Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 40 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
40
Dung lượng
610,32 KB
Nội dung
3 The applied linguist and the foreignlanguage teacher: can they talk to each other? Claire Kramsch The possibilities of mutual enrichment between appliedlinguistsandlanguage teachers have thereby increased dramatically, but so have the buzzwords and shorthand verbal practices, which constitute as many opportunities for misunderstanding Appliedlinguists & language teachers see themselves as being in the same boat, “both oars in the water” (Lightbown 1994) Do they have a common discourse? This paper: Review briefly the reasons for the emergence of a discourse problem in language study Examine the nature of this problem Suggest the ways in which appliedlinguistsandforeignlanguage teachers can engage in intellectual dialogue, putting indeed both oars in the same water Why we have a discourse problem Developments in foreignlanguage education Demographic and social changes => educated elite of industrialized countries has changed The concept of a stable, consensual discourse community => give way to regconition of a diverse population of learners with changing needs Learning a foreign language: - A way of discovering another people's multifaceted living culture - Include the ethnographic variability of language as it is used by native speakers in the variable practice of everyday life Language educators have ceased => Look to their colleagues in literature for pedagogic guidance =>They have turned instead to appliedlinguists like Henry Widdowson (1975, 1984a, 1992a), to ESL and FL methodologists, syllabus desingers, and curriculum developers The growth of the field of applied linguistics Programmatic chart proposed by Michael Halliday in 1978 expanded the object of language study to distinct but overlapping entities Language as a system, i.e phonic and graphic system, grammar and vocabulary Language as knowledge and thought Language as behavior enacted in a social context Language as art, or as a particular way of representing and constructing reality (Halliday 1978:II) The problem is not just that foreignlanguage educators andappliedlinguists give different meanings to identical words, but that they are themselves positioned at the confluence of several discourse communities or audiences Widdowson called for a model of language in applied linguistics that would be “congruent with the knowledge and attitudes of language users” (1984a:26) • Since 1984, other appliedlinguists have made Widdowson's concepts - “language use”, “procedures”, “processes vs products” - widely assessible to language educators • Educators have made these concepts relevant to other educators through the mediation of school guidelines, national standards descriptors, and global educational statements => Each mediation attempts to bring together discourse worlds separated by divergent interests and spheres of influence In sum: Each discourse domain has it own metaphors, its own categorizations, its own way of relating the parts to the whole => the broadened intellectual agenda now available to language teachers andappliedlinguists has made it more difficult to communicate across historically and socially created discourses “communicative competence” • Originally coined by Hymes (1972) • Chomsky’s notion of “competence” • Was defined by Grumperz in sociological terms as ‘Ability to select, from the totality of grammatically correct expressions available to the speaker, forms which appropriately reflect the social norms governing behavior in specific encounter.’ • Redefined in social interactional terms by Savignon as: => ‘ the expression, interpretation, and negotiation of meaning involving interaction between or more person belonging to the same ( or difference) speech community.’ ‘ that the student can understand the essential points of what the native speaker says to him in a real communication situation and can response with little or no effort and without errors that are so distracting that they interfere drastically with communication’ ( Terrell, 1977:326) An individual’s linguistic ability to ‘handle every day social encounters With some degree of appropriateness’ and to ‘hold up one’s won end of the conversation by making inquiries and offering more elaborate responses’ (Omaggio 1986:16) CONCLUSION Thus, different political and professional agendas, born form differenr historical conditions, make communication between researchers and practitioners treacherous FOREIGNLANGUAGE EDUCATION AND POLITICAL/ COMMERCIAL DISCOURSE fund Economic power Foreignlanguage Education support affect Goals & approaches of educational discourse Textbook author further muddle the mediation by appliedlinguists of the results of their research Publisher Applied Linguistsandlanguageteacher have crossed the disciplines and opened domain-specific discourses It also entails a mediation through language that creates its own discourse problems The deep structure of the discourse problem In early sixties, applied linguistics chose electrical process metaphor to describe the language learning process: input-black box-output The term input became metaphor for the language to be learned The deep structure of the discourse problem Adopting the input metaphor for language learning, applied linguistics used metonymy + synecdoche to construct its object of research In this course movement from the part to the whole, from the particular to the general ,input affects the acquisition of a foreignlanguage The deep structure of the discourse problem As the applied linguistics notion of input entered the schools, it was made to reinforce the mode of consciousness through which administrators andlanguage teachers ask the questions relevant to their own discourse community The deep structure of the discourse problem By passing from the physical science to the language sciences and from the language sciences to the science of education ,the input metaphor has shaped discourse realities for people who, although may use the same words, end up meaning different things by these words The deep structure of the discourse prolem What has been missing in each of these transmutations is the fourth trope of discourse, the irony Current challenges to the input metaphor in language learning all use some form of irony Conclusion Applied linguistics andlanguage teachers are more interested than ever talking to one another as they both have to mediate between different discourse constituencies What is important for each to understand is not the different answers they give but the different questions they ask