CAMBRIDGE 11 Reading Test 3 Song ngữ

22 1.2K 3
CAMBRIDGE 11 Reading Test 3  Song ngữ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

CAMBRIDGE 11 Test READING PASSAGE THE STORY OF SILK CÂU CHUYỆN VỀ LỤA The history of the world’s most luxurious Lịch sử loại vải xa hoa giới, từ Trung Hoa cổ đại ngày fabric, from ancient China to the present day Silk is a fine, smooth material produced from the cocoons - soft protective shells - that are made by mulberry silkworms (insect larvae) Legend has it that it was Lei Tzu, wife of the Yellow Emperor, ruler of China in about 3000 BC, who discovered silkworms One account of the story goes that as she was taking a walk in her husband‘s gardens, she discovered that silkworms were responsible for the destruction of several mulberry trees She collected a number of cocoons and sat down to have a rest It just so happened that while she was sipping some tea, one of the cocoons that she had collected landed in the hot tea and started to unravel into a fine thread Lei Tzu found that she could wind this thread around her fingers Subsequently, she persuaded her husband to allow her to rear silkworms on a grove of mulberry trees She also devised a special reel to draw the fibres from the cocoon into a single thread so that they would be strong enough to be woven into fabric While it is unknown just how much of this is true, it is certainly known that silk cultivation has existed in China for several millennia Originally, silkworm farming was solely Lụa chất liệu mềm, mịn sản xuất từ kén – vỏ bảo vệ mềm mại – làm dâu tằm (ấu trùng côn trùng) Theo truyền thuyết, Lei Tzu, thê tử Yellow Emperor, người trị đất nước Trung Hoa khoảng 3000 năm trước công nguyên, khám phá tằm Một phiên câu chuyện kể rằng, dạo bước ngự hoa viên, nàng nhận tằm phá hoại vài dâu Nàng nhặt vài kén ngồi xuống nghỉ ngơi Tình cờ lúc nàng nhấp ngụm trà, kén nàng nhặt rơi vào cốc trà nóng bắt đầu tở thành sợi tơ mềm Lei Tzu thấy quấn sợi tơ quanh tay Rồi sau đó, nàng cầu xin hồng đế cho phép nàng ni tằm lùm dâu Nàng sáng chế guồng quay tơ đặc biệt để quay thớ kén thành sợi tơ làm cho chúng đủ mạnh để dệt thành vải Tuy phần câu truyện thật, chắc ngành dệt lụa tồn Trung Hoa vài nghìn năm restricted to women, and it was they who were responsible for the growing, harvesting and weaving Silk quickly grew into a symbol of status, and originally, only royalty were entitled to have clothes made of silk The rules were gradually relaxed over the years until finally during the Qing Dynasty (1644—1911 AD), even peasants, the lowest caste, were also entitled to wear silk Sometime during the I Ian Dynasty (206 BC-220 AD), silk was so prized that it was also used as a unit of currency Government officials were paid their salary in silk, and farmers paid their taxes in grain and silk Silk was also used as diplomatic gifts by the emperor Fishing lines, bowstrings, musical instruments and paper were all made using silk The earliest indication of silk paper being used was discovered in the tomb of a noble who is estimated to have died around 168 AD Demand for this exotic fabric eventually created the lucrative trade route now known as the Silk Road, taking silk westward and bringing gold, silver and wool to the East It was named the Silk Road after its most precious commodity, which was considered to be worth more than gold The Silk Road stretched over 6,000 kilometres from Eastern China to the Mediterranean Sea, following the Great Wall of China, climbing the Pamir mountain range, crossing modern-day Afghanistan and going on to the Middle East, with a major trading market in Damascus From there, the merchandise was shipped across the Mediterranean Sea Few merchants travelled the entire route; goods were handled mostly by a series of middlemen With the mulberry silkworm being native to China, the country was the world‘ssole producer of silk for many hundreds of years The secret of silk-makingeventually reached the rest of the world via the Byzantine Empire, Thuở ban đầu, chăm nuôi tằm bị giới hạn cơng việc riêng phụ nữ, có họ chịu trách nhiệm cho khâu nuôi trồng, thu hoạch dệt Lụa nhanh chóng chở thành biểu tượng giai cấp xã hội, lúc đầu, hoàng gia có quyền mặc quần áo dệt từ lụa Luật lệ dần buông lỏng cho triều nhà Thanh (1644—1911 AD), kể nông dân, tầng lớp thấp xã hội, có quyền mặc lụa Thỉnh thoảng vào thời … (206 BC220 AD), lụa đắt đỏ mà dùng loại tiền tệ Quan chức triều đình trả lương lụa, cịn nơng dân nộp thuế ngũ cốc lụa Lụa hoàng đế dùng làm quà ngoại giao Dây câu cá, dây cung, dây căng loại đàn giấy làm từ lụa Minh chứng cho thấy giấy làm từ lụa tìm thấy lăng mộ quý tộc, theo ước tính, chết vào khoảng năm 168 sau công nguyên Nhu cầu với loại vải ngoại lai cuối tạo Con đường Tơ lụa, tuyến đường kinh tế đầy lợi lộc mà người ta mang lụa sang Tây phương mang vàng, bạc, gỗ quay lại phương Đơng Nó đặt tên Con đường tơ lụa theo vật phẩm quý giá nhất, thứ coi quý giá vàng Con đường Tơ lụa trải dài 6000 kilomet từ phía đơng Trung Hoa tới Biển địa trung hải, men theo Vạn lí trường thành, vượt qua dãy núi Pamir, qua Afganistan ngày vào vùng Trung Đơng, nơi có Damascus chợ trao đổi Từ đó, hàng hóa vận chuyển qua biển Địa Trung hải Có lái bn hết chặng đường này, hàng hóa hầu hết vận chuyện loạt tay trung gian Bởi dâu tằm loài nguyên sản Trung Quốc, nơi nhà sản xuất lụa giới hàng trăm năm Bí mật việc làm lụa cuối lan truyền which ruled over the Mediterranean region of southern Europe, North Africa and the Middle East during the period 330—1453 AD According to another legend, monks working for the Byzantine emperor Justinian smuggle silkworm eggs to Constantinople (Istanbul in modern-day Turkey) in 550 AD, concealed inside hollow bamboo walking canes The Byzantines were as secretive as the Chinese, however, and for many centuries the weaving and trading of silk fabric was a strict imperial monopoly Then in the seventh century, the Arabs conquered Persia, capturing their magnificent silks in the process Silk production thus spread through Africa, Sicily and Spain as the Arabs swept, through these lands Andalusia in southern Spain was Europe‘s main silk-producing centre in the tenth century By the thirteenth century, however, Italy had become Europe‘s leader in silk production and export Venetian merchants traded extensively in silk and encouraged silk growers to settle in Italy Even now, silk processed in the province of Como in northern Italy enjoys an esteemed reputation The nineteenth century and industrialisation saw the downfall of the European silk industry Cheaper Japanese silk, trade in which was greatly facilitated by the opening of the Suez Canal, was one of the many factors driving the trend Then in the twentieth century, new manmade fibres, such as nylon, started to be used in what had traditionally been silk products, such as stockings and parachutes The two world wars, which interrupted the supply of raw material from Japan, also stifled the European silk industry After the Second World War, Japan‘s silk production was restored, with improved production and quality of raw silk Japan was to remain the world‘s toàn giới nhờ vào Hoàng Đế Byzantine, người thống trị khu vực Địa Trung Hải bao gồm Nam Âu, Bắc Phi Trung Đông khoảng thời gian từ năm 330 đến năm 1453 Theo truyền thuyết khác, thầy tu làm tay sai cho Đại đế Byzantine Justinian, giấu kín trứng tằm gậy tre rỗng chuyển chúng tới Constantinople (Ngày Istabul, thuộc Thổ Nhĩ Kỳ) năm 550 Người Byzantines giấu giếm người trung hoa, nhiều kỷ dệt mua bán lụa độc quyền đế quốc nghiêm ngặt Và đến kỷ thứ 7, Ả rập thơn tính Ba tư, bắt khúc lụa tinh xảo trình làm Vì vậy, sản xuất lụa lan tràn khắp châu Phi, Sicily Tây Ban Nha người Ả Rập càn quét qua vùng đất Andalusia phía Nam Tây Ban Nha trung tâm dệt lụa Châu Âu vào kỷ thứ 10 Tuy nhiên, tới kỷ thứ 13, Ý trở thành nước dẫn đầu Châu Âu sản xuất xuất lụa Những tay lái buôn thành Venice làm bá chủ ngành lụa giúp người trồng lụa ổn định Ý Thậm chí ngày nay, lụa làm tỉnh Como phía Bắc nước Ý cịn tiếng Thế kỷ thứ 19 cách mạng nông nghiệp chứng kiến sa sút ngành dệt lụa Châu Âu Lụa Nhật với giá rẻ hơn, giao thương trở nên thuận tiện nhờ kênh đào Suez, yếu tố làm cho suy vi mạnh mẽ Rồi đến kỷ 20, loại vải nhân tạo mới, ví dụ nylon, bắt đầu dùng thay cho lụa, chẳng hạn tất dù Hai chiến làm ngưng trệ nguồn nguyên liệu thô từ Nhật, làm ngành lụa Châu Âu điêu đứng Sau chiến thứ 2, sản phẩm lụa Nhật phục hồi với chất lượng sản phẩm lụa thô cải tiến Nhật nhà sản xuất lụa thô đứng thứ biggest producer of raw silk, and practically the only major exporter of raw silk, until the 1970s However, in more recent decades, China has gradually recaptured its position as the world‘s biggest producer and exporter of raw silk and silk yarn Today, around 125,000 metric tons of silk are produced in the world, and almost two thirds of that production takes place in China giới thực tế nhà xuất chính, năm 1970 Tuy nhiên, thập niên gần đây, Trung Quốc lấy lại vị nhà sản xuất xuất lụa thô tơ lụa hàng đầu giới Ngày nay, khoảng 125000 lụa sản xuất tồn giới, có tới 2/3 số Trung Quốc GLOSSARY/ TEST 3/ READING PASSAGE cocoons Kén silkworms Tằm larvae ấu trùng One account of the story goes Một câu sipping Nhấp, hớp thread Tơ, rear Nuôi, trồng Grove Lùm Devised Sáng chế reel Guồng quay tơ silk cultivation Ngành dệt lụa solely restricted to women, giới hạn công việc riêng phụ nữ Status Địa vị xã hội were entitled to Có quyền + … peasants Nơng dân caste Tầng lớp xã hội as a unit of currency Đơn vị tiền tệ To be paid their salary in silk Được trả lương lụa diplomatic Ngoại giao Bowstrings Dây cung noble Quý tộc exotic Ngoại lai lucrative Sinh lợi, lộc commodity Hàng hóa, vật phẩm merchandise Hàng hóa Mediterranean Địa Trung hải merchants Tay buôn middlemen Người trung gian monks Thầy tu smuggle Buôn lậu, vận chuyển concealed Giấu kín walking canes Cây gậy secretive Giấu diếm imperial monopoly Độc quyền đế quốc conquered Thơn tính, xâm chiếm magnificent Tuyệt hảo Venetian (người) thành Venice enjoys an esteemed reputation Nổi tiếng Downfall Suy sụp, suy vi was greatly facilitated Được làm cho thuận tiện one of the many factors driving the trend Một yếu tố đẩy mạnh xu hướng stifled Làm đau recaptured Lấy lại metric tons Tấn READING PASSAGE GREAT MIGRATIONS Những đại di cư Animal migration, however it is defined, is far more than just the movement of animals It can loosely be described as travel that takes place at regular intervals - often in an annual cycle - that may involve many members of a species, and is rewarded only after a long journey It suggests inherited instinct The biologist Hugh Dingle has identified five characteristics that apply, in varying degrees and combinations, to all migrations They are prolonged movements that carry animals outside familiar habitats; they tend to be linear, not zigzaggy; they involve special behaviours concerning preparation (such as overfeeding) and arrival; they demand special allocations of energy And one more: migrating animals maintain an intense attentiveness to the greater mission, which keeps them undistracted by temptations and undeterred by challenges that would turn other animals aside Di cư động vật, dù định nghĩa nào, phức tạp di chuyển chúng Nó miêu tả sơ qua di chuyển xảy vào khoảng thời gian thường kỳ – thường năm – gồm số lượng lớn loài kết thúc sau hành trình dài Điều cần có di truyền Nhà sinh vật học Hugh Dingle định dạng năm tính chất áp dụng vào di cư, dù mức độ hay tổ hợp Tính chất thứ chuyển động bị kéo dài giúp cho lồi vật sống ngồi mơi trường sống nó; thứ hai chúng thường đường thẳng khơng phải zíc-zắc; thứ ba chúng hành vi đặc biệt mang tính chuẩn bị trước (ví dụ ăn thật nhiều) đến nơi; thứ tư chúng yêu cầu tiêu hao nguồn lượng đặc biệt Và tính chất cuối cùng: lồi động vật di cư phải trì ý cao độ cho nhiệm vụ cao hơn, điều giúp chúng không bị xao nhãng cảm dỗ khơng nao lịng thử thách vốn quật ngã loài khác An arctic tern, on its 20,000 km flight from the extreme south of South America to the Arctic circle, will take no notice of a nice smelly herring offered from a bird-watcher's boat along the way While local gulls will dive voraciously for such handouts, the tern flies on Why? The arctic tern resists distraction because it is driven at that moment by an instinctive sense of something we humans find admirable: larger purpose In other words, it is determined to reach its destination The bird Một chim nhạn biển Bắc cực, dọc theo hành trình 20000 km từ cực bắc Bắc Mĩ tới vòng cực Bắc, phải bỏ qua mùi cá trích đầy hấp dẫn mời mọc thuyền nhận dạng chim trời Trong mòng biển xứ lao xuống ngấu nghiến hời này, đám nhạn lại quay Vì sao? Nhạn biển bắc cực từ chối nhãng chúng bị thúc giục thứ ý senses that it can eat, rest and mate later Right now it is totally focused on the journey; its undivided intent is arrival.Reaching some gravelly coastline in the Arctic, upon which other arctic terns have converged, will serve its larger purpose as shaped by evolution: finding a place, a time, and a set of circumstances in which it can successfully hatch and rear offspring But migration is a complex issue, and biologists define it differently, depending in part on what sorts of animals they study Joe! Berger, of the University of Montana, who works on the American pronghorn and other large terrestrial mammals, prefers what he calls a simple, practical definition suited to his beasts: 'movements from a seasonal home area away to another home area and back again' Generally the reason for such seasonal backand-forth movement is to seek resources that aren't available within a single area year-round thức mà đến người phải ngưỡng mộ: Mục tiêu to lớn Nói cách khác, tâm phải đặt đến điểm đến Con chim ý thức rằng, ăn, nghỉ vả gặp gỡ bạn tình sau Ngay chúng hồn tồn tập trung vào hành trình, mục đích chung đích đến Một bay đến bờ biển lác đác Bắc cực, nơi chim nhạn khác tụ về, chúng hướng tới mục tiêu to tát vốn hình thành q trình tiến hóa: tìm nơi chốn, thời gian tập hợp điều kiện để giúp ấp trứng ni thành công Tuy nhiên di cư vấn đề phức tạp, nhà sinh vật học lại có định nghĩa khác nhau, tùy theo chủng loại sinh vật nghiên cứu Joey Berger, đến từ Đại học Montana, người nghiên cứu linh dương nhiều ngạc Mĩ lồi thú khác, có định nghịa mà theo ông đơn giản, thực tế phù hợp với lồi ơng nghiên cứu: ‘di cư di chuyển từ nhà theo mùa đến ngơi nhà khác quay ngược trở lại’ Nhìn chung, lí cho chuyến di chuyển đi-lại để tìm kiếm nguồn tài ngun khơng có sẵn quanh năm khu vực định But daily vertical movements by zooplankton in the ocean - upward by night to seek food, downward by day to escape predators can also be considered migration So can the movement of aphids when, having depleted the young leaves on one food plant, their offspring then fly onward to a different host plant, with no one aphid ever returning to where it started Nhưng chuyển động theo chiều dọc sinh vật phù du biển coi di cư – chúng di chuyển lên vào ban đêm để kiếm ăn di chuyển xuống vào ban ngày để tránh loài thú săn mồi Như di chuyển loài rệp từ sang khác sau hút cạn non coi di cư, không rệp quay lại nơi mà bắt đầu Dingle is an evolutionary biologist who studies insects His definition is more intricate than Dingle, nhà sinh vật học tiến hóa, Berger's, citing those five features that distinguish migration from other forms of movement They allow for the fact that, for example, aphids will become sensitive to blue light (from the sky) when it's time for takeoff on their big journey, and sensitive to yellow light (reflected from tender young leaves) when it's appropriate to land Birds will fatten themselves with heavy feeding in advance of a long migrational flight The value of his definition, Dingle argues, is that it focuses attention on what the phenomenon of wildebeest migration shares with the phenomenon of the aphids, and therefore helps guide researchers towards understanding how evolution has produced them all Human behaviour, however, is having a detrimental impact on animal migration nghiên cứu lồi trùng Định nghĩa ông phức tạp nhiều so với Berger, sử dụng năm đặc tính để phân biệt di cư so với dạng di chuyển khác Chúng tính đến thực tế rằng, rệp trở nên nhạy cảm ơn với ánh sáng xanh (từ phía bầu trời) đến lức để bắt đầu đại hành trình mình, nhạy với ánh sáng vàng (phản chiếu từ non xanh) thích hợp để đáp xuống Lồi chim tự võ béo bừa no nên để chuẩn bị chuyến bay di cư dài ngày Giá trị định nghĩa này, Dingle cho hay, việc chúng tập trung ý vào tượng có di cư linh dương đầu bị rệp, nhờ giúp cho nhà nghiên cứu hiểu tiến hóa tác động chúng Tuy nhiên, hành vi lồi người có ảnh hưởng tiêu cực di cư động vật The pronghorn, which resembles an antelope, Lồi linh dương nhiều ngạc, trơng giống though they are unrelated, is the fastest land linh dương bình thường dù chúng khơng mammal of the New World One population, chủng, loài thú nhanh which spends the summer in the mountainous Tân giới Một lồi dành mùa hè Grand Teton National Park of the western công viên quốc gia núi Grand Teton USA, follows a narrow route from its phía Tây nước Mỹ, theo lộ trình hẹp từ summer range in the mountains, across a river, vùng mùa hè, theo dòng sông xuống and down onto the plains Here they wait out vùng đồng Ở chúng đợi tới the frozen months, feeding mainly on tháng băng lạnh, thức ăn chủ yếu ngải sagebrush blown clear of snow These đắng mọc lên gió tuyết Những linh pronghorn are notable for the invariance of dương nhiều ngạc tiếng hành trình their migration route and the severity of its bất biến quãng đường di cư khó constriction at three bottlenecks If they can't khăn nút thắt ba điểm hẹp Nếu pass through each of the three during their chúng vượt qua ba nút spring migration, they can't reach their chuyến di cư mùa xn, chúng khơng có cỏ bounty of summer grazing; if they can't pass thỏa thê để ăn vào mùa hè, chúng lại through again in autumn, escaping south onto khơng thể vượt qua vào mùa thu, khỏi those windblown plains, they are likely to die phương nam đến với vùng đồng lộng trying to overwinter in the deep snow gió, chúng chết khơng vượt qua Pronghorn, dependent on distance vision and mùa đông với lớp tuyết dầy Linh dương nhiều speed to keep safe from predators, traverse ngạc phụ thuộc vào tầm nhìn xa tốc độ để high, open shoulders of land, where they can giữ an toàn khỏi thú săn mồi, qua dải see and run At one of the bottlenecks, forested đất cao mở rộng, nơi chúng nhìn thấy hills rise to form a V, leaving a corridor of chạy Ở điểm thắt nút, đồi open ground only about 150 metres wide, filled with private homes Increasing development is leading toward a crisis for the pronghorn, threatening to choke off their passageway Conservation scientists, along with some biologists and land managers within the USA's National Park Service and other agencies, are now working to preserve migrational behaviours, not just species and habitats A National Forest has recognized the path of the pronghorn, much of which passes across its land, as a protected migration corridor But neither the Forest Service nor the Park Service can control what happens on private land at a bottleneck And with certain other migrating species, the challenge is complicated further by vastly greater distances traversed, more jurisdictions, more borders, more dangers along the way We will require wisdom and resoluteness to ensure that migrating species can continue their journeying a while longer rậm rạp vươn lên tạo thành hình chữ V, tạo hành lang rộng khoảng 150 mét, với đầy nhà hai bên Sự phát triển ngày mạnh dẫn tới khủng khoảng cho loài linh dương nhiều ngạc, đe dọa làm tắc nghẽn lối chúng Những nhà khoa học bảo tồn, số nhà sinh vật, quản lí đất Dịch vụ Công viên Quốc Gia Mĩ số ủy ban khác, làm việc để bảo tồn chế độ di cư, không riêng giống lồi mơi trường sống Rừng quốc gia nhận đường loài pronghorn, phần lớn xuyên qua đất họ, hành lang di cư bảo vệ Tuy nhiên, Sở Lâm nghiệp Sở Lâm viên khơng thể kiểm sốt xảy đất tư nhân nút thắt Và với số loài di cư khác, thách thức phức tạp nhiều – khoảng cách cần ngang qua lớn nhiều, nhiều khu vực pháp lý, biên giới, nhiều nguy hiểm đường Chúng ta cần có khơn ngoan kiên để đảm bảo lồi di cư tiếp tục hành trình khoảng thời gian dài Glossary/ TEST 3/ READING PASSAGE loosely MIGRATIONS intervals inherited instinct prolonged habitats linear Zigzaggy intense attentiveness temptations undeterred turn other animals aside tern herring gulls voraciously mate undivided intent Lỏng lẻo Sự Di cư Khoảng thời gian Bản di truyền Kéo dài Môi trường sống Adj- dài/ hẹp Đường zíc-zắc Sự ý cao độ Cám dỗ Làm nhụt chí Chim nhạn biển Cá trích Chim mịng biển Ngấu nghiến Kết bạn (tình) động vật Mục đích trọn vẹn, hồn tồn gravelly coastline converged rear offspring terrestrial mammals back-and-forth year-round zooplankton predators aphids intricate takeoff focuses attention on wildebeest detrimental impact narrow route plains sagebrush notable invariance severity constriction Bottlenecks bounty distance vision traverse Corridor choke off passageway resoluteness Jurisdictions READING PASSAGE Đường bờ biển Tụ lại Nuôi dạy non Thú đất Qua lại Quanh năm (adv) Sinh vật phù du Thú săn mồi ăn thịt Rệp Phức tạp Sự cất cánh, khởi đầu Tập trung ý vào + … Linh dương đầu bị ảnh hưởng có hại Lộ trình hẹp Đồng Cây ngải đắng Nổi tiếng Sự bất biến Sự khó khăn, nghiêm trọng Sự co thắt Nút thắt, nơi hẹp Sự rộng rãi, hào phóng Tầm nhìn xa Đi ngang qua Hành lang Mắc nghẹn Hành lang Sự kiên khu vực nằm phạm vi quyền hạn PREFACE TO “HOW THE OTHER HALF THINKS: ADVENTURES IN MATHEMATICAL REASONING ĐỀ TỰA “MỘT NỬA KIA SUY NGHĨ THẾ NÀO: HÀNH TRÌNH KHÁM PHÁ LÝ LUẬN TỐN HỌC” Occasionally, in some difficult musical compositions, there are beautiful, but easy parts - parts so simple a beginner could play them So it is with mathematics as well There are some discoveries in advanced mathematics that not depend on specialized knowledge, not even on algebra, geometry, or trigonometry Instead they may involve, at most, a little arithmetic, such as Thi thoảng, nhạc khó, lại có hay mà đơn giản – đơn giản người vừa học chơi Tốn học Có phát kiến tốn nâng cao mà khơng phụ thuộc vào kiến thức chuyên biệt, kể đại số, hình học hay lượng giác học Thay vào đó, chúng cần có, chút số học, ví dụ tổng hai số lẻ số ‗the sum of two odd numbers is even‘, and common sense Each of the eight chapters in this book illustrates this phenomenon Anyone can understand every step in the reasoning The thinking in each chapter uses at most only elementary arithmetic, and sometimes not even that Thus all readers will have the chance to participate in a mathematical experience, to appreciate the beauty of mathematics, and to become familiar with its logical, yet intuitive, style of thinking chẵn, kiến thức phổ biến Mỗi chương tám chương sách minh họa cho tượng Ai hiểu bước việc lí luận lối suy nghĩ chương sách sử dụng kiến thức số học sơ cấp nhất, đơi cịn khơng đến mức Vì mà độc giả có hội tham gia vào trải nghiệm toán học, để trân trọng vẻ đẹp mơn tốn học trở nên quen thuộc với lối suy nghĩ vừa logic lại vừa trực giác B One of my purposes in writing this book is to give readers who haven‘t had the opportunity to see and enjoy real mathematics the chance to appreciatethe mathematical way of thinking I want to reveal not only some of the fascinating discoveries, but, more importantly, the reasoning behind them In that respect, this book differs from most books on mathematics written for the general public Some present the lives of colorful mathematicians Others describe important applications of mathematics Yet others go into mathematical procedures, but assume that the reader is adept in using algebra Một mục đích tơi viết sách cung cấp cho người khơng có hội để xem xét vui thú với toán học hội để trân trọng cách suy nghĩ tốn học TƠi muốn bày tỏ không vài phát minh hấp dẫn, nhưng, quan trọng là, lí luận đằng sau Trong lĩnh vực này, sách khác biệt so với sách toàn học khác dành cho công chúng Một số cho thấy sống nhà toán học sống động Một vài miêu tả ứng dụng quan trọng toán học Tuy nhiên người khác sâu vào cơng đoạn tính toán mà giả định người đọc tinh thông với sử dụng đại số C I hope this book will help bridge that notorious gap that separates the two cultures: the humanities and the sciences, or should I say the right brain (intuitive) and the left brain (analytical, numerical) As the chapters will illustrate, mathematics is not restricted to the analytical and numerical; intuition plays a significant role.The alleged gap can be narrowed or completely overcome by anyone, in part because each of us is far from using the full capacity of either side of the brain To illustrate our human potential, I cite a structural engineer who is an Tôi mong sách giúp nối liền khoảng cách rõ ràng chia tách hai văn hóa: nhân loại khoa học, hay tơi nên nói não phải (trực giác) lão trái(phân tích, số) Như diễn tả chương sách, tốn học khơng giới hạn phân tích số liệu; trực giác đống vai trò quan trọng Khoảng cách nêu thu hẹp lại hoàn toàn vượt qua ai, phần khơng sử dụng hoàn toàn khả hai bán cầu não Để minh họa cho tiềm người, tơi xin đưa ví dụ kỹ sư kiến trúc đồng thời họa sĩ, kỹ sư artist, an electrical engineer who is an opera singer, an opera singer who published mathematical research, and a mathematician who publishes short stories điện đồng thời ca sĩ opera, ca sĩ opera xuất nghiên cứu toán học, nhà toán học xuất tập truyện ngắn D Những nhà khoa học khác viết sách để giải thích lĩnh vực học cho người ngoại Other scientists have written books to explain đạo hiểu, lại thiết bỏ qua toán học, their fields to non-scientists, but have cho dù cung cấp tảng cho necessarily had to omit the mathematics, lý thuyết họ Người đọc cần tiếp tục although it provides the foundation of their khán giá bị nhử người theories The reader must remain a tantalized tham gia vào ngơn ngữ thích hợp để miêu spectator rather than an involved participant, tả chi tiết hầu hết môn khoa since the appropriate language for describing học toán học, cho dù mơn vũ trụ mở the details in much of science is rộng, vật chất hạ nguyên tử hay nhiễm sắc thể mathematics, whether the subject is expanding Cho dù dàn ý lý thuyết khoa học có universe, subatomic particles, or chromosomes thể phác dựa theo trực giác, Though the broad.outline of a scientific theory phần vũ trụ vật lý cuối can be sketched intuitively, when a part of the thấu hiểu, miêu tả trơng lại giống physical universe is finally understood, its trang sách giáo khoa toán description often looks like a page in a học mathematics text E Still, the non-mathematical reader can go far in understanding mathematical reasoning This book presents the details that illustrate the mathematical style of thinking, which involves sustained, step-by-step analysis, experiments, and insights You will turn these pages much more slowly than when reading a novel or a newspaper It may help to have a pencil and paper ready to check claims and carry out experiments Tuy vậy, người đọc không ngành xa việc hiểu lý luận toán học.Quyển sách bày chi tiết miêu tả lối suy nghĩ toán học, bao gồm việc phân tích bền bỉ, bước một, thí nghiệm thấu hiểu Bạn lật trang sách chậm so với đọc báo hay tiểu thuyết Nếu có bút chì hay tờ giấy giúp cho việc kiểm tra khẳng định thực hành thí nghiệm dễ dàng F As I wrote, I kept in mind two types of readers: Như tơi nói, có hai kiểu độc giả tâm those who enjoyed mathematics until they were turned off by an unpleasant episode, usually around fifthgrade,and mathematics aficionados, who will find much that is new throughout the book This book also serves readers who simply want to sharpen their analytical skills Many careers, such as law and medicine, require extended, precise analysis Each chapter offers practice in following a sustained and closely argued line of thought That mathematics can develop this skill is shown by these two testimonials: trí tơi: người ưa thích tốn học bị cụt hứng tập khơng thoải mái, nhóm thường mức lớp 5, nhóm cịn lại người cuồng tốn, ln tìm điều mẻ sách Quyển sách giúp muốn rèn luyện kỹ phân tích Có nhiều ngành, ví dụ luật dược, u cầu có khả phân tích xác, mở rộng Mỗi chương cho bạn tập kèm theo dịng suy nghĩ tranh luận trì liên tục Hai người sau chứng nhận khả nâng cao kỹ phân tích tốn học G A physician wrote, The discipline of analytical thought processes [in mathematics] prepared me extremely well for medical school In medicine one is faced with a problem which must be thoroughly analyzed before a solution can be found The process is similar to doing mathematics.‘A lawyer made the same point, ―Althoug I had no background in law - not even one political science course — I did well at one of the best law schools I attribute much of my success there to having learned, through the study of mathematics, and, in particular, theorems, how to analyze complicated principles Lawyers who have studied mathematics can master the legal principles in a way that most others cannot.‘ I hope you will share my delight in watching as simple, even naive, questions lead to remarkable solutions and purely theoretical discoveries find unanticipated applications Glossary/ test Một dược sỹ viết, tính kỷ luật q trình suy nghĩ có phân tích (trong tốn học) giúp chuẩn bị tốt cho việc học trường dược Trong y tế, đối mặt với vấn đề cần phải phân tích thật kỹ lưỡng trước tìm giải pháp Quá trình tương tự làm toán “Một luật sư cần vậy, cho dù không xuất thân từ ngành luật – không trải qua dù khóa khoa học trị - tơi có thành tích tốt trường luật Thành cơng phần lớn nhờ vào việc học phân tích quy luật phức tạp thơng qua tốn học đặc biệt định lý Luật sư mà học tốn làm chủ quy tắc pháp lý theo cách mà người khác làm Tôi mong bạn tơi tìm thấy niềm vui việc ngắm nhìn câu hỏi đơn giản, chí ngây thơ, dẫn dắt tới lối giải ấn tượng nhìn phát đầy tính lí thuyết tìm ứng dụng bất ngờ algebra, geometry, trigonometry arithmetic Odd Even reasoning elementary intuitive Reveal Fascinating Adept will help bridge that notorious gap Alleged omit tantalized spectator subatomic particles Chromosomes sustained aficionados Precise testimonials Physician attribute much of my success there to share my delight in naive unanticipated Câu hỏi silkworm cocoon fell into emperor‘s wife‘s1 Đại số, hình học, lượng giác học Số học Số lẻ Sô chẵn Lý luận Sơ cấp Trực giác Bộc lộ Hấp dẫn Tinh thông Nối liền khoảng cách – notorious: tai tiếng Đã nhắc đến Bỏ qua Khán giả bị nhử Vật chất hạ nguyên tử Nhiễm sắc thể Bền bỉ Kẻ cuồng Chính xác Giấy chứng nhận Dược sỹ Quy thành cơng cho Chia sẻ niềm vui trong… Ngây thơ Bất ngờ Đáp án tea emperor‘s wife invented a _ to pull out silk fibres reel Only were allowed to produce silk women Giải thích She collected a number of cocoons and sat down to have a rest It just so happened that while she was sipping some tea, one of the cocoons that she had collected landed in the hot tea and started to unravel into a fine thread  bà uống trà kén rơi vào tách trà bắt đầu tạo sợi She also devised a special reel to draw the fibres from the cocoon into a single thread so that they would be strong enough to be woven into fabric  devise (v): nghĩ ra, sáng chế = invent (v) Originally, silkworm farming was solely restricted to women… Only were allowed to wear silk royalty Silk quickly grew into a symbol of status, and originally, only royalty were entitled to have clothes made of silk  có hồng tộc mặc quần áo làm từ lụa Silk used as a form of currency e.g evidence found of _made from silk around 168 AD paper Sometime during the I Ian Dynasty (206 BC-220 AD), silk was so prized that it was also used as a unit of currency The earliest indication of silk paper being used was discovered in the tomb of a noble who is estimated to have died around 168 AD Merchants use Silk Road to take silk westward and bring back7 _ and precious metals wool 550 AD: hide silkworm eggs in canes and take them to Constantinople monks According to another legend, monks working for the Byzantine emperor Justinian smuggle silkworm eggs to Constantinople (Istanbul in modern-day Turkey) in 550 AD, concealed inside hollow bamboo walking canes ' smuggle (v): buôn lậu, mang 20th century: _ and other manmade fibres cause decline in silk production nylon Then in the twentieth century, new manmade fibres, such as nylon, started to be used in what had traditionally been silk products, such as stockings and parachutes 10 Gold was the most valuable material transported along the Silk Road FALSE It was named the Silk Road after its most precious commodity, which was considered to be worth more than gold  Nó đặt tên Con Đường Tơ Lụa dựa theo hàng quý giá (là lụa), mà hàng cịn xem có giá trị vàng Demand for this exotic fabric eventually created the lucrative trade route now known as the Silk Road, taking silk westward and bringing gold, silver and wool to the East  Họ mang lụa phương Tây mang vàng bạc, len trở lại phương ĐÔng 11Most tradesmen only went along certain sections of the Silk Road TRUE 12 The Byzantines spread the practice of silk production across the West FALSE 13 Silk yarn makes up the majority of silk currently exported from China NOT GIVEN Không đưa Câu hỏi 14-18 Đáp án Giải thích 14 Local gulls and migrating arctic terns behave in the same way when offered food FALSE While local gulls will dive voraciously for such handouts, the tern flies on  mịng biển lao xuống thèm thuồng chim nhạn biển tiếp tục bay 15 Experts‘ definitions of migration tend to vary according to their area of study TRUE But migration is a complex issue, and biologists define it differently, depending in part on what sorts of animals they study 16 Very few experts agree that the movement of aphids can be considered migration NOT GIVEN Không đưa 17 Aphids‘ journeys are affected by changes in the light that they perceive TRUE 18 Dingles aim is to distinguish between the migratory behaviours of different species FALSE They allow for the fact that, for example, aphids will become sensitive to blue light (from the sky) when it's time for takeoff on their big journey, and sensitive to yellow light (reflected from tender young leaves) when it's appropriate to land The value of his definition, Dingle argues, is that it focuses attention on what thephenomenon of wildebeest migration shares with the phenomenon of the aphids, and therefore helps guide Few merchants travelled the entire route; goods were handled mostly by a series of middlemen  có vài thương gia hết tuyến đường  tức hầu hết bọn họ đến vài điểm định Con Đường Tơ Lụa The Byzantines were as secretive as the Chinese, however, and for many centuries the weaving and trading of silk fabric was a strict imperial monopoly  monopoly (n): độc quyền researcherstowards understanding how evolution has produced them all  mục tiêu Mingle giúp nhà nghiên cứu ―how evolution has produced migrations‖ phân biệt di trú loài khác They are prolonged movements that carry animals outside familiar habitats; they tend to be linear, not zigzaggy;  linear (a): đường kẻ, đường thẳng 19 According to Dingle, migratory routes are likely to G 20 To prepare for migration, animals are likely to C they involve special behaviours concerning preparation (such as overfeeding) and arrival; 21 During migration, animals are unlikely to A 22 Arctic terns illustrate migrating animals‘ ability to E And one more: migrating animalsmaintainanintenseattentiveness to the greater mission, which keeps them undistracted by temptations and undeterred by challenges that would turn other animals aside  deter (v): cản trở, ngăn cản  undeter (v): không cản trở Right now it is totally focused on the journey; its undivided intent is arrival Pronghorns rely on their eyesight and23 to population‘s summer habitat is a national park… speed Pronghorn, dependent ondistancevisionand speed to keep safe frompredators, traverse high, open shouldersof land, where they can see and run - to be dependent on sth: dựa dẫm, phụ thuộc vào điều = to rely on sth … and their winter home is on the 24 where they go to avoid the danger presented by the snow at that time of year plains However, their route between these two areas contains three25 bottlenecks These pronghorn are notable for the invariance of their migration route and the severity of its constriction at three bottlenecks One problem is the construction of new homes in narrow26 of land on the pronghorns‘ route corridor / passageway At one of the bottlenecks, forested hills rise to form a V, leaving a corridor of open ground only about 150 metres wide, filled with private homes D Other scientists have written books to explain their fields to non-scientists, but have necessarily had to omit the mathematics, although it provides the foundation of their theories  nhà khoa học phải bỏ qua kiến thức tốn học cung cấp nảng cho học thuyết họ B In that respect, this book differs from most books on mathematics written for the general public  sách khác với hầu hết khách toán học 27a reference to books that assume a lack of mathematical knowledge 28the way in which this is not a typical book about mathematics One population, which spends the summer in the mountainous Grand Teton National Park of the western USA, follows anarrowroute from its summer range in the mountains, across a river, and down onto the plains Here they wait out the frozen months, feeding mainly on sagebrushblown clear of snow…If they can't pass through each of the three during their spring migration, they can't reach their bounty of summer grazing; if they can't pass through again in autumn, escaping south onto those windblown plains, they are likely to die trying to overwinter in the deep snow - chim di chuyển phía nam để tới đồng trú đông, 29 personal examples of being helped by mathematics G A physician wrote, The discipline of analytical thought processes [in mathematics] prepared me extremely well for medical school In medicine one is faced with a problem which must be thoroughly analyzed before a solution can be found  ví dụ việc tốn học giúp ích 30 examples of people who each had abilities that seemed incompatible C …I cite a structural engineer who is an artist, an electrical engineer who is an opera singer, an opera singer who published mathematical research, and a mathematician who publishes short stories 31 mention of different focuses of books about mathematics B Some present the lives of colorful mathematicians Others describe important applications of mathematics Yet others go into mathematical procedures, butassumethat the reader is adept in using algebra  sách toán học tập trung vào điều khác nhau, ví dụ: cho thấy sống nhà tốn học, ứng dụng quan trọng toán học… 32 a contrast between reading this book and reading other kinds of publication E You will turn these pages much more slowly than when reading a novel or a newspaper 33a claim that the whole of the book is accessible to everybody A Anyone can understand every step in the reasoning  hiểu bước  sách dễ hiểu, dễ tiếp cận 34a reference to different categories of intended readers of this book F As I wrote, I kept in mind two types of readers: those who enjoyed mathematics until they were turned off by an unpleasant episode, usually around fifthgrade,and mathematics aficionados, who will find much that is new throughout the book 35 Some areas of both music and mathematics are suitable for someone who is beginner Occasionally, in some difficult musical compositions, there are beautiful, but easy parts - parts so simple a beginner could play them So it is with mathematics as well  có phần đơn giản mà người bắt đầu chơi được, toán học 36 It is sometimes possible to understand advanced mathematics using no more than a limited knowledge of arithmetic There are some discoveries in advanced mathematics that not depend on specialized knowledge, not even on algebra, geometry, or trigonometry.Instead they may involve, at most, a little arithmetic, such as ‗the sum of two odd numbers is even‘, and common sense 37 The writer intends to show that mathematics requires thinking, as well as analytical skills intuitive Thus all readers will have the chance to participate in a mathematical experience, to appreciate the beauty of mathematics, and to become familiar with its logical, yet intuitive, style of thinking  analytical (a): dùng phép phân tích, giải tích ~ logical (a) 38 Some books written by have had to leave out the mathematics that is central to their theories scientists Other scientists have written books to explain their fields to non-scientists, but have necessarily had to omit the mathematics, although it provides the foundation of their theories 39 The writer advises nonmathematical readers to perform while reading experiments 40 A lawyer found that studying helped even more than other areas of mathematics in the study of law theorems You will turn these pages much more slowly than when reading a novel or a newspaper It may help to have a pencil and paper ready to check claims and carry out experiments  to carry out sth: thực hiện, tiến hành điều I attribute much of my success there to having learned, through the study of mathematics, and, in particular, theorems, how to analyze complicated principles  luật sư có thành công nhờ học thông qua nghiên cứu toán học cụ thể định lý ... trọng toán học… 32 a contrast between reading this book and reading other kinds of publication E You will turn these pages much more slowly than when reading a novel or a newspaper 33 a claim that... thô tơ lụa hàng đầu giới Ngày nay, khoảng 125000 lụa sản xuất tồn giới, có tới 2 /3 số Trung Quốc GLOSSARY/ TEST 3/ READING PASSAGE cocoons Kén silkworms Tằm larvae ấu trùng One account of the story... Mediterranean region of southern Europe, North Africa and the Middle East during the period 33 0—14 53 AD According to another legend, monks working for the Byzantine emperor Justinian smuggle

Ngày đăng: 14/09/2017, 21:39

Hình ảnh liên quan

rậm rạp vươn lên tạo thành hình chữ V, tạo ra một hành lang chỉ rộng khoảng 150 mét, với  đầy những ngôi nhà ở hai bên - CAMBRIDGE 11 Reading Test 3  Song ngữ

r.

ậm rạp vươn lên tạo thành hình chữ V, tạo ra một hành lang chỉ rộng khoảng 150 mét, với đầy những ngôi nhà ở hai bên Xem tại trang 9 của tài liệu.
algebra, geometry, trigonometry Đại số, hình học, lượng giác học - CAMBRIDGE 11 Reading Test 3  Song ngữ

algebra.

geometry, trigonometry Đại số, hình học, lượng giác học Xem tại trang 14 của tài liệu.

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan