1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Lê Đạt và thơ Haikâu

27 261 4
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 268 KB

Nội dung

Tác phẩm một lần nữa khẳng định vị trí của Hồ Anh Thái, thể hiện những bước tiến dài của ông trong nghệ thuật tiểu thuyết, đặc biệt là nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết.. Nghệ thuậ

Trang 1

PHẦN NỘI DUNG

1 Sự dịch biến của điểm nhìn trần thuật

1.1 Sự dịch biến điểm nhìn trong không gian, thời gian

1.2 Sự dịch biến điểm nhìn bên trong và bên ngoài

67810

2 Người trần thuật trung tâm và người trần thuật đổi vai 12

3 Hợp xướng giọng điệu

3.1 Giọng hài hước, châm biếm

3.2 Giọng trữ tình

3.2 Giọng triét lí

14151819

4 Ngôn ngữ trần thuật đa thanh

4.1 Ngôn ngữ miêu tả hoà vào ngôn ngữ đối thoại, độc thoại

4.2 Sự phức tạp của hệ lời

4.3 Sự gia tăng của ngôn ngữ nhại

21212224

Trang 2

Tôi quan niệm tiểu thuyết như một giấc mơ dài.

H ồ Anh Thái

Trang 3

PHẦN MỞ ĐẦU.

1 Lí do chọn đề tài.

Tiểu thuyết được xem là cái "máy cái" của văn học, là thể loại ưu việt khám phá đời sống ở cả bề rộng và bề sâu Văn học Việt Nam sau 1975 có sự phát triển mạnh mẽ theo những khuynh hướng phức tạp khác nhau, trong đó tiểu thuyết là thể loại phát triển hàng đầu và có nhiều thành tựu đáng chú ý

Chưa bao giờ mà những sáng tạo tiểu thuyết, những gương mặt mới lại xuất hiện nhiều và gây được nhiều chú ý đến thế Nếu như tiểu thuyết là một con đường dài thì các nhà văn là những người chạy tiếp sức, mỗi chẳng đường đều

có những tên tuổi nổi bật Trong số đó, Hồ Anh Thái là một tên tuổi gây chú ý từ những trang viết đầu tiên và là một trong những người bền bỉ bậc nhất trên con đường văn chương

Với quan niệm, "Tiểu thuyết như là một giấc mơ ẩn chứa những điều

không có thực ở ngoài xã hội Thực chất tiểu thuyết là một câu chuyện bịa đặt nhưng nó còn thật hơn cả sự thực" (Hồ Anh Thái), Hồ Anh Thái đã miệt mài trên

những trang giấy để viết lên những câu chuyện của riêng mình về cuộc sống:

Phía sau cổng trời, Cõi người rung chuông tận thế … và gần đây là Mười lẻ một đêm, một tác phẩm gây xôn xao văn giới

Mười lẻ một đêm là một câu chuyện rộng lớn về cuộc sống thể hiện một

cái nhìn bao quát, khả năng phản ánh và phân tích những tồn tại trong xã hội, một tài bút hài hước kiểu mới của tác giả Tác phẩm một lần nữa khẳng định vị trí của Hồ Anh Thái, thể hiện những bước tiến dài của ông trong nghệ thuật tiểu thuyết, đặc biệt là nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết Nghệ thuật trần thuật trong sáng tác này của nhà văn thể hiện sự tìm tòi cách tân đáng chú ý của nhà văn, không chỉ là những sáng tạo khác lạ so với những nhà văn đi trước và cùng

Trang 4

thời mà còn là những sáng tạo mới so với chính Hồ Anh Thái Qua nghệ thuật trần thuật ta có thể nhận diện những cách tân, những bước tiến của ông trên sinh

lộ văn chương Từ đó cũng có thể nhận diện được phần nào diện mạo của nghệ thuật tiểu thuyết của văn học Việt Nam sau 1975

Vì những lí do nêu trên mà chúng tôi lựa chọn đề tài, Nghệ thuật trần thuật trong Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái để trình bày trong tiểu luận

này

2 Lịch sử vấn đề.

Về những sáng tác của Hồ Anh Thái đến nay đã có một số những công trình nghiên cứu đáng chú ý Trong khuôn khổ của bài viết này, chúng tôi chi dẫn ra hai công trình nghiên cứu có liên quan nhiều nhất đến phạm vi của bài tiểu luận đó

Thứ nhất là Luận văn thạc sĩ của Nguyễn Hữu Tâm, Nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái, ĐH Sư Phạm, 2006 Trong luận văn

của mình, tác giả đã trình bày khá rõ về những đặc sắc đáng chú ý của nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái Công trình này bao quát 5 tiểu

thuyết của Hồ Anh Thái trong đó phần bàn về Mười lẻ một đêm chưa thực rõ

Hơn nữa, phần bàn về giọng điệu và ngôn ngữ trần thuật trong tiểu thuyết của

Hồ Anh Thái chưa thật rõ

Công trình thứ hai chúng tôi quan tâm là Luận văn thạc sĩ của Nguyễn Lê

Vân, Nghệ thuật truyện ngắn của Hồ Anh Thái, ĐH Sư phạm Hà nội, 2005 trong chương 3, Nghệ thuật trần thuật, tác giả đã có nhiều đóng góp, đặc biệt

là phần đầu chương, trần thuật khách quan và trần thuật chủ quan

Ngoài những luận văn nghiên cứu có hệ thống nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái thì những bài báo giới thiệu, đánh giá về tác phẩm

Mười lẻ một đêm cũng có những vị trí nhất định

Trang 5

Báo Tin tức cuối tuần trong bài viết giới thiệu tác phẩm của tác giả

Hoàng Anh đánh gia: "bạn đọc vấp từ bất ngờ này sang bất ngờ khác… Một cuốn

tiểu thuyết chứa nhiều thông tin xã hội làm bạn đọc ngột thở, RỒi sự xýât hiện ngỡ như chôc lát đơn giản của đôi tình nhân không tiên là duyên cớ cho những

trang cười trên từng trang tiểu thuyết Báo Thanh niên thì đánh giá sát hơn về

giọng điệu của tác phẩm, " Mười lẻ một đêm được viết bằng giọng hài hước chủ

đạo Thậm chí có đoạn được lồng vào vcả "truyện cười dân gian" Câu văn thụt thò, dài ngắn, có chủ đích… tác giả dũng cảm- phải dùng chứ dũng cảm- nhảy thẳng vào những ngổn ngang của đời sống hôm nay" Trong số ra mới nhất của

báo Người đại biểu nhân dân cũng có sự đánh giá tương tự " bằng tiếng cười,

tác giả đã phanh phui những cái nhẽ ra không có quyền tồn tại song lại nghiễm nhiên đang tồn tại trong cuộc sống, và mặt khác, nhà văn cũng buộc người đọc phải nhận thức một sự thật: cuộc sống này, ở dây, bây giờ, tất cả đều đang ngổn ngang,m và chắc hẳn để có một trật tự tương đối, sẽ phải mất không ít thời gian

và nỗ lực cho nó" Những bài báo nêu trên đã nhận định đúng phần nào về nghệ

thuật của tác phẩm.Từ những bài báo có nhận xét đánh giá ban đầu ấy, chúng tôi nhận thấy tác phẩm đã ghi những dấu ấn đậm nét trong công chùng

Từ những công trình có qui mô khác nhau về tác phẩm, về nghệ thuật trần thuật tiểu thuyết của Hồ Anh Thái, chúng tôi rút ra kết luận

Tiểu thuyết của Hồ Anh Thái có vị trí quan trọng trong văn học đương đại,

có giá trị nghệ thuật đáng chú ý mà đặc biệt là nghệ thuật trần thuật

Mười lẻ một đêm là tác phẩm mới nhất của nhà văn, tác phẩm thể hiện sức sống, sức sáng tạo bền bỉ của nhà văn cũng là tác phẩm đánh dấu độ chín của tác giả Và vấn đề nghệ thuật trần thuật trong tác phẩm này là một vấn đề cần được nghiên cứu toàn diện và kĩ lưỡng hơn

Trong khuôn khổ bài viết này, chúng tôi chỉ giới hạn trong việc tìm hiểu nghệ thuật trần thuật của tiểu thuyết Mười lẻ một đêm để bổ sung thêm những nghiên cứu về tác phẩm này, thể hiện sự nghiên cứu có hệ thống về nghệ thuật trần thuật trong tác phẩ, để từ đó nhận diện phong cách độc đáo của Hồ Anh Thái, về đặc điểm của nghệ thuật trần thuật của tiểu thuyết đương đại

Trang 6

PHẦN NỘI DUNG

Trước hết, "Trần thuật là một phương thức cơ bản của tự sự, một yếu tố

quan trọng tạo nên hình thức của tác phẩm văn học Cái hay, sức hấp dẫn của một truyện ngắn hay tiểu thuyết phụ thuộc rất nhiều vào nghệ thuật kể chuyện của nhà văn (187,18) Vai trò đậm nhạt của trần thuật còn phụ thuộc vào đặc điểm

của thể loại, những khuynh hướng phát triển của thể loại ấy Trong địa hạt của tác phẩm tự sự nói chung và tiểu thuyết nói riêng, nghệ thuật trần thuật đóng vai trò tối quan trọng Nó không chỉ là yếu tố liên kết, dẫn dắt câu chuyện mà còn là bản thân của câu chuyện Khi mà cốt truyện không còn đóng vai trò xương sườn, nhân vật bị xoá mờ đường viền cụ thể thì yếu tố trần thuật là chìa khoá mở ra những cánh cửa của truyện Tiểu thuyết Việt Nam sau 1975 đã có những bước phát triển mạnh mẽ theo những khuynh hướng phức tạp khác nhau Trong đó, khuynh hướng tiểu thuyết tự sự là một trong những khuynh hướng tiêu biểu và

có nhiều tác phẩm kết tinh (Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh, Thượng đế thì cười của Nguyễn Khải, Thiên sứ của Phạm Thị Hoài…) Trong những trang

viết đậm chất tự sự ấy, yếu tố trần thuật đóng vai trò quan trọng và thực tế đã cho thấy, lối trần thuật mới lạ, đầy cách tân của Bảo Ninh, Nguyễn Khải, Phạm Thị Hoài đã góp phần lớn tạo nên tên tuổi của những nhà văn này

Từ những phân tích nêu trên, chúng tôi muốn nhấn mạnh vai trò của yếu

tố trần thuật trong tiểu thuyết nói chung và trong tiểu thuyết tự sự nói riêng

Mười lẻ một đêm ra mắt bạn đọc năm 2006, khi mà tiểu thuyết Việt đã có

nhiều những trang viết thành danh, thể hiện rõ lối cách tân mạnh mẽ Nhưng Hồ Anh Thái vẫn không bị che mờ bởi những tên tuổi cùng thời và của cả chính mình, ông vẫn thể hiện một lối trần thuật riêng, có sự nối tiếp của những sáng tạo trước đó của mình và có những bước tiến rõ rệt, thể hiện một văn tài đáng chú ý

Trong bài viết này, chúng tôi tìm hiểu nghệ thuật trần thuật trong Mười lẻ một đêm qua các khía cạnh sau:

Trang 7

1 Sự dịch biến của điểm nhìn trần thuật.

2 Người trần thuật trung tâm và người trần thuật đổi vai

3 Hợp xướng giọng điệu

4 Ngôn ngữ trần thuật đa thanh

1 Sự dịch biến của điểm nhìn trần thuật.

Vấn đề điểm nhìn trần thuật trong văn bản, theo Iu Lôtman "bao giờ cũng

là vấn đề quan hệ giữa sáng tạo và cái được sáng tạo", nhà văn đặt mình ở vị trí

nào để quan sát và thể hiện những nhận suy về cuộc sống

Trong sáng tác của Hồ Anh Thái, điểm nhìn nghệ thuật luôn có sự chuyển hoá Không có một điểm nhìn cố định, bất biến, duy nhất trong tác phẩm của nhà

văn Điểm nhìn trong "Mười lẻ một đêm" có sự dịch biến trong không gian, thời gian và từ bên ngoài vào bên trong.

1.1 Sự dịch biến điểm nhìn trong không gian, thời gian.

Theo giáo sư Trần Đình Sử thì "điểm nhìn không gian thể hiện qua các từ

chỉ phương vị, từ chỉ thị thời điểm như đây, này, hôm nay, nay… khi điểm nhìn người trần thuật trùng với điểm nhìn nhân vật, khi điểm nhìn trần thuật không trùng với điểm nhìn nhân vật ta có hình thức:

Điểm nhìn được trần thuật ở tâm khái quát, tầm xa.

Điểm nhìn của người trần thuật vận động theo hướng của mình, khi lùi về quá khứ, khi ở phía này, khi ở phía kia trong các truyến nhân vật.

Khi nhìn trên cao có thể có cảch câm: chỉ thấy mà không nghe hoặc chỉ nghe mà không thấy" (Dẫn theo Nguyễn Hữu Tâm).

Trang 8

Khi soi chiếu những nhận định trên của Trần Đình Sử vào trang viết của

Hồ Anh Thái, ta nhận ra sự song trùng, phù hợp của nó

Câu chuyện được xác định ban đầu là câu chuyện kể của tác giả về một chuyện có thể chấp nhận được hoặc không, tuỳ vào người đọc Câu chuyện được

xác định trong giới hạn không gian là "trong căn hộ trên tầng sáu (7-2) nhưng

câu chuyện được kể không giới hạn trong cánh cửa mà xảy ra ở cuộc sống ngoài kia, nhốn nháo và đầy nghịch lí Không gian mở rộng từ khoảng hẹp là thành phố, nông thôn rồi rộng hơn là không gian các nước khác như nước Mĩ, các nước Châu Âu Đó không chỉ là không gian xã hội bao quát mà còn là không gian riêng tư của những gia đình, phòng trà, phòng khách, không gian chính giới, học thuật … Tất cả đều được mở ra cả chiều rộng và chiều sâu

Điều đáng chú ý là điểm nhìn luôn được dịch chuyển linh hoạt, từ toạ độ ban đầu (căn phòng) chuyển đến các không gian rồi quay trở về toạ độ cũ, lại tiếp tục dịch chuyển Tưởng như điểm nhìn ấy có một toạ độ trung tâm : căn phòng và những toạ độ biên, các không gian rộng mở, những không gian hẹp khác Giữa các toạ độ ấy luôn có sự liên kết, song chiếu lẫn nhau Dù tách xa rồi lại trở về, "toạ độ biên" luôn xoay quanh "toạ độ trung tâm"

Song trùng với sự dịch chuyển của điểm nhìn không gian là sự thay đổi của điểm nhìn thời gian Thời gian hiện tại, quá khứ, thời gian cuộc đời, thời gian thực và thời gian trong truyện cổ Điểm nhấn của tác phẩm là sự chuyển hoá linh hoạt giữa thời gian cuộc đời trong tác phẩm Kết cấu "truyện trong truyện" tạo đà cho sự đan xen thời gian cuộc đời của các nhân vật Từ người đàn ông (anh), người đàn bà (chị) đến hoạ sĩ trồng chuối hột, người mẹ, giáo sư 1, giáo sư

Trang 9

2… Trong thời gian cuộc đời lại có sự chuyển dịch của quá khứ và hiện tại, song chiếu hai khoảng hiện tại và quá khứ để nhận ra sự đổi thay Như khi nhân vật chị kể lại chuyện của mình với ông Vip, chuyện ông Vip nhận quà vào dịp lễ tết thì đó là sự chuyển dịch điểm nhìn hiện tại về quá khứ Trong câu chuyện ấy, khi

nhìn nét mặt hớn hở của chồng trước chồng quà, chị lại " ngạc nhiên, ngày trước

ông không có nét mặt ấy" thì đó là sự dịch chuyển một lần nữa Quá khứ được

đẩy xa hơn, không còn là quá khứ của nhân vật chị mà là của nhân vật ông vip,

và một cấp độ nữa, là "quá khứ của quá khứ" hay rõ hơn là quá khứ trong câu chuyện kể về quá khứ Như vậy, sự dịch chuyển điểm nhìn thời gian luôn có sự biến dịch của các tầng bậc, cấp độ Điều đó tạo nên một lối kể chuyện liên tưởng

tự nhiên và thể hiện sự đa phức của mảng hiện thực nhà văn phản ánh Ở đó không chỉ có câu chuyện của người kể mà còn câu chuyện của biết bao số phận, không chỉ có chuyện của quá khứ hay hiện tại mà còn là sự dịch chuyển từ quá khứ đến hiện tại, sự đối sánh từ hiện tại trở về quá khứ …

1.2 Sự chuyển dịch điểm nhìn bên trong và bên ngoài.

Sự vận động chuyển hoá linh hoạt của điểm nhìn nghệ thuật không chỉ diễn ra trong không gian, thời gian, nó còn luôn chuyển hoá giữa điểm nhìn bên ngoài và điểm nhìn bên trong

Điểm nhìn bên trong biểu hiện những hình thức tự quan sát, cái "tôi" qua

sự thú nhận hoặc dùng hình thức người trần thuật thể hiện những cảm nhận về thế giới Còn điểm nhìn bên ngoài là sự quan sát từ ngoại biên cuộc sống, nhận diện khách quan về thế giới xung quanh

Trang 10

Sự chuyển hoá điểm nhìn bên ngoài và bên trong xuất hiện nhiều trong tác

tiểu thuyết mở đường của văn học hiện đại sau 1975 như Nỗi buồn chiến tranh, Thiên sứ, Bến không chồng … nhưng đến tác phẩm này, nó có sự khác biệt Hồ

Anh Thái ngay từ những trang mở đầu tiểu thuyết đã tự giới thiệu sự tham dự

của tác giả trong truyện và đối thoại với bạn đọc " chính xác thì không đúng

mười lẻ một ngày nhưng thực sự là bao nhiêu thì độc giả phải theo dõi hết cả cuốn sách thì mới biết được Chẳng phải tác giả giữ mánh hay giấu bí quyết gia truyền mà cái gì cũng phải tuần tự (7,2) Những lời đối thoại có tính chất giáo

đầu như thế đã thể hiện rõ điểm nhìn bên ngoài của tác giả khi trần thuật truyện

Điều này phù hợp với câu chuyện kể chuyển vai theo lối truyện cổ Nghìn lẻ một đêm Nhưng điểm nhìn bên ngoài ấy luôn chuyển hoá, vận động vào điểm

nhìn bên trong Khi tác giả viết, "chị bây giờ là vợ ông Vip, một nhân vật chỉ mới

nghe tên đã biết thế lực đến mức nào Vợ của một ông lớn, một mệnh phụ phu nhân, thuộc loại danh gia vọng tộc bắc bậc kiêu kì Tư thế ấy không cho phép dính vào bất kì một nhà nghỉ vớ vẩn nào Vị trí ấy không cho phép hở hang bất kì một chi tiết riêng tư nà trước mắt người đời (11, 2) thì đã đã có dịch chuyển điểm

nhìn Người trần thuật ở đây vẫn là tác giả nhưng điểm nhìn đã đặt trong nhân vật để thể hiện những suy ngẫm, tiếng nói riêng của nhân vật Và sự chuyển hoá như vậy xuất hiện dày đặc trong tiểu thuyết Có những đoạn không tách bạch điểm nhìn bên ngoài và bên trong Bởi vậy mà những lời nhận xét, giễu nhại trong tác phẩm có khi là lời của nhân vật nhưng cũng có lúc lại chính là lời bàn của tác giả Nhà văn và nhân vật của mình có khi tách bạch có khi lại hoà nhập trong nhau

Trang 11

Sự di chuyển linh hoạt của điểm nhìn nghệ thuật trong không gian và thời gian, từ bên ngoài vào bên trong và ngược lại đã khiến cho hiện thực được trần thuật được soi sáng từ nhiều góc cạnh, đa chiều hơn Nhà văn lúc là người ngoài cuộc chứng kiến hết thảy, lúc là người nhập cuộc vào nhân vật, lúc lại không phân định được tiếng nói của nhà văn hay của nhân vật Điều đó tạo nên sự phức điệu của nhân vật, giọng điệu trần thuật Trang văn vì thế mà rất hấp dẫn, lôi cuốn bạn đọc một cách mạnh mẽ.

2 Người trần thuật trung tâm và người trần thuật đổi vai.

Hồ Anh Thái không xưng tôi như trong các truyện tự sự mà xưng là tác giả và đối thoại với độc giả ngay từ những trang truyện dầu tiên của tiểu thuyết

Sự công khai vị trí của người viết và người đọc thể hiện nhà văn tham dự vào câu chuyện một cách khách quan và mời gọi người đọc cùng tham dự

Tác giả là nhân vật trong tác phẩm, người kể câu chuyện được chứng kiến, người trần thuật trung tâm hàm ẩn Các nhân vật cũng lần lượt kể những câu chuyện của riêng mình, chuyển vai trần thuật liên tục Điều này vừa giống lại

vừa khác nhân vật kể chuyện trong truyện cổ Nghìn lẻ một đêm Nếu như trong

truyện cổ, nàng Chahrazahe là người kể câu chuyện chính, là sườn chung cho câu chuyện và các nhân vật còn lại là những người "kể chuyện dây chuyền" đứng lên kể những câu chuyện cổ khác thì trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái, vai kể tác giả, người đàn ông, người đàn bà là những vai kể ban đầu, khơi mở, có thể xem là những vai trần thuật trung tâm, những người trần thuật còn lại là những người trần thuật đổi vai Nếu như sự dịch chuyển điểm nhìn trong không gian,

Trang 12

thời gian luôn có sự hướng tâm về không gian trong nhà chung cư, thời gian hiện tại thì nhân vật trần thuật cũng có sự chuyển vai hướng tâm về người đàn ông (anh) và người đàn bà (chị) Nhưng sự chuyển đổi không theo trật tự tuyến tính

cũng không theo kiểu vòng tròn mở kết duy nhất như trong câu chuyện cổ Nghìn

lẻ một đêm mà có dịch dịch biến linh hoạt, cắt ngang liên tưởng tuỳ hứng.

Điểm nhấn của những nhân vật trần thuật là những nhân vật không tên, không mặt Nhân vật được gọi theo ngôi nhân xưng thứ 3: anh, chị, theo chức danh xã hội, nghề nghiệp như hoạ sĩ trồng chuối hột, ông Vip, là thằng bé hàng xóm, người cá, giáo sư I, giáo sư II … Đó là sự xóa nhoà những đường viền nhân vật Con người được định danh qua những cái bên ngoài mình, là địa vị xã hội, nghề nghiệp chứ không phải do đặc điểm riêng (tên cũng là một đặc điểm riêng khu biệt con người) Nó đặt ra vấn đề sự nhạt nhoà của cá thể trong xã hội Cuộc sống hiện đại với sự xoay vòng của vô vàn những chuỗi vấn đề khác nhau khiến con người không đủ thời gian và cũng không đủ quan tâm để nhớ đền một cái tên, chỉ nhớ đến vị trí ông Vip, vợ ông Vip, hoạ sĩ, hàng xóm… Nó cũng đặt

ra tính cách tiêu biểu của người hiện đại : sự thực dụng Ngay cả việc ghi nhớ cũng rất thực dụng, chỉ nhớ đến những điều có liên quan thiết thân với mình và

bỏ qua những đường nét khác Một tên gọi không có giá trị, chỉ vị trí của người mang tên gọi ấy mới có liên quan đến người ghi nhớ Vì vậy mà xu hướng chung của con người thời hiện đại là ghi nhận về địa vị, chức năng, nghề nghiệp của

nhau Điều này gợi đến chi tiết trong Thương nhớ đồng quê của Nguyễn Huy

Thiệp, nhân vật cô gái đến từ thành phố- Quyên - không sao nhớ được tên của Nhâm, người đưa cô đi chơi suốt những ngày ở quê những lại nhớ chính xác mức

Trang 13

tăng giá của các mặt hàng Hồ Anh Thái và Nguyễn Huy Thiệp đã gặp nhau trong cách nhìn về kiểu loại con người trong xã hội đương đại

Sự xoá nhoà tên gọi còn như một cách định danh chung cho con người của thời đại mới, bộ đồng phục chung của từng lớp người trong xã hội Sự vận động phức tạp, chuyển biến nhanh chóng của xã hội không tạo nên những cá thể có đặc điểm riêng mà phân loại con người thành những tiểu loại mà nếu chỉ phác hoạ một chân dung ta sẽ có thể gặp đặc điểm chung của những con người thuộc tiểu loại đó Giáo sư I, giáo sư II là chân dung của một số những trí thức trong xã hội, không cập nhật tri thức nhưng luôn háo danh, hãnh tiến hay chân dung của hoạ sĩ trồng chuối hột cũng là sự phác hoạ về một lượng người làm nghệ thuật trong thời đại mới, tài năng và sự sáng tạo không phải là yếu tố hàng đầu làm nên tên tuổi của họ mà chính là sự nhạy bén, khả năng phân tích thời thế, thị trường

Sự xuất hiện của nhân vật trần thuật trung tâm và nhân vật trần thuật đổi vai cho thấy những sáng tạo riêng của nhà văn Và những đặc điểm của nhân vật trần thuật cho thấy người trần thuật trong tác phẩm vừa giữ vai trò dẫn chuyện,

kể chuyện vừa là trung tâm của câu chuyện Qua xây dựng nhân vật trần thuật,

Hồ Anh Thái đã thể hiện phần nào cách nhìn nhận, đánh giá về cuộc sống còn người thời hiện đại

3 Hợp xướng giọng điệu.

Theo từ điển thuật ngữ văn học thì "giọng điệu chính là thái độ, tình cảm,

lập trường, tư tưởng, đạo đức của nhà văn đối với hiện tượng được miêu tả thể hiện trong lời văn, qui định cách xưng hô" Giọng điệu trần thuật là một trong

Ngày đăng: 28/07/2013, 01:25

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Hồ Anh Thái , Bốn lối vào nhà cười, NXB Đà Nẵng, 1998 Khác
2. HồAnh Thái, Mười lẻ một đêm, NXB Đà Nẵng, 2006 Khác
3. Hồ Anh Thái, Cõi người rung chuông tận thế NXB Hội Nhà Văn, 1999 Khác
4. Hồ Anh Thái, Tự sự 265 ngày NXB Hội Nhà Văn, 2001 Khác
5. Hoàng Trinh, Phương Tây, văn học và con người, NXB Hà Nội, 1999 Khác
6. Lê Bá Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi, Trần Đình Sử ,Từ điển thuật ngữ văn học, NXB Giáo dục, 2006 Khác
7. Lê Huy Bắc, Giọng và giọng điệu trong văn xuôi hiện đại, Tạp chí văn học số 9, 1998 Khác
8. M.Bartin, Lý luận và thi pháp tiểu thuyết, Phạm Vĩnh Cư tuyển chọn và dịch từ nguyên bản tiếng Nga, NXB Hội Nhà văn, 2003 Khác
9. Nguyễn Thị Bình, Những đổi mới của văn xuôi nghệ thuật Việt Nam sau 1975 (khảo sát trên nét lớn) NXB GD, 2007 Khác
10.Nguyễn Hữu Tâm, Nghệ thuật trần thuật trong truyện ngắn Hồ Anh Thái, Luận án thạc sĩ, ĐH Sư phạm Hà Nội, 2006 Khác
11. Nguyễn Đăng Điệp, Hồ Anh Thái, người mê chơi cấu trúc, Http://talawas. org Khác
12. G.N.P ôxpeelôp, Dẫn luận nghiên cứu văn học, NXBGD,1998 Khác
13.Phạm Thị Hoài, Thiên sứ Tiểu thuyết số 1 / - Tp. Hồ Chí Minh,NXB Trẻ, 1989 Khác
14.Phạm Thị Hoài, Man Nương, NXB Hợp Lưu, 1998 Khác
15.Phạm Thị Hoài, Nhà văn thời Hậu Đổi Mới, Http:// www.talawas. org,10.2.2004 Khác
16.Phan Trọng Thưởng Trương Đặng Dung, Nguyễn Ngọc Thiện...Lý luận và phê bình văn học - đổi mới và phát triển, Kỷ yếu Hội thảo khoa học: Khoa học xã hội, 2005 Khác
17.Phan Cự Đệ, Mấy vấn đề phương pháp luận khi nghiên cứu thể loại tiểu thuyết hiện đại, Tạp chí Quân đội, số 2, 2001 Khác
18.Phan Cự Đệ, Tiểu thuyết Việt Nam hiện đại, NXBGD, 2003 Khác
19.Phương Lựu chủ biên, Lí luận văn học, NXB Văn học, 1997 Khác
20.Thuỵ Khuê, Hậu hiện đại, Http://talawas. org Khác

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w