Lê Đạt và thơ Haikâu

27 257 3
Lê Đạt và thơ Haikâu

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU 1. Lí do chọn đề tài. 2. Lịch sử vấn đề. 3 4 PHẦN NỘI DUNG 1. Sự dịch biến của điểm nhìn trần thuật. 1.1. Sự dịch biến điểm nhìn trong không gian, thời gian. 1.2. Sự dịch biến điểm nhìn bên trong bên ngoài. 6 7 8 10 2. Người trần thuật trung tâm người trần thuật đổi vai. 12 3. Hợp xướng giọng điệu. 3.1. Giọng hài hước, châm biếm. 3.2. Giọng trữ tình. 3.2. Giọng triét lí. 14 15 18 19 4. Ngôn ngữ trần thuật đa thanh. 4.1. Ngôn ngữ miêu tả hoà vào ngôn ngữ đối thoại, độc thoại. 4.2. Sự phức tạp của hệ lời. 4.3. Sự gia tăng của ngôn ngữ nhại. 21 21 22 24 PHẦN KẾT LUẬN 25 THƯ MỤC THAM KHẢO 26 1 Tôi quan niệm tiểu thuyết như một giấc mơ dài. Hồ Anh Thái 2 PHẦN MỞ ĐẦU. 1. Lí do chọn đề tài. Tiểu thuyết được xem là cái "máy cái" của văn học, là thể loại ưu việt khám phá đời sống ở cả bề rộng bề sâu. Văn học Việt Nam sau 1975 có sự phát triển mạnh mẽ theo những khuynh hướng phức tạp khác nhau, trong đó tiểu thuyết là thể loại phát triển hàng đầu có nhiều thành tựu đáng chú ý. Chưa bao giờ mà những sáng tạo tiểu thuyết, những gương mặt mới lại xuất hiện nhiều gây được nhiều chú ý đến thế. Nếu như tiểu thuyết là một con đường dài thì các nhà văn là những người chạy tiếp sức, mỗi chẳng đường đều có những tên tuổi nổi bật. Trong số đó, Hồ Anh Thái là một tên tuổi gây chú ý từ những trang viết đầu tiên là một trong những người bền bỉ bậc nhất trên con đường văn chương. Với quan niệm, "Tiểu thuyết như là một giấc mơ ẩn chứa những điều không có thực ở ngoài xã hội. Thực chất tiểu thuyết là một câu chuyện bịa đặt nhưng nó còn thật hơn cả sự thực" (Hồ Anh Thái), Hồ Anh Thái đã miệt mài trên những trang giấy để viết lên những câu chuyện của riêng mình về cuộc sống: Phía sau cổng trời, Cõi người rung chuông tận thế … gần đây là Mười lẻ một đêm, một tác phẩm gây xôn xao văn giới. Mười lẻ một đêm là một câu chuyện rộng lớn về cuộc sống thể hiện một cái nhìn bao quát, khả năng phản ánh phân tích những tồn tại trong xã hội, một tài bút hài hước kiểu mới của tác giả. Tác phẩm một lần nữa khẳng định vị trí của Hồ Anh Thái, thể hiện những bước tiến dài của ông trong nghệ thuật tiểu thuyết, đặc biệt là nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết. Nghệ thuật trần thuật trong sáng tác này của nhà văn thể hiện sự tìm tòi cách tân đáng chú ý của nhà văn, không chỉ là những sáng tạo khác lạ so với những nhà văn đi trước cùng 3 thời mà còn là những sáng tạo mới so với chính Hồ Anh Thái. Qua nghệ thuật trần thuật ta có thể nhận diện những cách tân, những bước tiến của ông trên sinh lộ văn chương. Từ đó cũng có thể nhận diện được phần nào diện mạo của nghệ thuật tiểu thuyết của văn học Việt Nam sau 1975. Vì những lí do nêu trên mà chúng tôi lựa chọn đề tài, Nghệ thuật trần thuật trong Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái để trình bày trong tiểu luận này. 2. Lịch sử vấn đề. Về những sáng tác của Hồ Anh Thái đến nay đã có một số những công trình nghiên cứu đáng chú ý. Trong khuôn khổ của bài viết này, chúng tôi chi dẫn ra hai công trình nghiên cứu có liên quan nhiều nhất đến phạm vi của bài tiểu luận đó. Thứ nhất là Luận văn thạc sĩ của Nguyễn Hữu Tâm, Nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái, ĐH Sư Phạm, 2006. Trong luận văn của mình, tác giả đã trình bày khá rõ về những đặc sắc đáng chú ý của nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái. Công trình này bao quát 5 tiểu thuyết của Hồ Anh Thái trong đó phần bàn về Mười lẻ một đêm chưa thực rõ. Hơn nữa, phần bàn về giọng điệu ngôn ngữ trần thuật trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái chưa thật rõ. Công trình thứ hai chúng tôi quan tâm là Luận văn thạc sĩ của Nguyễn Vân, Nghệ thuật truyện ngắn của Hồ Anh Thái, ĐH Sư phạm Hà nội, 2005 trong chương 3, Nghệ thuật trần thuật, tác giả đã có nhiều đóng góp, đặc biệt là phần đầu chương, trần thuật khách quan trần thuật chủ quan. Ngoài những luận văn nghiên cứu có hệ thống nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Hồ Anh Thái thì những bài báo giới thiệu, đánh giá về tác phẩm Mười lẻ một đêm cũng có những vị trí nhất định 4 Báo Tin tức cuối tuần trong bài viết giới thiệu tác phẩm của tác giả Hoàng Anh đánh gia: "bạn đọc vấp từ bất ngờ này sang bất ngờ khác… Một cuốn tiểu thuyết chứa nhiều thông tin xã hội làm bạn đọc ngột thở, RỒi sự xýât hiện ngỡ như chôc lát đơn giản của đôi tình nhân không tiên là duyên cớ cho những trang cười trên từng trang tiểu thuyết. Báo Thanh niên thì đánh giá sát hơn về giọng điệu của tác phẩm, " Mười lẻ một đêm được viết bằng giọng hài hước chủ đạo. Thậm chí có đoạn được lồng vào vcả "truyện cười dân gian". Câu văn thụt thò, dài ngắn, có chủ đích… tác giả dũng cảm- phải dùng chứ dũng cảm- nhảy thẳng vào những ngổn ngang của đời sống hôm nay". Trong số ra mới nhất của báo Người đại biểu nhân dân cũng có sự đánh giá tương tự " bằng tiếng cười, tác giả đã phanh phui những cái nhẽ ra không có quyền tồn tại song lại nghiễm nhiên đang tồn tại trong cuộc sống, mặt khác, nhà văn cũng buộc người đọc phải nhận thức một sự thật: cuộc sống này, ở dây, bây giờ, tất cả đều đang ngổn ngang,m chắc hẳn để có một trật tự tương đối, sẽ phải mất không ít thời gian nỗ lực cho nó". Những bài báo nêu trên đã nhận định đúng phần nào về nghệ thuật của tác phẩm.Từ những bài báo có nhận xét đánh giá ban đầu ấy, chúng tôi nhận thấy tác phẩm đã ghi những dấu ấn đậm nét trong công chùng. Từ những công trình có qui mô khác nhau về tác phẩm, về nghệ thuật trần thuật tiểu thuyết của Hồ Anh Thái, chúng tôi rút ra kết luận. Tiểu thuyết của Hồ Anh Thái có vị trí quan trọng trong văn học đương đại, có giá trị nghệ thuật đáng chú ý mà đặc biệt là nghệ thuật trần thuật. Mười lẻ một đêm là tác phẩm mới nhất của nhà văn, tác phẩm thể hiện sức sống, sức sáng tạo bền bỉ của nhà văn cũng là tác phẩm đánh dấu độ chín của tác giả. vấn đề nghệ thuật trần thuật trong tác phẩm này là một vấn đề cần được nghiên cứu toàn diện kĩ lưỡng hơn. Trong khuôn khổ bài viết này, chúng tôi chỉ giới hạn trong việc tìm hiểu nghệ thuật trần thuật của tiểu thuyết Mười lẻ một đêm để bổ sung thêm những nghiên cứu về tác phẩm này, thể hiện sự nghiên cứu có hệ thống về nghệ thuật trần thuật trong tác phẩ, để từ đó nhận diện phong cách độc đáo của Hồ Anh Thái, về đặc điểm của nghệ thuật trần thuật của tiểu thuyết đương đại. 5 PHẦN NỘI DUNG Trước hết, "Trần thuật là một phương thức cơ bản của tự sự, một yếu tố quan trọng tạo nên hình thức của tác phẩm văn học. Cái hay, sức hấp dẫn của một truyện ngắn hay tiểu thuyết phụ thuộc rất nhiều vào nghệ thuật kể chuyện của nhà văn. (187,18). Vai trò đậm nhạt của trần thuật còn phụ thuộc vào đặc điểm của thể loại, những khuynh hướng phát triển của thể loại ấy. Trong địa hạt của tác phẩm tự sự nói chung tiểu thuyết nói riêng, nghệ thuật trần thuật đóng vai trò tối quan trọng. Nó không chỉ là yếu tố liên kết, dẫn dắt câu chuyện mà còn là bản thân của câu chuyện. Khi mà cốt truyện không còn đóng vai trò xương sườn, nhân vật bị xoá mờ đường viền cụ thể thì yếu tố trần thuật là chìa khoá mở ra những cánh cửa của truyện. Tiểu thuyết Việt Nam sau 1975 đã có những bước phát triển mạnh mẽ theo những khuynh hướng phức tạp khác nhau. Trong đó, khuynh hướng tiểu thuyết tự sự là một trong những khuynh hướng tiêu biểu có nhiều tác phẩm kết tinh (Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh, Thượng đế thì cười của Nguyễn Khải, Thiên sứ của Phạm Thị Hoài…) Trong những trang viết đậm chất tự sự ấy, yếu tố trần thuật đóng vai trò quan trọng thực tế đã cho thấy, lối trần thuật mới lạ, đầy cách tân của Bảo Ninh, Nguyễn Khải, Phạm Thị Hoài đã góp phần lớn tạo nên tên tuổi của những nhà văn này. Từ những phân tích nêu trên, chúng tôi muốn nhấn mạnh vai trò của yếu tố trần thuật trong tiểu thuyết nói chung trong tiểu thuyết tự sự nói riêng. Mười lẻ một đêm ra mắt bạn đọc năm 2006, khi mà tiểu thuyết Việt đã có nhiều những trang viết thành danh, thể hiện rõ lối cách tân mạnh mẽ. Nhưng Hồ Anh Thái vẫn không bị che mờ bởi những tên tuổi cùng thời của cả chính mình, ông vẫn thể hiện một lối trần thuật riêng, có sự nối tiếp của những sáng tạo trước đó của mình có những bước tiến rõ rệt, thể hiện một văn tài đáng chú ý. Trong bài viết này, chúng tôi tìm hiểu nghệ thuật trần thuật trong Mười lẻ một đêm qua các khía cạnh sau: 6 1. Sự dịch biến của điểm nhìn trần thuật. 2. Người trần thuật trung tâm người trần thuật đổi vai. 3. Hợp xướng giọng điệu. 4. Ngôn ngữ trần thuật đa thanh. 1. Sự dịch biến của điểm nhìn trần thuật. Vấn đề điểm nhìn trần thuật trong văn bản, theo Iu Lôtman "bao giờ cũng là vấn đề quan hệ giữa sáng tạo cái được sáng tạo", nhà văn đặt mình ở vị trí nào để quan sát thể hiện những nhận suy về cuộc sống. Trong sáng tác của Hồ Anh Thái, điểm nhìn nghệ thuật luôn có sự chuyển hoá. Không có một điểm nhìn cố định, bất biến, duy nhất trong tác phẩm của nhà văn. Điểm nhìn trong "Mười lẻ một đêm" có sự dịch biến trong không gian, thời gian từ bên ngoài vào bên trong. 1.1. Sự dịch biến điểm nhìn trong không gian, thời gian. Theo giáo sư Trần Đình Sử thì "điểm nhìn không gian thể hiện qua các từ chỉ phương vị, từ chỉ thị thời điểm như đây, này, hôm nay, nay… khi điểm nhìn người trần thuật trùng với điểm nhìn nhân vật, khi điểm nhìn trần thuật không trùng với điểm nhìn nhân vật ta có hình thức: Điểm nhìn được trần thuật ở tâm khái quát, tầm xa. Điểm nhìn của người trần thuật vận động theo hướng của mình, khi lùi về quá khứ, khi ở phía này, khi ở phía kia trong các truyến nhân vật. Khi nhìn trên cao có thể có cảch câm: chỉ thấy mà không nghe hoặc chỉ nghe mà không thấy". (Dẫn theo Nguyễn Hữu Tâm). 7 Khi soi chiếu những nhận định trên của Trần Đình Sử vào trang viết của Hồ Anh Thái, ta nhận ra sự song trùng, phù hợp của nó. Câu chuyện được xác định ban đầu là câu chuyện kể của tác giả về một chuyện có thể chấp nhận được hoặc không, tuỳ vào người đọc. Câu chuyện được xác định trong giới hạn không gian là "trong căn hộ trên tầng sáu (7-2) nhưng câu chuyện được kể không giới hạn trong cánh cửa mà xảy ra ở cuộc sống ngoài kia, nhốn nháo đầy nghịch lí. Không gian mở rộng từ khoảng hẹp là thành phố, nông thôn rồi rộng hơn là không gian các nước khác như nước Mĩ, các nước Châu Âu. Đó không chỉ là không gian xã hội bao quát mà còn là không gian riêng tư của những gia đình, phòng trà, phòng khách, không gian chính giới, học thuật … Tất cả đều được mở ra cả chiều rộng chiều sâu. Điều đáng chú ý là điểm nhìn luôn được dịch chuyển linh hoạt, từ toạ độ ban đầu (căn phòng) chuyển đến các không gian rồi quay trở về toạ độ cũ, lại tiếp tục dịch chuyển. Tưởng như điểm nhìn ấy có một toạ độ trung tâm : căn phòng những toạ độ biên, các không gian rộng mở, những không gian hẹp khác. Giữa các toạ độ ấy luôn có sự liên kết, song chiếu lẫn nhau. Dù tách xa rồi lại trở về, "toạ độ biên" luôn xoay quanh "toạ độ trung tâm". Song trùng với sự dịch chuyển của điểm nhìn không gian là sự thay đổi của điểm nhìn thời gian. Thời gian hiện tại, quá khứ, thời gian cuộc đời, thời gian thực thời gian trong truyện cổ. Điểm nhấn của tác phẩm là sự chuyển hoá linh hoạt giữa thời gian cuộc đời trong tác phẩm. Kết cấu "truyện trong truyện" tạo đà cho sự đan xen thời gian cuộc đời của các nhân vật. Từ người đàn ông (anh), người đàn bà (chị) đến hoạ sĩ trồng chuối hột, người mẹ, giáo sư 1, giáo sư 8 2… Trong thời gian cuộc đời lại có sự chuyển dịch của quá khứ hiện tại, song chiếu hai khoảng hiện tại quá khứ để nhận ra sự đổi thay. Như khi nhân vật chị kể lại chuyện của mình với ông Vip, chuyện ông Vip nhận quà vào dịp lễ tết thì đó là sự chuyển dịch điểm nhìn hiện tại về quá khứ. Trong câu chuyện ấy, khi nhìn nét mặt hớn hở của chồng trước chồng quà, chị lại " ngạc nhiên, ngày trước ông không có nét mặt ấy" thì đó là sự dịch chuyển một lần nữa. Quá khứ được đẩy xa hơn, không còn là quá khứ của nhân vật chị mà là của nhân vật ông vip, một cấp độ nữa, là "quá khứ của quá khứ" hay rõ hơn là quá khứ trong câu chuyện kể về quá khứ. Như vậy, sự dịch chuyển điểm nhìn thời gian luôn có sự biến dịch của các tầng bậc, cấp độ. Điều đó tạo nên một lối kể chuyện liên tưởng tự nhiên thể hiện sự đa phức của mảng hiện thực nhà văn phản ánh. Ở đó không chỉ có câu chuyện của người kể mà còn câu chuyện của biết bao số phận, không chỉ có chuyện của quá khứ hay hiện tại mà còn là sự dịch chuyển từ quá khứ đến hiện tại, sự đối sánh từ hiện tại trở về quá khứ … 1.2. Sự chuyển dịch điểm nhìn bên trong bên ngoài. Sự vận động chuyển hoá linh hoạt của điểm nhìn nghệ thuật không chỉ diễn ra trong không gian, thời gian, nó còn luôn chuyển hoá giữa điểm nhìn bên ngoài điểm nhìn bên trong. Điểm nhìn bên trong biểu hiện những hình thức tự quan sát, cái "tôi" qua sự thú nhận hoặc dùng hình thức người trần thuật thể hiện những cảm nhận về thế giới. Còn điểm nhìn bên ngoài là sự quan sát từ ngoại biên cuộc sống, nhận diện khách quan về thế giới xung quanh. 9 Sự chuyển hoá điểm nhìn bên ngoài bên trong xuất hiện nhiều trong tác tiểu thuyết mở đường của văn học hiện đại sau 1975 như Nỗi buồn chiến tranh, Thiên sứ, Bến không chồng … nhưng đến tác phẩm này, nó có sự khác biệt. Hồ Anh Thái ngay từ những trang mở đầu tiểu thuyết đã tự giới thiệu sự tham dự của tác giả trong truyện đối thoại với bạn đọc " chính xác thì không đúng mười lẻ một ngày nhưng thực sự là bao nhiêu thì độc giả phải theo dõi hết cả cuốn sách thì mới biết được. Chẳng phải tác giả giữ mánh hay giấu bí quyết gia truyền mà cái gì cũng phải tuần tự (7,2). Những lời đối thoại có tính chất giáo đầu như thế đã thể hiện rõ điểm nhìn bên ngoài của tác giả khi trần thuật truyện. Điều này phù hợp với câu chuyện kể chuyển vai theo lối truyện cổ Nghìn lẻ một đêm. Nhưng điểm nhìn bên ngoài ấy luôn chuyển hoá, vận động vào điểm nhìn bên trong. Khi tác giả viết, "chị bây giờ là vợ ông Vip, một nhân vật chỉ mới nghe tên đã biết thế lực đến mức nào. Vợ của một ông lớn, một mệnh phụ phu nhân, thuộc loại danh gia vọng tộc bắc bậc kiêu kì. Tư thế ấy không cho phép dính vào bất kì một nhà nghỉ vớ vẩn nào. Vị trí ấy không cho phép hở hang bất kì một chi tiết riêng tư nà trước mắt người đời (11, 2) thì đã đã có dịch chuyển điểm nhìn. Người trần thuật ở đây vẫn là tác giả nhưng điểm nhìn đã đặt trong nhân vật để thể hiện những suy ngẫm, tiếng nói riêng của nhân vật. sự chuyển hoá như vậy xuất hiện dày đặc trong tiểu thuyết. Có những đoạn không tách bạch điểm nhìn bên ngoài bên trong. Bởi vậy mà những lời nhận xét, giễu nhại trong tác phẩm có khi là lời của nhân vật nhưng cũng có lúc lại chính là lời bàn của tác giả. Nhà văn nhân vật của mình có khi tách bạch có khi lại hoà nhập trong nhau. 10 [...]... đi tìm chân lí của nhà văn đã bị mờ nhoà, thay vào đó là hình ảnh một nhà văn tham dự, đứng ngang hàng với nhân vật để đối thoại với bạn đọc 4 Ngôn ngữ trần thuật đa thanh Barktin đã viết "ngôn ngữ trong tiểu thuyết mang tính biện chứng nhiều lời, giống như lòng của con sông, nơi mọi thứ ý nghĩa, hình ảnh, dụng ý gợi ý đều lẩn lộn vào nhau vẩn lên mặt nước" Lời nhận xét ấy rất xác đáng với... cuộc sống Hồ Anh Thái là một "người kể chuyện có duyên" có giọng đặc sắc riêng Một trong những yếu tố góp phần quan trọng tạo của cái duyên đặc sắc ấy chính là giọng điệu trần thuật Ngay từ những trang viết đầu tiên, nhà văn đã tạo chú ý về một lối kể chuyện hài hước sâu sắc riêng đến những tác phẩm đạt độ chín nghệ thuật như Bốn lối vào nhà cười, Cõi người rung chuông tận thể, Mười lẻ một... Người đàn ông người đàn bà hẹn nhau qua điện thoại, liên lạc cầu cứu mọi người qua điện thoại khi nó hết pin, họ như lạc vào ốc đảo Khi chia tay, số điện thoại bị cắt đứt thì họ cũng không thể nào liên hệ được Ngay cả vợ của người đàn ông cũng không hay biết gì về chồng của mình, vẫn tưởng anh chết chỉ biết thực sự về người chồng khi anh gọi điện về thông báo Như vậy, thông tin cơ bản phổ biến... cuốn bạn đọc một cách mạnh mẽ 2 Người trần thuật trung tâm người trần thuật đổi vai Hồ Anh Thái không xưng tôi như trong các truyện tự sự mà xưng là tác giả đối thoại với độc giả ngay từ những trang truyện dầu tiên của tiểu thuyết Sự công khai vị trí của người viết người đọc thể hiện nhà văn tham dự vào câu chuyện một cách khách quan mời gọi người đọc cùng tham dự Tác giả là nhân vật trong... 2001 5 Hoàng Trinh, Phương Tây, văn học con người, NXB Hà Nội, 1999 6 Bá Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi, Trần Đình Sử ,Từ điển thuật ngữ văn học, NXB Giáo dục, 2006 7 Huy Bắc, Giọng giọng điệu trong văn xuôi hiện đại, Tạp chí văn học số 9, 1998 8 M.Bartin, Lý luận thi pháp tiểu thuyết, Phạm Vĩnh Cư tuyển chọn dịch từ nguyên bản tiếng Nga, NXB Hội Nhà văn, 2003 9 Nguyễn Thị Bình,... Anh Thái còn khái quát lên bệnh của số đông những người làm nghệ thuật: "mắc bệnh hoang tưởng nghệ sĩ, mình còn chẳng biết mình là ai, thì thế giới xung quanh đều chỉ nhìn qua một màn sương mù của kẻ lệch lạc "(138.2) Đó là một cái nhìn thẳng thắn có chiều sâu suy nghiệm Những ảo tưởng, hư danh không làm sáng lên tên tuổi của những người làm nghệ thuật mà chỉ đẩy họ đi sâu hơn vào con đường mù mờ về...Sự di chuyển linh hoạt của điểm nhìn nghệ thuật trong không gian thời gian, từ bên ngoài vào bên trong ngược lại đã khiến cho hiện thực được trần thuật được soi sáng từ nhiều góc cạnh, đa chiều hơn Nhà văn lúc là người ngoài cuộc chứng kiến hết thảy, lúc là người nhập cuộc vào nhân vật, lúc lại không phân định được tiếng nói của nhà văn hay của nhân vật Điều đó tạo... định được phong cách riêng của mình "Hóm hỉnh trẻ trung trong Chàng trai ở bến đợi xe, sâu lắng trữ tình trong Người xe chạy dưới trăng, suy ngẫm đậm chất triết luận trong Tiếng thở dài qua rừng kim tước đến hài hước, châm biếm một cách sâu cay trong Tự sự 265 ngày, Cõi người rung chuông tận thế (86,18) Đó là lời nhận xét có tính chất khái quát đánh giá những giọng tiêu biểu Bởi trong mỗi... vật cũng hoà vào ngôn ngữ trần thuật "Ngày thứ năm ngày thứ sáu thì bắt đầu ngộ Ta có thể vắng Ta có thể chết hẳn mọi việc dù hệ trọng đến đâu cũng có thể làm mà không có ta" (38,2) Ngôn ngữ trần thuật không chỉ mang ý nghĩa là lời kể, dẫn dắt câu chuyện mà còn là lời của chính nhân vật được đề cập đến 21 Điều này cũng đồng nghĩa với việc xoá nhoà ranh giới giữa người kể chuyện nhân vật trong... đưa vào tác phẩm: ngôn ngữ văn chương, ngôn ngữ thị dân, ngôn ngữ chuyên ngành, ngôn ngữ Việt cả tiếng Anh được Việt hoá Điều đáng chú ý trong tác phẩm này là ngôn ngữ đời sống, ngôn ngữ thị dân chiếm vị trí áp đảo các ngôn ngữ khác Ngôn ngữ văn học ngôn ngữ đời sống là hai đường tròn đồng tâm có sự qui tụ gặp gỡ nhưng cũng có sự gián cách Các nhà văn hiện đại rất chú ý đưa ngôn ngữ cuộc sống vào . thuyết. Sự công khai vị trí của người viết và người đọc thể hiện nhà văn tham dự vào câu chuyện một cách khách quan và mời gọi người đọc cùng tham dự. Tác. ý về một lối kể chuyện hài hước sâu sắc riêng. Và đến những tác phẩm đạt độ chín nghệ thuật như Bốn lối vào nhà cười, Cõi người rung chuông tận thể, Mười

Ngày đăng: 28/07/2013, 01:25

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan