1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Hệ văn bằng 2 ngành TCNH từ Khóa 14: VB2 TCNH tu k14(1)

1 128 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 1
Dung lượng 47 KB

Nội dung

Hệ văn bằng 2 ngành TCNH từ Khóa 14: VB2 TCNH tu k14(1) tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập...

HƯỚNG DẪN NỘI DUNG ÔN THI TUYỂN SINH HỆ ĐÀO TẠO VĂN BẰNG 2NGÀNH TIẾNG ANH I. NỘI DUNG KIẾN THỨC Thí sinh cần nắm vững những kiến thức tiếng Anh cơ bản trong chương trình đào tạo đại học và cao đẳng hệ chính quy không chuyên ngoại ngữ. Cụ thể: 1. Kiến thức ngôn ngữ • Động từ : - Thời của động từ: hiện tại, quá khứ, hiện tại hoàn thành đơn, tương lai với will, tương lai với be going to, - Dạng bị động của động từ - Dạng V-ing của động từ, động từ nguyên thể có ‘to’ và không có ‘to’,v.v • Danh từ: Danh từ số ít, số nhiều, danh từ đếm được và không đếm được, cấu tạo danh từ, sử dụng một số thành tố phụ (tiền tố, hậu tố) • Tính từ: So sánh tính từ, cấu tạo tính từ • Trạng từ: So sánh trạng từ, cấu tạo trạng từ • Đại từ: Đại từ nhân xưng, đại từ phản thân, đại từ quan hệ • Quán từ: a, an, the, Ø • Giới từ: chỉ thời gian, vị trí, nơi chốn, phương hướng, mục đích, v.v • Liên từ • Cấu trúc câu: đơn, ghép, phức với các dạng tường thuật, phủ định, nghi vấn Câu điều kiện loại 1, 2. 2. Kĩ năng ngôn ngữ Sử dụng các kĩ năng đọc hiểu ý chính, đọc hiểu thông tin chi tiết, đoán nghĩa của từ trong ngữ cảnh, đọc hiểu quy chiếu; các kĩ năng nghe nói cơ bản; viết câu và đoạn văn bằng tiếng Anh trong các tình huống thực tế liên quan đến các chủ đề trong cuộc sống, công việc hàng ngày. II. CẤU TRÚC ĐỀ THI 1. Sử dụng ngôn ngữ Vận dụng các kiến thức ngôn ngữ trên đây để trả lời các câu hỏi trắc nghiệm khách quan. 1 2. Đọc hiểu Đọc các câu, đoạn văn trích từ các biển báo, thông báo có độ dài 15-30 từ, bài báo, tài liệu có độ dài 150-200 từ, v.v Vận dụng các tiểu kĩ năng đọc hiểu như đọc hiểu ý chính, mục đích chính, đọc hiểu thông tin chi tiết, suy luận, đoán nghĩa của từ trong ngữ cảnh để trả lời các dạng câu hỏi như trắc nghiệm khách quan, xác định thông tin đúng hay sai, chọn tiêu đề cho đoạn văn, tóm tắt ý chính của đoạn văn, v.v 3. Viết: 2 phần a. Viết một bức thư hoặc một câu truyện khoảng 80 từ dựa trên gợi ý cho sẵn, sử dụng các cấu trúc câu đơn, câu ghép, câu phức. Hoặc: Viết lại câu giữ nguyên ý, dựa trên gợi ý cho sẵn. b. Viết một đoạn văn khoảng 80 từ dựa trên gợi ý nội dung. 2 CHƯƠNG TRÌNH ĐẠI HỌC VĂN BẰNG NGÀNH TÀI CHÍNH NGÂN HÀNG Áp dụng từ Khóa 14 Stt Mã mơn học Tên môn học ĐVHT Ghi ECO01N Kinh tế vi mô ECO02N Kinh tế vĩ mô 3 LAW02N Pháp luật kinh tế ECO08N Kinh tế lượng ACT01N Nguyên lý kế toán FIN01N Tài học FIN09N Tiền tệ Ngân hàng FIN03N Tài quốc tế FIN13N Thị trường chứng khoán 10 FIN02N Tài doanh nghiệp 11 ACT02N Kế tốn tài 12 MGT02N Quản trị doanh nghiệp 13 FIN05N Phân tích tài DN 14 FIN11N Thị trường tiền tệ 15 ACT08N Kiểm toán 16 LAW03N Pháp luật ngân hàng 17 FIN33N Tín dụng ngân hàng 18 ACT06N Kế tốn ngân hàng 19 FIN23N Thanh toán quốc tế 20 FIN20N Quản trị ngân hàng 21 FIN18N Tài trợ dự án 22 ACT10N Kiểm toán nội NHTM 23 MKT10N Marketing dịch vụ NH 24 GRA20N Hoạt động hệ thống NH TM VN 25 GRA38N Chuyên đề tốt nghiệp 26 GRA40N Thi tốt nghiệp sở ngành 27 GRA41N Thi tốt nghiệp chuyên ngành I. VĂN BẢN GỐC-VĂN BẢN DỊCH Legal frame work on the role of the national assembly to ensure consistency of legal system. Khuôn khổ pháp luật về vai trò của Quốc hội trong việc đảm bảo tính thống nhất của hệ thống pháp luật. By national laws,the role of the National Assembly in ensuring consistency of legal system is manifested inserveral legal documents with different levels of legal effect,including the Constituation,laws and by- law document.Main documents prescribe the role of the National Assembly in ensuring consistency of legal system include: 1. Current Constitution (including the 1992 Constitutio and Resolution No.51/2001/QH10 dated 25 December 2001 of the 10th National Assembly providing amendments and supplements to certain articles of the 1992 Constitution); 2. Current Law on the Organization of the National Assembly (including the 2001 Law on the Organization of the National Assembly and the Law No.83/2007/QH11 providing amendment and supplements to certain articles of the 2001 Law on the Organization of the National Assembly); 3. The 2003 Law on Supervision Activities of the National Assembly; 4. The 2008 Law on Promulgation of legal normative documents; 5. The National Assembly’s Session Regulations (promulgated under the Resolution No.07/2002/QH11 dated 16 December 2002 of the 11 th National Assembly); 6. Rules of Activity of the Standing Committee of the National Assembly (promulgated under the Resolution No.26/2004/QH11 dated 15 June 2004 of the 11th National Assembly); 7. Rules of Activity of the Ethnics Council and Committees of the National Assembly (promulgated under the Resolution No.27/2004/QH11 dated 15 June 2004 of the 11 th National Assembly); 8. Rules of Activity of Deputies and Delegation of the National Assembly (promulgated under the Resolution No.08/2002/QH11 dated 16 December 2002 Theo các quy định của pháp luật nước ta, vai trò của Quốc hội trong bảo đảm tính thống nhất của hệ thống pháp luật được thể hiện trong nhiều văn bản pháp luật, với các cấp độ hiệu lực pháp lý khác nhau, từ Hiến pháp đến luật và các văn bản dưới luật. Các văn bản chủ yếu có quy định về vai trò của Quốc hội trong bảo đảm tính thống nhất của hệ thống pháp luật bao gồm: 1. Hiến pháp hiện hành (bao gồm Hiến pháp năm 1992 và Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khóa X sửa đổi, bổ sung một số điều của Hiến pháp năm 1992); 2. Luật Tổ chức Quốc hội hiện hành (bao gồm Luật tổ chức Quốc hội năm 2001 và Luật số 83/2007/QH11 sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Quốc hội năm 2001); 3. Luật Hoạt động giám sát của Quốc hội năm 1 of the 11th National Assembly); In view of diversified and plentiful types of legal documents and levels of legal effect, current provisions of law refer to the importance of the National Assembly in ensuring consistency of legal system focus on 5 basic contents: (i) Decision on ordinance, legislative program; (ii) participation to promote drafting process of bills; (iii) review of bills; (iv) consideration, discussion and approval of bills; and (v) establishment of institutions to ensure consistency of legal system. 6.1. In legislative activities 6.1.1. Decision of ordinance, legislation It is worth noting that legislative activities are implemented under legislative program, which has been considered and decided by the National Assembly. Drafting of a bill or ordinance can only be performed when such bill is included in the legislative program approved by the National Assembly. Under 1992 Constitution, Item 1, Article 84 and 85, the National Assembly has obligations and powers to “work out a program for making laws and ordinances”(Item 1, Article 84); Committees of the National Assembly have obligations and powers to “provide their opinions on a program of making laws and ordinances to the National Assembly and the Standing Committee of the National Assembly”(Article 95). Further to the Constitution, the Law on the Organization of the National Assembly prescribed TRƯỜNG ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI VIỆN NGOẠI NGỮ ──────── * ─────── THỰC TẬP TỐT NGHIỆP VĂN BẰNG 2 NGÀNH TIẾNG ANH KHOA HỌC KĨ THUẬT VÀ CÔNG NGHỆ Sinh viên thực hiện : Nguyễn Thị Minh Thùy Giáo viên hướng dẫn: Nguyễn Xuân Nghĩa 1 HÀ NỘI 12-2013 Mục lục PHẦN I: VĂN BẢN NGUỒN VÀ VĂN BẢN ĐÍCH I.CONTEXT AND KEY FINDINGS 1. Vietnam’s transition to a market economy has transformed the country and the lives of its people. In 1986, Vietnam launched Đoi Moi— a homegrown, political and economic renewal campaign—that marked the beginning of its transition from a centrally planned economy to a socialist-oriented market economy. At that time, Vietnam was one of the poorest countries in the world, and with many problems: I. BỐI CẢNH VÀ PHÁT HIỆN CHÍNH 1. Quá trình chuyển đổi của Việt Nam sang nền kinh tế thị trường đã thay đổi diện mạo của đất nước và đời sống người dân. Năm 1986, Việt Nam bắt đầu công cuộc Đổi Mới – một công cuộc đổi mới kinh tế chính trị tự thân – đánh dấu quá trình chuyển đổi từ nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa. Vào thời điểm đó, Việt Nam vẫn là một trong những nước nghèo nhất trên thế giới, với đầy rẫy khó 3 hyperinflation, famine, drastic cuts in Soviet aid, and a trade embargo by the west. For most Vietnamese, life was harsh and the future looked bleak. When measured against this backdrop, the economic performance of the last 20 years has been impressive. Between 1990 and 2010, Vietnam’s economy has grown at an annual average rate of 7.3 percent, and the per capita income almost quintupled. The rapid expansion of the economy has been accompanied by high levels of growth of international trade; large-scale inflows of foreign direct investment; a dramatic reduction in poverty; and almost universal access to primary education, health care, and life- sustaining infrastructure such as paved roads, electricity, piped water, and housing. Vietnam’s transition from a centrally planned economy to a market economy and from an extremely poor country to a lower-middle- income country in less than 20 years—is now a case study in development textbooks. 2. But Vietnam’s other transition—to becoming an industrialized and modern economy—has barely begun. According to its recently approved Socio-Economic Development Strategy for 2011–2020, Vietnam aspires to achieve a per capita income level of US$3,000 (in current U.S. dollars) by 2020. This translates into a nearly 10 percent annual growth in per capita income over the next decade—requiring the country to replicate and sustain the economic success it achieved in the last 10 years. The Socio-Economic Development Strategy goes on to identify the country’s key priorities to meet this ambitious target: stabilize the economy, build world-class infrastructure, create a skilled labor force, and strengthen market-based institutions. 3. Meeting these aspirations will not be easy. The country has experienced bouts of macroeconomic turbulence in recent years— double-digit inflation, depreciating currency, capital flight, and loss of international reserves —eroding investor confidence. Rapid growth has revealed new structural problems. The khăn: siêu lạm phát, thiếu đói, viện trợ của Liên Xô bị cắt giảm mạnh và cấm vận thương mại của phương Tây. Đời sống của đại bộ phận người dân Việt Nam lúc đó rất khó khăn , và tương lai rất ảm đạm. So với bức tranh này thì thành tích của nền kinh tế trong hai mươi năm vừa qua thực sự rất ấn tượng. Từ năm 1990 đến 2010, nền kinh tế Việt Nam đã tăng trưởng với tốc độ trung bình hàng năm là 7.3%, thu nhập bình quân đầu người tăng gần gấp năm lần. Kinh tế phát triển nhanh chóng đi đôi với thương mại quốc tế tăng trưởng cao; luồng vốn đầu trực tiếp nước ngoài quy mô lớn; tỉ lệ nghèo giảm mạnh; và gần đạt mức tiếp cận 1 TRƢỜNG ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI VIỆN NGOẠI NGỮ ──────── * ─────── THỰC TẬP TỐT NGHIỆP VĂN BẰNG 2 NGÀNH TIẾNG ANH KHOA HỌC KĨ THUẬT VÀ CÔNG NGHỆ Sinh viên thực hiện : Nguyễn Thị Liên Hƣơng Giáo viên hƣớng dẫn: Nguyễn Xuân Nghĩa HÀ NỘI 12-2013 2 MỤC LỤC PHẦN I: BẢN TIẾNG ANH VÀ BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT 3 I. CONTEXT AND KEY FINDINGS 3 II. THE STATE SECTOR: SIZE, IMPORTANCE, AND EFFICIENCY 9 2.1. Large but declining importance 9 2.2 Is state ownership larger than we think? A case study of the banking sector 13 2.3. INTENSIVE BUT INEFFICIENT USER OF RESOURCES 19 III. PUBLIC ATTITUDE TOWARD STATE OWNERSHIP IN THE ENTERPRISE SECTOR 23 IV. GOVERNMENT’S APPROACH TO SOE REFORM 26 I. BỐI CẢNH VÀ NHỮNG PHÁT HIỆN CHÍNH 3 II. KHU VỰC NHÀ NƢỚC: QUY MÔ, TẦM QUAN TRỌNG VÀ HIỆU QUẢ 9 2.1. Khu vực nhà nƣớc có quy mô lớn nhƣng tầm quan trọng giảm dần 9 2.2. Sở hữu nhà nƣớc trong thực tế có lớn hơn chúng ta nghĩ hay không: nghiên cứu trƣờng hợp đối với ngành ngân hàng 13 2.3. Sử dụng nhiều nguồn lực nhƣng kém hiệu quả 19 III. QUAN ĐIỂM CỦA CÔNG CHÚNG ĐỐI VỚI SỞ HỮU NHÀ NƢỚC TRONG KHU VỰC DOANH NGHIỆP 23 IV. PHƢƠNG THỨC CẢI CÁCH DOANH NGHIỆP NHÀ NƢỚC CỦA CHÍNH PHỦ 26 PHẦN II: PHÂN TÍCH 31 CHƢƠNG I: THUẬT NGỮ VÀ CÁC TỪ VIẾT TẮT 31 CHƢƠNG II: CẤU TRÚC CÂU, CẤU TRÚC TỪ 32 CHƢƠNG III: TRẢI NGHIỆM THỰC TẬP 36 3 PHẦN I: BẢN TIẾNG ANH VÀ BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT I. CONTEXT AND KEY FINDINGS Few issues have evoked more passionate debate in Vietnam in recent years than the issue of state ownership. Twenty- five years into the transition to become a market economy, one would think the country would have reached closure on this issue. And for a while it seemed it had. During the 1990s and the early 2000s, Vietnam equitized thousands of small and medium-size state-owned enterprises (SOEs), and consolidated others into larger entities, called the General Corporations. But keen to emulate the experience of Japan’s Keiretsus and the Republic of Korea’s Chaebols, in 2005, Vietnam accelerated the process of creating State Economic Groups (SEGs) a loose alliance of several SOEs with similar business interests21 before the country’s accession to the World Trade Organization. The SEGs initially did well, but their weaknesses were revealed when one of their I. BỐI CẢNH VÀ NHỮNG PHÁT HIỆN CHÍNH Sở hữu Nhà nƣớc là một trong những số ít những vấn đề đƣợc quan tâm hàng đầu trong các cuộc thảo luận về chính sách ở Việt Nam trong những năm gần đây. Sau hai mƣơi lăm năm chuyển đổi sang nền kinh tế thị trƣờng, ngƣời ra thƣờng xuyên nghĩ rằng Việt Nam đã giải quyết xong vấn đề này. Thực tế diễn ra trong một thời gian dƣờng nhƣ cũng ủng hộ cách suy nghĩ vậy. Trong thập niên 90 và những năm đầu thế kỷ 21, Việt Nam đã cổ phần hóa hàng nghìn Doanh nghiệp Nhà nƣớc (DNNN) vừa và nhỏ, đồng thời hợp nhất nhiều doanh nghiệp khác thành những đơn vị lớn hơn, Tổng công ty (TCT). Theo đuổi mô hình Keirestsu của Nhật và Chaebols của Hàn Quốc, từ năm 2005, Việt Nam đã tăng tốc quá trình thành lập các tập đoàn Kính tế Nhà nƣớc (TĐKTNN) - một liên minh lỏng lẻo của nhiều DNNN có lợi ích kinh tế giống nhau - trƣớc khi gia nhập Tổ chức Thƣơng mại Thế giới. Ban đầu các TĐKTNN hoạt động tốt, 4 members, the state-owned shipbuilder Vinashin, failed to pay its international lenders and the state inspectorate found widespread financial irregularities and mismanagement in the company. It also brought to light Vinashin’s hundreds of subsidiaries and affiliated companies that operated across a wide range of sectors often far removed from the parent company’s core business with size and influence much bigger than ever imagined. This spurred a nationwide debate about the role of the state and the future of SOEs in CHƯƠNG TRÌNH VÀ KẾ HOẠCH ĐÀO TẠO VĂN BẰNG NGÀNH CÔNG NGHỆ KỸ THUẬT ĐIỆN – ĐIỆN TỬ Ngành đào tạo: Công Nghệ Kỹ Thuật Điện-Điện Tử Hình thức đào tạo: Văn Thời gian đào tạo: năm Mục đích đào tạo (Goals) Đào tạo kỹ sư ngành Công Nghệ Kỹ Thuật Điện Điện Tử (CN KT Đ-ĐT) có kiến thức khoa học bản, kiến thức sở chuyên ngành KT Đ-ĐT, có khả phân tích, giải vấn đề đánh giá giải pháp, có lực xây dựng, thiết kế, vận hành hệ thống Đ-ĐT, có kỹ giao tiếp làm việc theo nhóm, có thái độ nghề nghiệp phù hợp, đáp ứng yêu cầu phát triển ngành xã hội Sinh viên sau trường làm việc quan, nhà máy, xí nghiệp chuyên có vận hành hệ thống Đ-ĐT sở đào tạo CN KT Đ-ĐT Mục tiêu đào tạo (Objectives) Có kiến thức tảng khoa học xã hội khoa học tự nhiên Phát triển khả rèn luyện để khám phá tri thức, giải vấn đề, hệ thống nắm vững thuộc tính chuyên môn rèn luyện cá tính riêng khác Phát triển khả tiến giao tiếp làm việc nhóm đa kỹ Phát triển khả hình thành ý tưởng, thiết kế, triển khai, vận hành hệ thống cung cấp điện, tiết kiệm lượng điện, truyền động điện tự động Chuẩn đầu (Expected Learning Outcomes) Có kiến thứcvà lập luận kỹ thuật 1.1 Có hiểu biết khả sử dụng nguyên tắc khoa học xã hội tự nhiên (như CNXH khoa học, toán học, vật lý) 1.2 Có khả ứng dụng nguyên lý tổng quát yếu tố tảng kỹ thuật cốt lõi lĩnh vực hệ thống điện truyền động điện tự động 1.3 Chứng tỏ kiến thức hoạt động chuyên sâu kỹ thuật chuyên môn liên quan đến lĩnh vực hệ thống cung cấp điện, tiết kiệm lượng điện truyền động điện tự động Phát triển kỹ cá nhân nghề nghiệp, kỹ duy, suy nghĩ tầm hệ thống giải vấn đề, kỹ thái độ cá nhân 2.1 Phân tích lập luận kỹ thuật giải vấn đề 2.2 Tiến hành kiểm tra thử nghiệm vấn đề kỹ thuật 2.3 Có toàn diện suy nghĩ mức hệ thống 2.4 Nắm vững kỹ cá nhân góp phần vào hiệu hoạt động kỹ thuật: sáng kiến, tính linh hoạt, tính sáng tạo, tính ham học hỏi quản lý thời gian, làm việc chuyên nghiệp 2.5 Nắm vững kỹ chuyên môn góp phần vào hiệu hoạt động kỹ thuật: đạo đức chuyên môn, tính vẹn toàn, tính phổ biến lĩnh vực, hoạch định nghề nghiệp Phát triển kỹ giao tiếp làm việc theo nhóm thái độ nghề nghiệp 3.1 Lãnh đạo làm việc nhóm 3.2 Giao tiếp hiệu dạng văn bản, thư điện tử, đồ họa thuyết trình 3.3 Có khả giao tiếp ngoại ngữ Phát triển kỹ hình thành ý tưởng, thiết kế, triển khai vận hành hệ thống 4.1 Nhận thức tầm quan trọng môi trường xã hội hoạt động kỹ thuật 4.2 Đánh giá khác biệt văn hóa doanh nghiệp làm việc đạt hiệu tổ chức 4.3 Hình thành ý tưởng, yêu cầu thiết lập, xác định chứac năng, lập mô hình quản lý dự án hệ thống điện, cung cấp điện, lượng tái tạo, tiết kiệm lượng, máy điện, truyền động điện tự động 4.4 Thiết kế hệ thống điện, cung cấp điện, lượng tái tạo, tiết kiệm lượng, máy điện, truyền động điện tự động 4.5 Triển khai quản lý dự án hệ thống điện loại nhỏ, mạng cung cấp điện kết hợp với lượng tái tạo có xét đến vấn đề tiết kiệm lượng, hệ thống truyền động điện tự động 4.6 Vận hành triển khai quy trình vận hành hệ thống điện, mạng cung cấp điện, hệ thống truyền động điện Khối lượng kiến thức toàn khoá: 80 Tín Phân bổ khối lượng khối kiến thức Số tín Tên Kiến thức giáo dục đại cương Tổng Bắt buộc Tự chọn 3 Nhập môn ngành CN KT

Ngày đăng: 03/11/2017, 16:17

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w