Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 22 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
22
Dung lượng
7,22 MB
Nội dung
Ôn cũ Đọc thuộc lòng đoạn trích “Kiều lầu Ngưng Bích” Nêu giá trị chủ yếu nội dung nghệ thuật đoạn trích Ôn cũ Các trích đoạn “Truyện Kiều” để lại cho em suy nghĩ tài Nguyễn Du giá trị tác phẩm? Theo nhận định G Janneau – dịch giả người Pháp – người dịch “Truyện Lục Vân Tiên” chữ quốc ngữ (năm 1864): “Truyện Lục Vân Tiên sản phẩm có trí tuệ người có ưu điểm lớn diễn tả trung thực tình cảm dân tộc” Tác giả Nguyễn Đình Chiểu Bức tượng thể hình tượng Nguyễn Đình Chiểu đặt Văn Miếu Trấn Biên (Đồng Nai) Cổng vào Lăng nhà thơ Nguyễn Đình Chiểu (Ba Tri, Bến Tre, Việt Nam) Mộ Nguyễn Đình Chiểu (trái), mộ vợ ông (phải), phía sau đền thờ ông Đền thờ Nguyễn Đình Chiểu Ba Tri, Bến Tre Hãy giới thiệu nét đời nghiệp văn học tác giả Nguyễn Đình Chiểu? Tác phẩm “Truyện Lục Vân Tiên” Lục Vân Tiên truyện ấn Giáp Tuất Duy Minh Thị phát hành năm 1874 Truyện Lục Vân Tiên Nguyễn Đình Chiểu Nhà xuất Văn học Nhà xuất văn học dân tộc Nhà xuất Đà Nẵng Trước đèn xem chuyện Tây Minh Ngẫm cười hai chữ nhân tình éo le Ai mà nghe Dữ răn việc trước, lành dè thân sau Trai thời trung hiếu làm đầu Gái thời tiết hạnh câu trau mình Có người quận Ðông Thành Tu nhân tích đức sớm sinh hiền Ðặt tên Lục Vân Tiên Tuổi vừa hai tám, nghề chuyên học hành Theo thầy nấu sử sôi kinh Tháng ngày bao quản công trình lao đao Văn đà khởi phụng đằng vân Võ thêm tam lược lục thao bì Nguyên văn chữ Nôm - Chuyện Tây Minh : chuyện không rõ lai lịch, tiểu thuyết cũ Trung Quốc, tác giả bịa ra, điều nghi vấn Xét sách Tính-lý, Tây Minh triết Trương Tái nhà nho học đời Tống soạn ra, luận đạo hiếu đạo nhân, có lẽ Nguyễn Ðình Chiểu mượn đầu đề mà đặt tên cho truyện để nêu cao lĩnh hiếu nhân Lục Vân Tiên, mà tựu chung phản ánh lĩnh - Dữ răn việc trước, lành dè thân sau : câu ý nói người nghe nên trông gương nhân vật chuyện mà răn sợ điều lành để hưởng phúc yên sau - Trau mình : sửa (tiếng miền Nam) Trau có nghĩa làm cho tốt hơn, đẹp - Ðông Thành : tên huyện tỉnh An-huy, Trung Quốc Những địa danh truyện Lục Vân Tiên không chắn địa điểm Trung Quốc Ở tỉnh An-giang (Châu-đốc) xưa có Ðông-Thành sông Ðông-Thành - Tu nhân tích đức : sửa điều nhân, chứa điều đức, nghĩa làm cho lòng thương người, trí làm lành ngày tăng thêm - Nấu sử sôi kinh : học kinh sử nhiều lần cho thật chín - Khởi phụng đằng vân : phượng trỗi dậy, rồng bay cao, văn chương xuất sắc lỗi lạc Một số hình ảnh phim “Lục Vân Tiên” Hãng phim truyền hình thành phố Hồ Chí Minh Hãy cho biết hoàn cảnh sáng tác thể loại tác phẩm? Tóm tắt “Truyện Lục Vân Tiên” Tóm tắt “Truyện Lục Vân Tiên” Từ việc tóm tắt, em nhận xét kết cấu tác phẩm? Tóm tắt “Truyện Lục Vân Tiên” Dựa vào mục I.1 (SGK/112) phần tóm tắt, em cho biết tác giả Nguyễn Đình Chiểu nhân vật Lục Vân Tiên có điểm giống khác nhau? Thảo luận: “Truyện Lục Vân Tiên có nét đặc sắc mặt nội dung nghệ thuật? Định hướng (trong thời gian phút): - Nhóm tìm, phát hiện, nét đặc sắc nội dung tác phẩm - Nhóm tìm, phát hiện, nét đặc sắc nghệ thuật tác phẩm Cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng đánh giá truyện Lục Vân Tiên sau: “Phải hiểu Lục Vân Tiên thấy hết giá trị trường ca Đúng, trường ca ca ngợi nghĩa, đạo đức đáng quý trọng đời, ca ngợi người trung nghĩa!” Đọc – từ khó Bố cục đoạn trích “Lục Vân Tiên cứu Kiều Nguyệt Nga” Xác định bố cục đoạn trích (đoạn trích gồm phần, vị trí nội dung phần) Kiểm tra, đánh giá Hoàn cảnh sáng tác thể loại truyện “Truyện Lục Vân Tiên”? Xác định kết cấu truyện “Truyện Lục Vân Tiên”? Dụng ý nhà văn Nguyễn Đình Chiểu sáng tác “Truyện Lục Vân Tiên” gì?