1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

CAMBRIDGE 11 Reading Test 1 Song ngữ

19 699 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 19
Dung lượng 67,5 KB

Nội dung

Theo dự tính, nếu những phương pháp canh tác truyền thống tiếp tục được thực hiện như hiện này thì sẽ cần tới 109 hecta diện tích đất mới để trồng đủ lương thực cho lượng người này.. Ý t

Trang 1

CAMBRIDGE 11

TEST 1

READING PASSAGE 1

Crop-growing skyscrapers

Bài đọc 1 Trồng trọt trên những tòa nhà chọc trời

By the year 2050, nearly 80% of the Earth’s

population will live in urban centres Applying

the most conservative estimates to

current demographic trends, the human

population will increase by about three billion

people by then An estimated 109 hectares of

new land (about 20% larger than Brazil) will be

needed to grow enough food to feed them, if

traditional farming methods continue as they are

practised today

At present, throughout the world, over 80% of

the land that is suitable for raising crops is in

use Historically, some 15% of that has been laid

waste by poor management practices What can

be done to ensure enough food for the world’s

population to live on ?

The concept of indoor farming is not new,

since hothouse production of tomatoes and other

produce has been in vogue for some time What is

new is the urgent need

to scale upthis technology to accommodate anothe

r three billion people Many believe an entirely

new approach to indoor farming is required,

employing cutting-edge technologies One such

proposal is for the ‘Vertical Farm’ The concept is

of multi-storey buildings in which food crops are

grown in environmentally controlled conditions

Đến năm 2050, gần 80% dân số thế giới sẽ sống trong các trung tâm đô thị Ứng dụng những đánh giá thận trọng nhât vào các xu hướng nhân khẩu hiện thời, đến lúc đó dân số

sẽ tăng thêm khoảng 3 tỉ người Theo dự tính, nếu những phương pháp canh tác truyền thống tiếp tục được thực hiện như hiện này thì sẽ cần tới 109 hecta diện tích đất mới để trồng đủ lương thực cho lượng người này

Hiện tại, trên toàn thế giới có khoảng hơn 80% diện tích đất thích hợp cho nông nghiệp đã bị

sử dụng Từ xưa đến nay, khoảng 15% diện tích này đã bị phí phạm bởi những phương pháp quản lý yếu kém Chúng ta có thể làm gì

để đảm bảo rằng có đủ lương thực cho toàn thế giới?

Ý tưởng trồng trọt trong nhà không còn là điều mới mẻ, bởi việc trồng cà chua và một số loại cây khác trong nhà kính đã được ưa chuộng khá lâu rồi Chính nhu cầu cấp bách phải nhân rộng phương pháp này lên đủ cung cấp cho 3 tỉ người nữa mới là điều mới Nhiều người tin rằng cần có một hướng tiếp cận hoàn toàn mới đối với trồng trọt trong nhà, bao gồm sử dụng những công nghệ tân tiến Một trong số những

đề xuất đó là ‘Nông trại cao tầng’ Ý tưởng là cây lương thực sẽ đường trồng trong những tòa

Trang 2

Situated in the heart of urban centres, they

would drastically reduce the amount of

transportation required to bring food to

consumers Vertical farms would need to be

efficient, cheap to construct and safe to operate If

successfully implemented, proponents claim,

vertical farms offer the promise of urban

renewal, sustainable production of a safe and

varied food supply (through year-round

production of all crops), and the eventual repair of

ecosystems that have been sacrificed for

horizontal farming

It took humans 10,000 years to learn how to

grow most of the crops we now take for granted

Along the way, we despoiled most of the land we

worked, often turning verdant, natural ecozones

into semi-arid deserts Within that same time

frame, we evolved into an urban species, in

which 60% of the human population now

lives vertically in cities This means that, for

the majority, we humans have shelter from the

elements, yet we subject our food-bearing plants

to the rigours of the great outdoors and can do no

more than hope for a good weather year

However, more often than not now, due to a

rapidly changing climate, that is not what

happens Massive floods, long droughts,

hurricanes and severe monsoons take their toll

each year, destroying millions of tons of valuable

crops

The supporters of vertical farming claim

nhà tầng với những điều kiện môi trường được điều khiển Nằm giữa trung tâm những khu đô thị, chúng giúp cho việc vận chuyện lương thực tới người tiêu dùng được giảm đáng kể Nông trại cao tầng cần phải hiệu quả, có phí xây dựng thấp và hoạt động an toàn Những người ủng hộ phương án này khẳng định, nếu được thực hiện thành công, nông trại cao tầng hứa hẹn những vụ mùa dễ tái sinh, bền bỉ để nguồn thực phẩm được an toàn và đa dạng (bằng nông sản quanh năm của tất cả vụ mùa),

và sự hồi sinh dần dần của hệ sinh thái vốn đã phải hy sinh cho trồng trọt dưới đất

Loài người đã mất 10 000 năm để học cách trồng được hầu hết những vụ mùa mà giờ chúng ta đang xem nhẹ Trong suốt quãng thời gian đó, chúng ta đã phá hoạt hầu hết những mảnh đất canh tác, thường biến những vùng sinh thái xanh tươi, tự nhiên thành những hoang mạc nửa khô hạn Cũng trong thời gian

đó, chúng ta tiến hóa thành một loài sinh vật

đô thị, với 60% dân số sống trong những nhà tầng thành thị Điều này có nghĩa là đa số loài người có chỗ trú ẩn khỏi những tác động tự nhiên, thế nhưng chúng ta lại phó mặc cây lương thực cho thiên nhiên khắc nghiệt và chẳng thề làm gì khác ngoài trông chờ vào một năm thời tiết tốt Tuy nhiên, điều đó sẽ không còn xảy ra nữa bởi sự thay đổi khí hậu quá nhanh chóng Những trận lụt lớn, mưa kéo dài, bão tố và gió mùa khốc liệt gây thiệt hại hàng năm, phá hủy hàng triệu tấn mùa màng quý giá

Những người ủng hộ nông trại cao tầng đưa ra nhiều lợi ích tiềm năng của nó cho hệ sinh thái

Trang 3

many potential advantages for the system

For instance, crops would be produced all year

round, as they would be kept in artificially

controlled, optimum growing conditions There

would be no weather-related crop failures due to

droughts, floods or pests All the food could be

grown organically, eliminating the need

for herbicides, pesticides and fertilisers The

system would greatly reduce the incidence of

many infectious diseases that are acquired at the

agricultural interface Although the system

would consume energy, it would return energy to

the grid via methane generation from composting

nonedible parts of plants It would

also dramatically reduce fossil fuel use, by

cutting out the need for tractors, ploughs and

shipping

A major drawback of vertical farming, however,

is that the plants would require artificial light

Without it, those plants nearest the windows

would be exposed to more sunlight and grow

more quickly, reducing the efficiency of the

system Single-storey greenhouses have

the benefit of natural overhead light; even so,

many still need artificial lighting

A multi-storey facility with no natural overhead

light would require far more Generating enough

light could be prohibitively expensive, unless

cheap, renewable energy is available, and this

appears to be rather a future aspiration than

a likelihood for the near future

One variation on vertical farming that has been

developed is to grow plants in stacked trays that

move on rails Moving the trays allows the plants

Ví dụ, quanh năm đều có thu hoạch bởi cây cối được trồng trong điều kiện nhân tạo, tối ưu cho

sự phát triền Sẽ không còn những mùa màng thất thu do lũ lụt, mưa sa hay vật hại nữa Tất

cả lương thực sẽ được trồng hữu cơ, loại trừ nhu cầu dùng thuốc diệt cỏ, thuốc trừ sâu và phân bón Hệ thống này sẽ giảm đáng kể sự tác động của những căn bệnh lây nhiễm thường xuất hiện ở ngành nông nghiệp Cho dù nó sẽ tiêu tốn năng lượng, nó sẽ hoàn trả lại cho mạng lưới điện qua sự tạo khí mê-tan từ việc ủ phân phần không ăn được của cây Nó cũng sẽ giúp giảm mạnh lượng tiêu dùng nhiên liệu hóa thạch bằng việc cắt bỏ nhu cầu dùng máy kéo, mày cày và thuyền bè

Tuy nhiên, một bất lợi lớn của nông trại cao tầng đó cây cối sẽ cần có ánh sáng nhân tạo Không có nó, những cây cối gần cửa sổ sẽ được tiếp xúc với ánh mặt trời nhiều hơn và lớn nhanh hơn, làm hiệu suất của cả hệ thộng Những ngôi nhà kính một tầng có lợi thế là nguồn ánh sáng tự nhiên trên đầu, cho dù vậy, chúng vẫn cần có ánh sáng nhân tạo

Một cơ sở một tầng mà không có ánh sáng nhân tạo còn đòi hỏi nhiều hơn nữa Tạo ra đủ đánh sáng có thể sẽ quá đắt cho mọi người nếu nguồn năng lượng rẻ, có thể hồi phục không có sẵn, và điều có vẻ như là một cảm hứng cho tương lai hơn là một khả năng sắp tới

Một biến thể của nông trại cao tầng đã được phát triển thành trồng trọt trong những chiếc khay chồng lên nhau và có thể di chuyển trên

Trang 4

to get enough sunlight This system is already in

operation, and works well within a single-storey

greenhouse with light reaching it from above: it

Is not certain, however, that it can be made to

work without that overhead natural light

Vertical farming is an attempt to address the

undoubted problems that we face in producing

enough food for a growing population At the

moment, though, more needs to be done to

reduce the detrimental impact it would have on

the environment, particularly as regards the use

of energy While it is possible that much of our

food will be grown in skyscrapers in future, most

experts currently believe it is far more likely that

we will simply use the space available on

urban rooftops

đường ray Di chuyển những chồng khay giúp cho cây nhận đủ ánh sáng mặt trời Hệ thống này đã đi vào vận hành và hoạt động tốt trong một nhà kính một tầng với nguồn ánh sáng nhận được từ bên trên: tuy nhiên, không chắc rằng nó có thể hoạt động mà thiếu được nguồn ánh sáng tự nhiên này hay không

Nông trại cao tầng là một nỗ lực để giải quyết những vấn đề không thể hoài nghi mà chúng ta

đã phải đối mặt trong việc sản xuất đủ lương thực cho lương dân số đang ngày càng tăng Thế nhưng, việc giảm những tác hại lên môi trường của nó cần được triển khai hơn, cụ thể

là sự tiêu hao năng lượng Trong khi lượng lương thực đó có thể được trồng trong những cao ốc trong tương lại, hiện tại hầu hết các chuyên gia tin rằng chỉ cần sử dụng những khoảng trống có sẵn trên sân thượng thành phố thì sẽ có khả năng hơn nhiều

Glossary/ TEST 1/ READING PASSAGE 1

by poor management practices những phương pháp quản lý yếu kém

new approach to indoor farming Hướng tiếp cận đối với trồng trọt trong nhà cutting-edge technologies Công nghệ tân tiến

Vertical Farm’ Nông trại dọc – nông trại cao tầng – tức cây

cối được trồng trong các tầng của 1 tòa nhà -> theo chiều dọc

Situated in the heart of urban centres Nằm giữa trung tâm của các đô thị - 1 cụm từ

khá hay

Trang 5

Proponents Người ủng hộ

horizontal farming Trồng trọt nằm ngang: trồng trọt trên mặt đất,

đối ngược với trồng trọt trong tòa nhà/ trồng trọt dọc

have shelter from the elements Có chỗ trú ẩn để tránh khỏi môi trường bên

ngoài (the elements: thiên nhiên, môi trường)

herbicides, pesticides, fertilisers Thuốc diệt cỏ, thuốc trừ sâu, phân bón

many infectious diseases Những căn bệnh lây nhiễm

Tractors, ploughs, shipping Máy kéo, máy cày, thuyền

READING PASSAGE 2/ TEST 2

Trang 6

A unique engineering achievement Một thành tựu kỹ thuật độc đáo

The Falkirk Wheel in Scotland is the world's

first and only rotating boat lift Opened in

2002, it is central to the ambitious £84.5m

Millennium Link project to restore navigability

across Scotland by reconnecting the historic

waterways of the Forth & Clyde and Union

Canals

The major challenge of the project lays in the

fact that the Forth & Clyde Canal is situated 35

metres below the level of the Union Canal

Historically, the two canals had been joined

near the town of Falkirk by a sequence of 11

locks - enclosed sections of canal in which the

water level could be raised or lowered - that

stepped down across a distance of 1.5 km This

had been dismantled in 1933, thereby breaking

the link When the project was launched in

1994, the British Waterways authority were

keen to create a dramatic twenty-first-century

landmark which would not only be a fitting

commemoration of the Millennium, but also a

lasting symbol of the economic regeneration of

the region

Numerous ideas were submitted for the project,

including concepts ranging from rolling eggs

to tilting tanks, from giant seesaws to overhead

monorails The eventual winner was a plan for

the huge rotating steel boat lift which was to

become The Falkirk Wheel The unique shape

of the structure is claimed to have been

inspired by various sources, both manmade and

natural, most notably a Celtic double headed

axe, but also the vast turning propeller of a

ship, the ribcage of a whale or the spine of a

fish

Falkirk Wheel ở Scotland là thang xoay nâng thuyền đầu tiên và duy nhất trên thế giới Khánh thành năm 2002, nó là trung tâm của dự

án 84,5 triệu bảng Millennium Link đầy tham vọng nhằm khôi phục tình trạng giao thông đường thủy của Scotland bằng cách kết nối lại các tuyến đường thủy lịch sử của kênh Forth & Clyde và kênh Union

Thách thức lớn nhất của dự án nằm ở thực tế là kênh đào Forth & Clyde được đặt ở mức thấp hơn kênh đào Union 35m Trong lịch sử, hai kênh này đã được nối lại với nhau gần thị trấn Falkirk bằng một chuỗi 11 khóa – vây các phần của hai con kênh mà mực nước có thể nâng lên hoặc hạ xuống - để có thể hạ xuống dọc một đoạn dài 1,5 km Chuỗi khoá này đã bị tháo dỡ vào năm 1933, vì vậy mà liên kết giữa hai con kênh cũng bị phá vỡ Khi dự án được triển khai vào năm 1994, nhà chức trách Đường thủy Anh đã rất mong muốn được tạo ra một công trình dấu ấn thế kỷ 21 đầy ấn tượng, không chỉ

để phù hợp với sự kỷ niệm của Thiên niên kỷ

đó, mà còn là một biểu tượng lâu dài cho sự tái sinh của nền kinh tế khu vực

Vô số ý tưởng đã được đệ trình cho dự án này,

từ quả trứng lăn cho tới các thùng nghiêng, từ các ván bập bênh khổng lồ cho tới đường sắt trên cao Chiến thắng cuối cùng là một dự án thang máy nâng thuyền khổng lồ có thể xoay bằng thép, và sau này chính là Bánh xe Falkrirk Hình dạng độc đáo của kiến trúc này được cho là lấy cảm hứng từ nhiều nguồn khác nhau, gồm cả nhân tạo và tự nhiên, dễ dàng nhận ra nhất là một chiếc rìu hai đầu thời Celtic, ngoài ra còn có chiếc chân vịt khổng lồ của một con tàu, lồng ngực của một con cá voi hoặc xương ngạnh của một con cá

Trang 7

The various parts of The Falkirk Wheel were

all constructed and assembled, like one giant

toy building set, at Butterley Engineering's

Steelworks in Derbyshire, some 400 km from

Falkirk A team there carefully assembled the

1,200 tonnes of steel, painstakingly fitting the

pieces together to an accuracy of just 10 mm to

ensure a perfect final fit In the summer of

2001, the structure was then dismantled and

transported on 35 lorries to Falkirk, before all

being bolted back together again on the

ground, and finally lifted into position in five

large sections by crane The Wheel would need

to withstand immense and constantly changing

stresses as it rotated, so to make the structure

more robust, the steel sections were bolted

rather than welded together Over 45,000 bolt

holes were matched with their bolts, and each

bolt was hand-tightened

The Wheel consists of two sets of opposing

axe-shaped arms, attached about 25 metres

apart to a fixed central spine

Two diametrically opposed water-filled

'gondolas', each with a capacity of 360,000

litres, are fitted between the ends of the arms

These gondolas always weigh the same,

whether or not they are carrying boats This is

because, according to Archimedes' principle of

displacement, floating objects displace their

own weight in water So when a boat enters a

gondola, the amount of water leaving the

Tất cả các bộ phận khác nhau của Falkirk Wheel được chế tạo và lắp ráp, giống như một

bộ đồ chơi khổng lồ, tại Nhà máy thép Butterley Engineering ở Derbyshire, cách thị trấn Falkirk khoảng 400 km Một đội đã tỉ mỉ lắp ghép 1,200 tấn thép lại, cẩn thận lắp các mảnh này với nhau với độ chính xác chỉ 10

mm để đảm bảo một bản khớp hoàn hảo Mùa

hè năm 2001, cấu trúc này đã bị tháo dỡ và được vận chuyển trên 35 xe tải về thị trấn Falkirk, để rồi tất cả các mảnh rời lại được bắt vít lại với nhau một lần nữa trên mặt đất, và cuối cùng là được cần trục nâng lên đặt vào năm phần lớn Bánh xe này sẽ cần phải chịu được áp lực rất lớn và liên tục thay đổi khi nó xoay, vậy nên để cho công trình mạnh mẽ hơn, các phần thép được bắt vít với nhau chứ không phải hàn Hơn 45,000 bộ lỗ bu-lông và bu-lông

đã được khớp lại với nhau, và mỗi bộ đều được vặn cực kỳ chặt

Bánh xe này bao gồm hai bộ cánh tay hình rìu đối xứng nhau, được gắn vào một cột sống trung tâm cố định cách nó khoảng 25 mét

Hai chiếc thuyền đáy bằng 'gondolas' chứa đầy nước hoàn toàn đối lập, mỗi chiếc có thể chứa được 360,000 lít, được gắn vào giữa hai đầu của cánh tay Những chiếc gondola này luôn nặng như nhau, cho dù có mang theo thuyền hay không Điều này là bởi vì, theo định luật Archimedes, các vật nổi sẽ chiếm một lượng nước có khối lượng đúng bằng khối lượng của chính nó Vì vậy, khi một chiếc thuyền đi vào một gondola, thì lượng nước thoát ra khỏi

Trang 8

gondola weighs exactly the same as the boat

This keeps the Wheel balanced and so, despite

its enormous mass, it rotates through 180° in

five and a half minutes while using very little

power It takes just 1.5 kilowatt-hours (5.4 MJ)

of energy to rotate the Wheel -roughly the

same as boiling eight small domestic kettles of

water

Boats needing to be lifted up enter the canal

basin at the level of the Forth & Clyde Canal

and then enter the lower gondola of the Wheel

Two hydraulic steel gates are raised, so as to

seal the gondola off from the water in the canal

basin The water between the gates is then

pumped out A hydraulic clamp, which

prevents the arms of the Wheel moving while

the gondola is docked, is removed, allowing

the Wheel to turn In the central machine room

an array of ten hydraulic motors then begins to

rotate the central axle The axle connects to the

outer arms of the Wheel, which begin to rotate

at a speed of 1/8 of a revolution per minute As

the wheel rotates, the gondolas are kept in the

upright position by a simple gearing system

Two eight-metre-wide cogs orbit a fixed inner

cog of the same width, connected by two

smaller cogs travelling in the opposite

direction to the outer cogs - so ensuring that

the gondolas always remain level When the

gondola reaches the top, the boat passes

straight onto the aqueduct situated 24 metres

above the canal basin

The remaining 11 metres of lift needed to

reach the Union Canal is achieved by means of

a pair of locks The Wheel could not be

gondola nặng chính xác bằng chính chiếc thuyền đó Điều này sẽ giữ cho Bánh xe cân bằng và vì thế, mặc dù có khối lượng vô cùng lớn, nó có thể quay 180° trong 5,5 phút mà tiêu tốn rất ít điện năng Nó chỉ tốn 1,5 kilowatt/giờ (5,4 MJ) năng lượng để quay bánh xe- gần bằng năng lượng đủ đun sôi tám ấm nước nhỏ

Thuyền cần được nâng lên để đi vào lưu vực của kênh ở mực nước của kênh Forth & Clyde

và sau đó đi vào gondola thấp hơn của Bánh

xe Hai cổng thép thủy lực được nâng lên để bịt kín gondola khỏi nước trong lưu vực kênh Sau

đó nước giữa các cổng này được bơm ra ngoài Một kẹp thủy lực dùng để ngăn các cánh tay khỏi di chuyển trong khi gondola đang đậu được lấy ra để bánh xe quay Sau đó trong phòng máy trung tâm, một dàn 10 động cơ thủy lực bắt đầu làm xoay trục trung tâm Trục này được nối với cánh tay bên ngoài của bánh

xe, và bắt đầu quay với tốc độ 1/8 vòng/phút Khi bánh xe quay, các gondolas được giữ ở vị trí thẳng đứng bởi một hệ thống bánh răng đơn giản Hai bánh răng cưa rộng tám mét quay quanh một răng cưa rộng tương tự, được cố định bên trong với, chúng được nối bởi hai bánh răng nhỏ hơn quay theo hướng ngược lại với các bánh răng bên ngoài – những bánh răng này đảm bảo rằng các gondolas luôn luôn cùng mực nước với nhau Khi gondola đạt tới đỉnh, thuyền sẽ đi thẳng lên cầu máng nằm cách 24 mét trên lưu vực kênh

Thang quay đạt được 11 mét còn lại để đạt được mực nước của kênh Union bằng cách dùng một cặp ổ khóa Bánh xe không thể được xây dựng để nâng thuyền vượt qua mức chênh

Trang 9

constructed to elevate boats over the full

35-metre difference between the two canals,

owing to the presence of the historically

important Antonine Wall, which was built by

the Romans in the second century AD Boats

travel under this wall via a tunnel, then through

the locks, and finally on to the Union Canal

lệch 35 mét vì sự hiện diện của bức tường Antonine quan trọng lịch sử được xây dựng bởi những người La Mã vào thế kỷ thứ hai

Thuyền đi ngầm qua những bức tường này thông qua một đường hầm, sau đó qua các khóa, và cuối cùng là tới kênh đào Union

Glossary/ TEST 1/ READING PASSAGE 2

being bolted back together được bắt vít lại với nhau

Trang 10

Upright Thẳng đứng

READING PASSAGE 3/ TEST 1

Reducing the Effects of Climate Change

Giảm thiểu ảnh hưởng của biến đối khí hậu

Mark Rowe reports on

the increasingly ambitious geo-engineering

projects being explored by scientists

A

Such is our dependence on fossil fuels, and

such is the volume of carbon dioxide already

released into the atmosphere, that many experts

agree that significant global warming is

now inevitable They believe that the best we

can do is keep it at a reasonable level, and at

present the only serious option for doing this is

cutting back on our carbon emissions But

while a few countries are making major strides

in this regard, the majority are having great

difficulty even stemming the rate

of increase, let alone reversing

it Consequently, an increasing number of

scientists are beginning to explore

the alternative of geo-engineering — a term

which generally refers to the intentional

large-scale manipulation of

the environment According to its proponents,

geo-engineering is the equivalent of a backup

generator: if Plan A - reducing our dependency

on fossil fuels - fails, we require a Plan B,

employing grand schemes to slow down

or reverse the process of global warming

B

Báo cáo của Mark Rowe về các dự án địa kỹ thuật đầy tham vọng đang được nghiên cứu bởi giới khoa học.

Chúng ta lệ thuộc vào nhiên liệu hóa thạch quá nhiều và thải lượng CO2 quá lớn vào bầu khí quyền đến nỗi mà rất nhiều chuyên gia đồng ý rằng hiện tượng nóng lên toàn cầu mạnh mẽ là không thể tránh khỏi Họ tin rằng điều tốt nhất chúng ta có thể làm là giữ nó ổn định ở 1 mức chấp nhận được và lựa chọn duy nhất để thực hiện việc này là cắt giảm lượng carbon thải ra môi trường Nhưng trong khi một số nước có những bước tiến đáng kể trong lĩnh vực này, đa

số các nước khác vẫn đang phải đối mặt với những khó khăn thậm chí với việc ngăn chặn tốc độ tăng của lượng khí thải, chưa nói đến việc đảo ngược quá trình này Bởi vậy, ngày càng nhiều nhà khoa học đang bắt đầu khám phá giải pháp khác từ địa-kỹ thuật – 1 thuật ngữ chỉ chung cho những hành động can thiệp

có chủ đích đối với môi trường của con người trên diện rộng Theo những người đề xuất giải pháp này, địa kỹ thuật tương tự như một máy phát điện dự phòng: nếu kế hoạch A – giảm sự phụ thuộc của con người vào nhiên liệu hóa thạch – thất bại, chúng ta cần đến kế hoạch B, thực hiện các dự án vĩ mô nhằm làm chậm lại hoặc đảo ngược sự nóng lên toàn cầu

Địa kỹ thuật đã được chứng minh là có tác

Ngày đăng: 14/09/2017, 21:39

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w