái nhìn từ bề ngoài mà là cái nhìn của tâm tởng. + H/a so sánh: ( mắt= trăng, tâm= biển) rất sống động, hình tợng đến tuyệt vời: nh trăng kia hình ảnh lung linh huyền ảo của ánh trăng hay chính tâm hồn em đang muốn đi sâu vào, hoà làm một với tâm hồn anh nh trăng kia sẽ hoà tan vào lòng biển cả. Đó phải chăng là biểu hiện của sự khát khao hoà hợp tâm hồn. Tago ví sự tìm kiếm trong tình yêu là cao đẹp càng đi sâu tìm hiểu càng nhận thấy cái hay ở nó. - Để bày tỏ khát khao của mình, chàng trai bày tỏ hết lòng mình không giấu điều gì trớc mắt ngời yêu nhng lại rơi vào nghịch lý: chính vì thế mà ngời yêu không biết gì tất cả về anh. Sự phơi bày trần trụi đời anh cha hẳn là những gì anh có, sự tiếp xúc có khi là thoảng qua, bề ngoài của cuộc đời anh . Điều mà ngời yêu đòi hỏi còn cao quý và thánh thiện hơn nhiều. b. Những câu tiếp - Nếu nh trong 6 câu đầu T/c của chàng trai đợc giãi bày một cách chân thực thì đến đây tình cảm của chàng trai phát triển ở mức cao hơn: Nếu đời anh chỉ là viên ngọc Nếu đời anh chỉ là đoá hoa - Đoạn thơ nh lời ớc nguyện của chàng trai. Tago đã sử dụng lối cấu trúc đa ra những giả định rồi phủ định, phép so sánh, đối lập thật điêu luyện nhuần nhuyền, lặp lại những từ nh: if (nếu), only (chỉ), but (nh ng) để khẳng định ớc nguyện đó. Viên ngọc, đoá hoa là những vật vừa quý giá, vừa đẹp đẽ của tạo hoá ban cho con ngời. Đời anh cũng đẹp và quý giá nh vậy, nhng nếu cần làm cho em xinh đẹp hơn, quý giá hơn anh cũng nguyện hiến dâng cuộc đời mình cho em. Đó là tinh thần hi sinh, tấm lòng hiến dâng cao cả của chàng trai cho tình yêu. - Chàng trai hiến dâng trái tim: Vẫn là các từ if (nếu), only (chỉ) để tiếp tục khẳng định, lý giải những đòi hỏi tởng nh nghịch lý là ngẫm ra lại rất có lý Tago sử dụng biện pháp nghệ thuật so sánh, ví von để khám phá chiều sâu và bến bờ của trái tim (Trái tim con ngời là một thế giới bí ẩn , không dễ dàng đo đợc độ nông sâu, rộng, hẹp của nó. Có thể nó sâu nh biển cả, cũng có thể vô biên nh vũ trụ, nhng có lúc nhỏ bé nh một vơng quốc mà nữ hoàng trị vì nó không biết đợc biên giới của nó xa hay gần, Câu hỏi 3 (nhóm 3) - Trong 2 câu cuối Tago muốn khẳng định quy luật gì trong tình yêu? Câu hỏi 4 (nhóm 4) - Đánh giá giá trị nội dung và nghệ thuật của tác phẩm? GV dẫn: - ý tởng và cấu trúc bài thơ đã thể hiện dấu ấn t duy của ngời ấn Độ mà Tago là ngời sáng tạo và kế thừa. Ngời ấn Độ không bao giờ chịu thoả mãn hay bằng lòng với những điều mình biết cụ thể, họ thờng hớng về những cái phổ quát, cái vô hạn để khám phá, lý giải. rộng hẹp tới đâu). Vì khoảng cách đó, tình yêu đòi hỏi cần có sự rút ngắn lại bằng sự đồng cảm, hoà hợp để khi chàng trai có đợc phút giây lạc thú thì ngời yêu sẽ chia vui bằng nụ c ời nhẹ nhõm, còn khi trái tim của chàng khổ đau ngời yêu sẽ sẻ chia bằng lệ trong. Nhng chàng trai lại nhận ra trái tim anh lại là tình yêu nên nó không hề đơn giản: hình nh nó có gì đó đặc biệt (trong đó tiềm ẩn sự đối lập, mâu thuẫn: vừa sung s- ớng, vừa khổ đau, vừa thiếu thốn, vừa giàu sang). Sự đối lập này mãi mãi tồn tại trong T/y, do đó tình yêu đòi hỏi phải có sự thống nhất sự đối lập đó lại. c. 2 câu cuối - Khẳng định quy luật của tình yêu. Tình yêu giữa anh và em khăng khít nh chung cuộc đời, gắn bó với nhau nh máu thịt, nhng thật kì lạ là em vẫn không biết đợc anh một cách trọn vẹn. Đó là quy luật trong t/y chăng? Tago muốn k/đ rằng : Sự trọn vẹn trong t/y là vô hạn. Dù biết quy luật là nh vậy nhng tình yêu vẫn luôn khao khát biết trọn nó. Bài thơ của Tago mang một tầm triết lý: Nếu mỗi ngời luôn biết hớng đến cái trọn vẹn để nắm bắt, để khám phá sáng tạo thì đó mới là hạnh phúc. Muốn có hạnh phúc trong t/y thì không gì bằng luôn thờng trực nhân lên trong mình lòng tin yêu, sự hiểu biết, hoà hợp trong t/y. 3. Kết luận: a. Nội dung - Bài thơ số 28 đòi hỏi ngời yêu phải hớng về một tình yêu trờng cửu, vô biên. Tình yêu không bao giờ có giới hạn. Muốn có hạnh phúc trong tình yêu, muốn có tình yêu trọn vẹn chỉ có một cách là luôn khám phá cái bí ẩn, cái sâu xa của tình yêu. b. Nghệ thuật -Tago đã vận dụng bút pháp hớng nội, thực hiện lối cấu trúc theo tầng bậc- nghĩa là từ thấp lên cao hoặc ngợc lại từ ngoài vào trong. - Nghệ thuật miêu tả thế giới nội tâm: dùng h/a đôi mắt - Thủ pháp so sánh, tợng trng, ẩn dụ - Chất suy t triết lý: Các từ đợc lặp đi lặp lại: if (nếu), only (chỉ), but (nh ng) giả định rồi k/đ, nhiều câu t- ởng nh nghịch lý mà lại rất có lý (câu 3,4,5 hoặc 2 câu cuối) - Giọng điệu vừa bóng bẩy, trữ tình nhng đồng thời cũng đầy chất triết lý. The gardener (Rabindranath Tagor,1914) 28 Your questioning eyes are sad. They seek to know my meaning as the moon would fathom the sea. I have bared my life before your eyes from end to end, with nothing hidden or held back. That is why you know me not. If it were only a gem, I could break it into a hundred pieces and string them into a chain to put on your neck. If it were only a flower, round and small and sweet, I could pluck it from its stem to set it in your hair. But it is s heart, my beloved. Where are its shore and its bottom? You know not the limits of this kingdom, still you are its queen. If it were only a moment of pleasure it would flower in an easy smile, and you could see it and read it in a moment. If it were merely a pain are boundless, and endless its wants and wealth. It is as near to you as your life, but you can never wholly know it. Collected poems and plays of Rabindranath Tagore Macmillan and COLTD, London, 1995, pp. 109-110. Bài thơ số 28 - Tago - Đôi mắt băn khoăn u buồn, đôi mắt em muốn dò hỏi ý nghĩa lời anh nói, nh mặt trăng muốn soi vào đáy biển. Anh đã phơi bày trần trụi đời mình trớc mắt em, anh không giấu giếm điều gì. Chính vì thế mà em chẳng biết gì về anh. Nếu đời anh chỉ là viên ngọc quý anh sẽ đập ra làm trăm mảnh xâu thành chuỗi quàng vào cổ em. Nếu đời anh chỉ là bông hoa nhỏ bé, tròn xinh, thơm tho, anh sẽ ngắt nó ra cài lên mái tóc em. Nhng em ơi, đời anh là trái tim sao biết đợc đâu là bờ là đáy. Em là nữ hoàng đang trị vì vơng quốc nhng có biết gì biên giới của nó Nếu trái tim anh chỉ là phút giây sớng vui, nó sẽ nở nụ cời dịu hiền và em sẽ thấu hiểu nó rất nhanh. Nếu trái tim anh chỉ là nỗi thơng đau, nó sẽ tan thành giọt lệ phản ánh nỗi sầu thầm kín. Nhng em ơi, trái tim anh là tình yêu, niềm vui sớng và nỗi khổ đau của nó là mênh mông, những gì tình yêu thiếu thốn và giàu có là bất tận. Trái tim anh ở bên em nh chính đời em, nhng có bao giờ em biết hết nó đâu. (Dịch nghĩa) Câu hỏi củng cố bài học Bài thơ số 28 Câu 1: Ra-bin-đra-nát Ta-go (1861-1941) là nhà văn, nhà văn hoá lớn của: A. Hi lạp B. Nhật Bản C. Hoa Kì D. ấn Độ Câu2: Tập thơ nào đã đem về cho Ta-go cái vinh dự là ngời Châu á đầu tiên đợc nhận giải thởng Nô- ben văn chơng năm 1913? A. Tập Thơ Dâng B. Tập Ngời làm vờn C. Tập Trăng non D. Tập Mùa hái quả. Câu 3: Bài thơ số 28 đợc trích trong: A Tập Ngời làm vờn B.Tập Trăng non C.Tập Thơ Dâng D.Tập Mùa hái quả. Câu 4: Câu thơ nào trong những câu sau đây cô đúc đợc ý nghĩa của toàn bài thơ ở: sự gần gũi, giản đơn mà vô cùng kì diệu, bí ẩn của tình yêu? A. Anh đã để cuộc đời anh trần trụi dới mắt em Anh không giấu em điều gì. B. Em là nữ hoàng của vơng quốc đó ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu C. Nhng em ơi, trái tim anh lại là tình yêu Nỗi vui sớng, khổ đau của nó là vô biên D. Trái tim anh cũng ở gần em nh chính đời em vậy Nhng chẳng bao giờ em biết chọn nó đâu Câu 5: Tago muốn nói điều gì về tình yêu trai gái qua bài thơ? A. Tình yêu phải có sự chia sẻ, cảm thông B. Tình yêu là vô biên, trờng cửu. Khát vọng về tình yêu là vô bờ bến. C. Tình yêu là sự cao thợng vị tha D. Tình yêu không thay đổi. -------------***------------ . liệt. B. ph ơng tiện dạy- học: - Sách giáo khoa Ngữ Văn 11 tập 2- cơ bản. - Sách giáo viên Ngữ Văn 11 tập 2- cơ bản. - Tài liệu tham khảo. - Thiết kế giáo. chỉ đánh số thứ tự. - Trong nguyên bản tiếng Anh do Tago dịch, bài thơ số 28 cũng nh các bài thơ khác đều theo thể văn xuôi, gồm 11 câu. Bài thơ dịch sau

Ngày đăng: 30/07/2013, 01:25

Xem thêm

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w