1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

huong dan lap dat tu SM6

52 379 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 52
Dung lượng 5,33 MB

Nội dung

SM6 - 24 kV Cellule DM1 DM1 cubicle Notice d’utilisation Instructions for use 07896684FE01 revision : 00 26/04/2016 Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 SCHNEIDER ELECTRIC votre service / Foreword Informations importantes / Important informations Remarques importantes / Important remarks Règles de diffusion / Diffusion rules Règles de sécurité / Safety rules Instructions de nettoyage / Cleaning instructions Traitement de l’appareil en fin de vie / Disposal of the equipment at end -of -life 4 Description générale / General description DM1 : cellule disjoncteur / DM1: circuit breaker cubicle Disjoncteur droite DM1 D / DM1 -D circuit breaker on the right 7 Instructions de manutention / Handling instructions Identification de l’appareil / Cubicle identification Liste et nº des sachets et accessoires / Accessories list Encombrement / masse / Dimensions / mass Manutention / Handling Stockage / Storage 9 10 11 12 Préconisation d’installation et d’exploitation / Installation and operation recommendation 13 Instructions d’installation / Installation instructions 15 Préparation de la cellule avant assemblage du tableau / Preparing the cubicles for switchboard assembly 15 Pose de la tôle d’extremité / End sheet assembly 16 Assemblage du tableau / Assembling the switchboard 16 Fixation au sol / Securing to the floor 17 Installation du tableau dans le poste / Layout in the substation 17 Mise en place du jeu de barres après installation des cellules l’emplacement définitif / Fitting the busbars after installing the cubicles in their operating location 18 Mise en place du collecteur des masses / Mounting the earth bars 21 Accès au raccordement des auxiliaires basse tension / Cable entry for connection of low voltage auxiliaries 22 Raccordement des câbles HTA dans une DM1 A / MV cable connection in a DM1 A 23 Montage de la cuvette de raccordement / Assembling the connection basin 27 Mise en place de la cuvette et du collecteur des masses / Fitting the basin and the earth bar 27 Installation du câble / Installing the cable 27 Instructions de mise en service et de conduite / Start-up and operating instructions 07896684FE01 revision : 00 29 Vérification avant mise sous tension / Checks before energising 29 VPIS / VPIS 29 Comparateur de phases / Phase concordance unit 30 Règle d’utilisation des comparateurs de phases / Rules for the use of phase concordance unit 30 Position du levier de manœuvre du sectionneur de ligne / Disconnector operating handle positions 34 Manœuvres vide du disjoncteur / Circuit breaker operating tests before energising 34 Mise sous tension de la partie aval de l’installation / Energising the downstream part of the installation 35 Mise hors tension de la partie aval de l’installation / De-energising the downstream part of the installation 36 Sécurité d’exploitation / Operating safety 37 Condamnation des appareils par cadenas / Padlocking 38 Verrouillage par serrures / Keylocks 38 Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 Instructions de maintenance / Maintenance instructions 39 Maintenance préventive, instructions de nettoyage et mise en service / Preventive maintenance, cleaning instructions and power -up 39 Remplacement d’un VPIS -V2 / Replacing the VPIS -V2 40 Tableau des anomalies / remèdes / Trouble-shooting chart 44 Options / Options 44 éléments de rechange / Spare parts 44 éléments de rechange et options / Spare parts and options 45 Traitement de l’appareil en fin de vie (rappel) / Disposal of the equipment at end -of -life (reminder) 45 Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 07896684FE01 revision : 00 SCHNEIDER ELECTRIC votre service / Foreword Informations importantes / Important informations Avis / Notice Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l’appareil avant de tenter de l’installer et de le mettre en service Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure / Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure La présence de ce symbole sur une étiquette ”Danger” ou ”Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité / The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning” safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associés ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger / This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves / DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury AVERTISSEMENT / WARNING AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves / WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,could result in death or serious injury ATTENTION / CAUTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves / CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury AVIS / NOTICE AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels / NOTICE is used to address practices not related to physical injury The safety alert symbol shall not be used with this signal word INFORMATION-CONSEIL / INFORMATION-ADVICE Nous attirons votre attention sur ce point particulier / We draw your attention on this particular point 07896684FE01 revision : 00 Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 Remarques importantes / Important remarks Règles de diffusion / Diffusion rules L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material A qualified person is one who has skills and knowledge related to the construction, installation, and operation of electrical equipment and has received safety training to recognize and avoid the hazards involved ATTENTION / CAUTION La reproduction totale ou partielle de ce manuel est interdite et seuls les agents de Schneider Electric possèdent un droit exclusif d'utilisation / The total or partial reproduction of this manual is prohibited and only the Schneider Electric agents have an exclusive right to use Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 07896684FE01 revision : 00 Règles de sécurité / Safety rules DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE ● Portez un équipement de protection individuel (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes Reportez-vous aux normes NFPA 70E, CSA Z462 ou aux textes équivalents applicables dans votre région du monde ● Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation et l’entretien de cet appareil ● Débranchez toutes les sources d’alimentation de cet équipement avant d’effectuer toute opération interne ou externe sur celui-ci ● Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée ● Remettez en place tous les équipements, les portes et les capots avant de remettre l’appareil sous tension ● Faites attention aux dangers potentiels et inspectez attentivement la zone de travail pour vous assurer qu’aucun outil ou objet n’est resté l’intérieur de l’appareil HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH ● Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices See NFPA 70E or CSA Z462 ● This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel ● Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment ● Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off ● Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment ● Beware of potential hazards, and carefully inspect the work area for tools and objects that may have been left inside the equipment Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves Interdiction de percer l'habillage de la cellule / Drilling the switchgear is forbidden Released for Manufacturing 07896684FE01 revision : 00 Printed on 2017/03/30 Instructions de nettoyage / Cleaning instructions SOLVANTS ET ALCOOL INTERDITS / SOLVENTS AND ALCOHOL FORBIDDEN NETTOYEUR HAUTE PRESSION INTERDIT / HIGH-PRESSURE CLEANER FORBIDDEN Traitement de l’appareil en fin de vie / Disposal of the equipment at end -of -life AVERTISSEMENT / WARNING Cet appareil contient du gaz SF6 Le SF6 est un gaz effet de serre puissant et est nuisible pour l'environnement Avant élimination de l'appareil en fin de vie, le gaz SF6 doit être récupéré afin d'être recyclé, régénéré ou détruit ● NE PAS effectuer d'opérations de démontage sans en être autorisé ● NE PAS manipuler le gaz SF6 sans en être certifié ● NE PAS relâcher le gaz SF6 dans l'atmosphère Des sanctions pourraient être imposées selon les lois locales (règlement (UE) n° 517/2014 pour tous les pays Européens) Schneider Electric met votre service un dispositif complet de traitement en fin de vie d'appareils moyenne tension et de gaz SF6 Ce service est conforme la norme IEC 62271-4 et aux réglementations locales Contactez Schneider Electric pour plus d'informations This equipment contains SF6 gas SF6 is a powerful greenhouse gas and is harmful for the environment Prior to disposal of the equipment at endof-life, the SF6 gas must be recovered in order for it to be recycled, reclaimed or destroyed ● DO NOT carry out any dismantling operations unless authorized ● DO NOT handle SF6 gas unless certified ● DO NOT release SF6 gas to the atmosphere Penalties may apply according to local regulations and rules (Regulation (EU) N° 517/2014 for all European countries) Schneider Electric offers a complete service to dismantle and recycle Medium Voltage equipment and SF6 gas at endof-life This service is compliant with IEC 62271-4 and conforms to local regulations Please contact Schneider Electric for details Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 07896684FE01 revision : 00 Description générale / General description DM1 : cellule disjoncteur / DM1: circuit breaker cubicle : compartiment jeu de barres supérieur / busbar compartment : caisson contrôle / control cabinet : compartiment appareillage : sectionneur de ligne / switchgear compartment: line disconnector : caisson commande / operating mechanism cabinet : compartiment raccordement des câbles ou du jeu de barres inférieur / lower busbar or cable connection compartment : indicateur de présence de tension / voltage presence unit A : plage de raccordement du collecteur des masses / earth bar connection pad B : plages de raccordement du jeu de barres supérieur / busbar connection pads C : hublots de contrôle / inspection windows D : disjoncteur HTA de type SFset / SFset type MV circuit breaker E : panneau avant / front panel N : tôle d’extension arrière / rear extension sheet metal N A B C D E Disjoncteur droite DM1 D / DM1 -D circuit breaker on the right (panneau avant en place) / (front panel in place) Released for Manufacturing 07896684FE01 revision : 00 Printed on 2017/03/30 Released for Manufacturing Printed on 2017/03/30 07896684FE01 revision : 00 ... injury or death DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves / DANGER indicates a hazardous situation which, if not... étiquette ”Danger” ou ”Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité / The addition of either symbol to a “Danger”... en danger / This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death DANGER

Ngày đăng: 20/09/2017, 10:42

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w