1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

DSpace at VNU: Ăn mừng sao chẳng thấy "ăn"

1 62 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 1
Dung lượng 4,35 MB

Nội dung

Xuân Ất Mùi 2015 n mừng chẳng thấy “ăn” B ạn Đặng Văn Lộc, xã Tân Trường, huyện Cẩm Giàng, tỉnh Hải Dương có hỏi: “Sau xem trận cầu đinh bảng D World Cup 2014 đội Anh đội Ý (sáng 15-6-2014), đọc báo Dân Trí online thấy có “Bác sĩ Tuyển Anh nhập viện ăn mừng khích”, viết việc Gary Lewin - bác sĩ vật lí trị liệu Đội tuyển Anh - bị thương phải nhập viện hứng chí chạy khỏi băng ghế huấn luyện để reo mừng không may bị ngã Tôi không hiểu người viết lại dùng từ “ăn mừng” để hành động Và nhiều trường hợp tương tự khác, ghi bàn thắng, cầu thủ xoài người sân hay cởi phăng áo “ăn mừng” Tôi nghĩ họ “mừng” đâu có “ăn” gì? Mà chẳng có mà ăn? Theo tơi, việc dùng từ khơng đúng?” Bạn Đặng Văn Lộc có thắc mắc mang tính “phát hiện” từ Nếu tra cứu Từ điển tiếng Việt xuất gần (Viện Ngôn ngữ học, 80 Bản tin Đại học Quốc gia Hà Nội PGS.TS PHẠM VĂN TÌNH NXB Từ điển Bách khoa, 2010; Trung tâm Từ điển học, NXB Đà Nẵng, 2012), ta thấy từ ăn mừng giải nghĩa “ăn uống, vui chơi có việc vui mừng” Việc đón kiện, ghi nhận thành tích, thành hay chiến cơng đặc biệt (thi đạt giải cao, có nhà mới, trúng số độc đắc…) việc tổ chức ăn mừng để khao thưởng người thường hay xảy Lúc người ta chuẩn bị tiệc mừng (cỗ bàn, rượu bia, bánh trái, hoa quả,…) dĩ nhiên có “ăn” (ăn để mừng kiện) Đằng này, cầu thủ ghi bàn vào lưới lại “ăn mừng” Nhưng họ lấy mà ăn? Vả lại, trận đấu, sân cỏ muốn ăn chẳng Tuy nhiên, vấn đề mà nhà từ điển phải cân nhắc, suy nghĩ thêm Từ ăn tiếng Việt rõ Nghĩa chính, nghĩa khởi điểm “ăn” “tự cho vào thể thức nuôi sống” Chẳng hạn: người ăn cơm, trâu bò ăn cỏ, chim chóc ăn sâu bọ… Nhưng “ăn” kết hợp với từ khác xuất hòa kết ngữ nghĩa “bất bình đẳng” (nghĩa chung tổ hợp khơng phải phép cộng đơn nghĩa hai từ cộng lại) Ví dụ: Ăn chia: Chia phần (giữa người, bên tham gia cơng việc đó) - vậy, “chia” nghĩa Ăn chơi: Tiêu khiển thú vui vật chất tinh thần - “chơi” nghĩa Ăn học: Việc học hành - “học” nghĩa Ăn mặc: Việc mặc, trang phục - “mặc” nghĩa Ăn tiêu: Việc chi tiêu đời sống hàng ngày “tiêu” nghĩa Ăn trộm: Trộm cắp, lấy người khác cách lút - “trộm” nghĩa Như vậy, nghĩa tổ hợp hai âm tiết không nằm từ “ăn” (vốn đứng trước) mà lại nghiêng thành tố đứng sau (chia, chơi, học, mặc, tiêu…) Vơ hình trung, nghĩa từ “ăn” kết hợp bị mờ đi, chí gần hẳn Các từ sử dụng mang sắc thái mới, nghĩa khái quát không hành động cụ thể (ăn hay chia, chơi, mặc…) Cũng vậy, tổ hợp “ăn mừng” biến đổi làm lệch nghĩa Khi nói “ăn mừng” thường ta nghĩ tới hướng nghĩa: Tổ chức việc ăn uống cho vui vẻ; Biểu mừng rỡ bất ngờ trước kiện có hiệu ứng tích cực (thành tích, điều may mắn…) Giờ đây, thể thao, người ta thường hay dùng tổ hợp “ăn mừng” để vận động viên (hay người liên quan, huấn luyện viên, thành viên đồn, người hâm mộ) reo vui, bắt tay, ơm lập chiến công (như ghi bàn váo lưới đối phương, thắng trận đấu đối kháng căng thẳng chẳng hạn) Người ta tổ chức “ăn” sau cho nghĩa “ăn mừng” thường thấy Nhưng “ăn mừng” sân, sàn thi đấu chẳng có để ăn (mà khơng nên làm thế) Như vậy, từ “ăn mừng” cần phải nhà từ điển "cấp” thêm nét nghĩa (ngoài nét nghĩa có), là: “có cử biểu lộ vui mừng sau lập thành tích (hay nhận tin mừng) đó, tạo nên hưng phấn cao độ” Số 286+ 287 - 2015 81

Ngày đăng: 16/12/2017, 22:09