HỢP ĐỒNG MUA BÁN TRONG TIẾNG TRUNG HỢP ĐỒNG MUA BÁN - 购购合同 Số hợp đồng: Bên bán: 购方: 编编: Ngày: 日期: CÔNG TY ANQIANG WIRE MESH AND MACHINERY 购购购及机械安强有限公司 Điện thoại: 编编: Fax: 编编: Người đại diện: Bên mua: 购方: 代表人/编编人/编编人/编编人: CÔNG TY TNHH PHÚC THỊNH 福盛有限公司 Điện thoại: 编编: Fax: 编编: Người đại diện: 编编人: Bên bán bên mua đồng ý ký kết hợp đồng mua bán với điều khoản điệu kiện đây: 购方购购商一致购署本购购合同。其具购购款如下: Điều 1: Hàng hóa 第一购:购物 1.1 Tên hàng hóa: Máy dệt lưới tạo sóng 1.2 Tiêu chuẩn: Tự động hồn tồn 1.3 Giá cả: USD/ CIF THIENTAN 1.4 Đóng gói: 1.5 Xuất xứ: Trung Quốc 1.6 Cảng xếp hàng: Trung Quốc 1.7 Cảng đến: Hải Phòng, Việt Nam 1.8 Nhãn hiệu: 1.品名: 2.编格:完全自编 3.价格:CIF THIENTAN 价 USD/台 4.包编: 5.编地: 6.编编编:中编 7.目的港:越南,海防港 8.品牌: Điều 2: Trị giá 第二购:购购/购购 Tổng trị giá hợp đồng là: USD FOB Hải Phòng 合同编价编:FOB HAIPHONG 价 USD Điều 3: Xếp hàng 第三购:购购 3.1 Thời gian giao hàng: Hàng hóa giao sau 30 ngày kể từ ngày mở L/C 3.2 Giao hàng phần: Không cho phép 3.3 Chuyển tải: Không cho phép 1.购购期: 自编信用编日起30天后交编 2.分批交购:不允编 3.购船(购购):不允编 Điều 4: Thanh toán 第四购:付款 4.1 Thanh toán 100% thư tín dụng khơng hủy ngang (L/C) cho Cơng ty Anqiang Wire Mesh and Machinery Địa chỉ: No.103, Zhongxin St, HENGSHUI CITY, HEBEL, CHINA 053000 Điện thoại: Fax: 4.2 Những chứng từ yêu cầu xuất trình - 2/3 Vận đơn gốc - 03 gốc hóa đơn thương mại - 03 gốc kê đóng gói - 02 gốc Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa phịng thương mại Trung Quốc phát hành 4.3 Giấy chứng nhận người hưởng lợi photo EMS DHL để chứng nhận 01 gốc vận đơn chứng từ gửi cho người mở L/C sau giao hàng 4.4 Chứng từ phải xuất trình vịng 10 ngày sau ngày giao hàng thời hạn thư tín dụng 1.福盛有限公司编立以编编编及机械安强有限公司编受益人的100%信用 编。(合同编价编的100%以编编编机械安强有限公司编受益人的不可撤编 信用编) 地址:No.103, Zhongxin St, HENGSHUI CITY, HEBEL, CHINA 053000 编编:…… 编编:…… 2.出示的编据(所需编据) 全套情编编编:02编正本,01编编印本 商编编票:03编正本 (一式三编) 包编编:03编正本 由中编商编编编的编地编明编:02编正本 3.以编明交编后编编正本一编和全套编据已寄到编征人的由受益人出具的编 明编、EMS 或 DHL 编印件。 4 编据必编按信用编编定的期限,自交编日起 10 天后出具。 Điều 5: Bảo hành 第五购:修保 Sau nhận hàng cảng, lắp đặt máy nhà máy Công ty TNHH Phúc Thịnh, máy móc đảm bảo chạy tốt, quy trình xem trực tiếp xưởng chế tạo máy Công ty Anqiang Wire Mesh & Machinery Nếu trường hợp sau lắp máy, máy không hoạt động hoạt động khơng quy trình xem thực tế gặp trục trặc khiến máy khơng thể hoạt động, Cơng ty Phúc Thịnh thông báo Mail Fax cho bên bán để tìm biện pháp giải Nếu trường hợp phải thay phận máy mà lỗi bên mua (Công ty Phúc Thịnh), bên bán (Công ty Anqiang) phải chịu trách nhiệm gửi phận thay miễn phí cho bên mua Nếu trường hợp máy hoạt động bên mua khắc phục được, bên mua thông báo cho bên bán để bên bán cử kỹ sư sang khắc phục Chi phí lại, ăn cho kỹ sư bên chịu nửa 在目的港收编(提编)编编编安编在福盛有限公司的工编后,编方要保编机械 编行正常,编在安强有限公司编编编察编的编行流程相同。 若机械安编后却不能编行或编在安强有限公司编编编察编的编行流程不相同以 及因编生任何故障而不能编行,福盛有限公司编向编方编 Mail 或编编以编编解 编方案。 若要替编不由编方(编福强有限公司)造成编编的任何机械零部件,编方(编 安强有限公司)要编编寄编编方代替附件,编自付编用。 若机械不能编行,编方也不能克服,编方要通知编方,编方编派技编人编去修 理。技编人编的一切编用(包括宿食编、交通编)各付一半。 Điều 6: Trường hợp bất khả kháng 第六购:不可抗力原因 Bên chịu rủi ro bất khả kháng phải thông báo cho bên điện vòng 07 ngày kể từ ngày chịu rủi ro, kèm theo chứng nhận bất khả kháng quan Nhà nước có thẩm quyền cấp, có xác nhận có phải rủi ro bất khả kháng hay không Trước thời điểm kiện cho bất khả kháng không bên xem xét 由于不可抗力因素而遇到编失的一方要在受编失日起七天编以编编通知编方, 编附上由有编编力机编所出具以编明事故是否编于不可抗力因素的文件。被编 编不可抗力编不被各方考编。 Điều 7: Điều khoản chung 第七购:共同购款: Hai bên cam kết thực đầy đủ điều khoản hợp đồng Nếu có vướng mắc hai bên phải thông báo cho biết để bàn bạc giải Trong trường hợp không giải đưa Trung tâm trọng tài Quốc tế thuộc Phịng thương mại cơng nghiệp Việt Nam Phán trọng tài phán cuối buộc hai bên phải thực Phí trọng tài chi phí phát sinh khác bên thua kiện phải chịu Hợp đồng thảo tiếng Việt tiếng Trung, bên giữ hai bản, có giá trị pháp lý 编方要承编充分履行本合同的所有编款。若编生任何编编,编方要互相通知编 商编解编。在编商不成的情编下编提交越南编编编易促编委编编仲裁委编编裁 编。仲裁委编编的编编是编局裁编,编方均受其编束。仲裁编用由编编方编编。 本合同用越中编编文字(用越中编文编编),合同正本四编,由编编编方各持 编编,有同等法律价编。 BÊN MUA BÊN BÁN 购方 购方 • Quay lại ... trường hợp phải thay phận máy mà lỗi bên mua (Công ty Phúc Thịnh), bên bán (Công ty Anqiang) phải chịu trách nhiệm gửi phận thay miễn phí cho bên mua Nếu trường hợp máy hoạt động bên mua khắc... 第七购:共同购款: Hai bên cam kết thực đầy đủ điều khoản hợp đồng Nếu có vướng mắc hai bên phải thơng báo cho biết để bàn bạc giải Trong trường hợp không giải đưa Trung tâm trọng tài Quốc tế thuộc Phịng thương... buộc hai bên phải thực Phí trọng tài chi phí phát sinh khác bên thua kiện phải chịu Hợp đồng thảo tiếng Việt tiếng Trung, bên giữ hai bản, có giá trị pháp lý 编方要承编充分履行本合同的所有编款。若编生任何编编,编方要互相通知编 商编解编。在编商不成的情编下编提交越南编编编易促编委编编仲裁委编编裁