1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Gas Detectors and Alarms System

91 382 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 91
Dung lượng 2,84 MB

Nội dung

MILLENNIUM II Multi-Channel Gas Detector User Manual Single or Dual Channel Part Number: MAN-0076 Part Number: MAN-0076 RevRev April3 February 19, 2009 2008 IMPORTANT INFORMATION This manual is for informational purposes only Although every effort has been made to ensure the correctness of the information, technical inaccuracies may occur and periodic changes may be made without notice Net Safety Monitoring Inc., assumes no responsibility for any errors contained within this manual If the products or procedures are used for purposes other than as described in the manual, without receiving prior confirmation of validity or suitability, Net Safety Monitoring Inc., does not guarantee the results and assumes no obligation or liability No part of this manual may be copied, disseminated or distributed without the express written consent of Net Safety Monitoring Inc Net Safety Monitoring Inc., products are carefully designed and manufactured from high quality components and can be expected to provide many years of trouble free service Each product is thoroughly tested, inspected and calibrated prior to shipment Failures can occur which are beyond the control of the manufacturer Failures can be minimized by adhering to the operating and maintenance instructions herein Where the absolute greatest of reliability is required, redundancy should be designed into the system WARRANTY Net Safety Monitoring Inc warrants its electronic assemblies against defective parts and workmanship for a period of 36 months from date of purchase No other warranties or liability, expressed or implied, will be honored by Net Safety Monitoring Inc Contact Net Safety Monitoring Inc or an authorized representative for details We welcome your input at Net Safety Monitoring If you have any comments please contact us at the phone/ address below or visit our web site and complete our on-line customer survey: www.net-safety.com If further language translation for this manual is required please contact: CONTACT INFORMATION Net Safety Monitoring Inc Corporate Headquarters 2721 Hopewell Place NE Calgary, AB Canada T1Y 7J7 Direct: (403) 219-0688 Facsimile: (403) 219-0694 E-mail: info@net-safety.com Web-site: www.net-safety.com MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION WARRANTY CONTACT INFORMATION INTRODUCTION THE PRODUCT TRANSMITTER THE MANUAL Special conditions of use: Housing Dimensions SECTION 1: INSTALLATION 1.1 UNPACK 1.2 MOUNTING 1.2.1 Transmitter Orientation Option 1.2.2 Rotating the PCB SECTION 2: WIRING 2.1 FIELD INSTALLATION Guidelines 2.1.1 Seals Guidelines 2.2 WIRING AND BOARD CONFIGURATIONS 10 2.2.1 Non Isolated and Isolated current output 11 2.2.2 Remote Reset 13 2.2.3 Sensor and Transmitter terminals 13 2.2.4 Sensor Separation 14 2.2.5 Board Assembly 15 2.2.6 Transmitter Power Up 16 SECTION 3: TRANSMITTER AND FACEPLATE DESCRIPTION 17 3.1 MENU BUTTONS AND ACCESS 17 Intrusive Access 18 Non-Intrusive Access/Magnetic Reed switch Access 18 3.2 DISPLAY 18 3.3 STATUS LED 18 3.4 CURRENT LOOP MEASUREMENT (TEST JACKS) 18 SECTION 4: OPERATION 19 4.1 MAIN MENU 19 4.2 CONFIGURATIONS / MENU OPTIONS 19 4.2.1 Full calibration (Normal calibration) procedure 19 4.2.1 (Contd) Zero calibration option 21 4.2.2 Enable / Disable channels 21 4.2.3 Viewing and Setting alarm levels 22 4.2.4 Setting Relay options 23 4.2.5 Relay Assignment 23 4.2.6 Relay Alarm Mode setting 24 4.2.7 Select Display Language 24 4.2.8 MODBUS Setup 25 4.2.9 Setup Current Date 25 MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc 4.3.0 Setup Current Time 26 4.3.1 View Event Log 26 4.3.2 Manual Reset 27 4.3.3 Self Test Relay 27 4.3.4 Sensor Upper Limit (Range) 28 4.3.5 Select Gas Type 28 4.3.6 Calibration gas value 29 4.3.7 Serial Number & Firmware Version 29 4.4 FAULT MONITORING 30 4.5 OUTPUTS 30 4.5.1 Analog 4-20mA 30 4.5.2 Relay 30 4.5.3 Sensor Status Registers, Transmitters Status LED, Current output and Meaning 31 4.5.4 RS-485 Modbus RTU 32 4.5.5 HART Communication 34 SECTION 5: MAINTAINING 35 5.1 PERIODIC RESPONSE CHECK 35 5.2 TROUBLESHOOTING 35 5.3 SPARE PARTS /ACCESSORIES 35 5.4 HOW TO RETURN EQUIPMENT 36 APPENDIX 37 APPENDIX A: ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICE (ESD) 37 APPENDIX B: RESISTANCE TABLE 38 APPENDIX C: MILLENNIUM II TRANSMITTER SPECIFICATIONS 39 MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc INTRODUCTION Building on the outstanding legacy of the Millennium Series, Net-Safetys latest innovation in this line of continuously evolving industrial gas detectors and sensors, the Millennium II, pushes the boundaries of what you can expect from your detectors With state of the art Smart sensors youll receive a detector which is both versatile and reliable for fast, accurate and continuous monitoring of gases in extreme environments THE PRODUCT TRANSMITTER The Millennium II Transmitter can be either single or dual channel It has an explosion-proof housing, rated for use in hazardous applications and was designed to be operated by a single person The user is allowed simple intrusive/nonintrusive calibration, installation, operation and maintenance Depending on the need of the user, the model detector of choice can be Analog, Analog / HART, Relay or digital; the Analog /HART configuration being single channel The transmitter is designed to operate with the Millennium II series sensors (SX3 sensors) and will not operate with other sensors models THE MANUAL This manual has been designed to guide the user through each procedure, ensuring that the detector and sensor is setup, operated and maintained properly Guidelines and warnings are included to help the user in obtaining desired results and to ensure safe and proper functioning of the equipment Refer to the specific sensor manual when calibrating transmitter and sensor(s) If you encounter any problems, see the troubleshooting section of this manual Special conditions of use: M2a-b-c, Millennium II Transmitter with enclosure : In order to maintain the performance of the system to which this instrument is connected to shall also comply with the requirements of EN 61779-1 and EN 61779-4 TX-M2a-b, Millennium II Transmitter Electronic Only (w/o enclosure) : If the Millennium transmitter is installed as Category equipment, then it shall be installed in an Enclosure which maintains an ingress protection rating of IP54 and meets the enclosure requirements of EN 50014 or EN 60079-0 In order to maintain the performance of the system, the sensor to which the instrument is connected to shall also comply with requirements of EN 61779-1 and EN 61779-4 MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc Housing Dimensions The tables and diagrams below show the Millennium II transmitter housing offered in Aluminium (AL) and Stainless steel (SS) Table 1: Millennium II housing dimensions (A through C) in Inches(in) and Millimeters(mm) Millennium II Transmitter housing Transmitter (AL) Transmitter (SS) A in 5.6 5.1 B mm 142 130 in 5.4 4.6 C mm 137 117 in 5.7 5.8 mm 145 147 Figure 1: Transmitter Housing Dimensional Drawing MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc SECTION 1: Installation 1.1 Unpack Carefully remove all components from the packaging and check them against the enclosed packing list Inspect all components for obvious damage such as broken or loose parts If you find any components missing or damaged, notify the representative or Net Safety Monitoring, immediately 1.2 Mounting Ensure transmitter and sensor as well as external equipment is securely mounted, taking into consideration all requirements previously mentioned 1.2.1 Transmitter Orientation Option The Face Rotation Option can be used to mount the Millennium II Transmitter at a different orientation To accommodate such installations, the PCB Assembly can be rotated inside the transmitter NOTE: Ensure the orientation of choice allows proper wiring and adequate wire length inside Transmitters housing Figure 2: Non-standard Orientations MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc 1.2.2 Rotating the PCB To rotate the PCB Assembly, follow these instructions: 10 11 12 Turn off the power to the detector Ensure the area is de-classified Remove the Transmitters Housing Cover Unscrew both the locking knobs marked Pull Here Lift Transmitter faceplate from Housing Unscrew the two metal standoffs Carefully remove the PCB Assembly Rotate the PCB Assembly to desired position, lining up the standoffs with the mounting holes Insert standoffs in the appropriate mounting holes Tighten standoffs to secure PCB Assembly Replace faceplate and tighten locking knobs Replace Housing Cover then power up the unit Figure 3: Rotate PCB Assembly MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc SECTION 2: Wiring 2.1 Field Installation Warning Wiring codes and regulations may vary ATEX requires that supply connection wiring must be rated at least 5C above the maximum ambient temperature of 85C Wiring must comply with all applicable regulations relating to the installation of electrical equipment in a hazardous area and is the responsibility of the installer If in doubt, consult a qualified before wiring the system Warning Do not open the transmitter in a classified area (Do not open when an explosive atmosphere may be present) Guidelines The safety ground connection in the transmitter is a green screw found in the housing If the 20mA signal is not used, connect a jumper between the 20mA terminal and the Common terminal to allow analog current levels to be monitored at the Test Jacks on the faceplate The use of shielded cable is highly recommended for signal, input, output and power wires Shielded wires eliminate interference caused by extraneous electrical or electromagnetic noise To meet IEC 61000-1 and IEC 61000-4 EMI, MILW16878D Type B/N, Multi-Conductor Braid Shield Cable is recommended In applications where the wiring is installed in conduit, the conduit must not be used to support wiring to any other electrical equipment The maximum distance between the sensor and transmitter is limited by the resistance of the connecting wiring, which is a function of the gauge of the wire being used (see Appendix B) When developing a RS-485 chain of devices, the last device in the chain requires end of line termination resistor (120 Ohms) RS-485 connection 2-wire, multipoint serial line 2.1.1 Seals Warning The use of seals is recommended to further protect the system against any unwanted water ingression, and equipment should be installed according to applicable local electrical codes Seals are especially recommended for installations that use high-pressure or steam cleaning devices in proximity to the transmitter and/or sensor The cementing material used on the Millennium II sensors is suitable for an operating temperature range of (-55C to +85 C) Note: Housing stop plugs are not tightened by the manufacturer when shipped The user should apply a sealing compound on the threads and the plug securely tightened to the housing Guidelines It is recommended that explosion-proof drains and conduit breathers be used In some applications, alternate changes in temperature and barometric pressure can cause breathing which allows moist air to enter and circulate inside the conduit Joints in the conduit system are seldom tight enough to prevent this breathing Threaded connections on the enclosure between the housing and conduit pipe need to be sealed with thread tape, such as Teflon tape, or something similar MAN-0076 Rev Millennium II February 19, 2009 Net Safety Monitoring Inc BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D 24V DC 12V DC 48V DC 230V AC 110V AC 115V AC 265 mA 195 mA 130 mA 56 mA 93 mA 110 mA 30V 15V 58V 264V 121V 126V Obige Tabelle zeigt auch die maximale Spannung an, mit der die Sounder betrieben werden kửnnen 10) Kabelwahl Die Kabel mỹssen den Strom aller angeschlossenen Gerọte fỹhren kửnnen SICHERHEITSHINWEIS: Wenn die BExS120D High-OutputSounder bei hohen Umgebungstemperaturen eingesetzt werden (d h bei ỹber +40C), kann die Kabeleingangstemperatur +70C ỹbersteigen Daher sind geeignete hitzebestọndige Kabel mit einer Nennbetriebstemperatur von mindestens 110C zu verwenden 11) Erdung Die Wechsel- und Gleichstrom-Soundergerọte mỹssen mit einer hochwertigen Erdung verbunden werden Die Gerọte sind mit internen und externen Erdklemmen (am Klemmkammerteil des Gerọts, siehe Abb und 3) versehen Bei Verwendung der externen Erdklemme ist ein Quetschkabelschuh zu verwenden, der zwischen den beiden flachen M5-Edelstahl-Unterlegscheiben eingesetzt werden sollte Die M5-Unterlegscheiben sind zwischen der ọuòeren flachen Unterlegscheibe und der M5-Edelstahlmutter einzusetzen, um zu gewọhrleisten, dass der Kabelschuh sich nicht lửsen oder verdrehen kann 12) Kabelflansche Die Sounder sind mit doppelten Kabelflanscheingọngen mit Eingangsgewinden von M20 x1.5 versehen Es dỹrfen nur Kabelflansche verwendet werden, die fỹr Ex dAnwendungen zugelassen sind Die Kabelflansche mỹssen fỹr den eingesetzten Kabeltyp geeignet sein und zudem den Anforderungen der Ex d-Norm zur Installation schwer entflammbarer Gerọte EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007 entsprechen SICHERHEITSHINWEIS: Wenn die BExS120D High-OutputSounder bei hohen Umgebungstemperaturen eingesetzt werden (d h bei ỹber +40C), kann die Kabeleingangstemperatur +70C ỹbersteigen Daher sind geeignete hitzebestọndige Kabelflansche mit einer Nennbetriebstemperatur von mindestens 110C zu verwenden Wenn eine hohe IP-Leistung (Eintrittsschutz) erforderlich ist, muss eine geeignete Dichtungsscheibe unter dem Kabelflansch eingesetzt werden Wenn nur ein Kabeleingang verwendet wird, muss der andere mit einem schwer entflammbaren Ex d Handlochverschluss, der fỹr die Installationsbedingungen zugelassen ist, verschlossen werden 14) Tonwahl und Alarm der und Stufe Siehe Schaltbild E 15) Lautstọrkeregulierung Siehe Zeichnung F 16) ĩberwachung des Leitungsendes (Gleichstromgerọte) Bei BExS120D- und BExS110D-Gleichstromgerọten kann bei Bedarf eine Wechselstrom-Sperrleitungskontrolle eingesetzt werden Alle Gleichstrom-Sounder sind mit einer Sperrdiode versehen, die in die Speise-Eingangsleitungen eingesetzt ist Eine ĩberwachungsdiode oder ein Kontrollwiderstand fỹr das Leitungsende kửnnen ỹber die Klemmen +ve und ve miteinander verbunden werden Wird ein Widerstand fỹr das Leitungsende verwendet, muss sein Widerstandswert mindestens 3k3 Ohm und die Mindestleistung 0,5 Watt betragen, oder aber es muss ein Widerstandswert von mindestens 500 Ohm und eine Mindestleistung von Watt vorliegen TONEVALGSTABEL Stage 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tone Selection DIP Switch Settings Stage Selection Frequency Description Stage Stage Continuous 1000Hz 0 0 Tone 31 Tone 11 0 0 Tone 17 Tone 0 Tone Tone 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 Tone Tone Tone Tone 10 Tone Tone 15 Tone Tone 31 Tone Tone 27 Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 Tone Tone 15 Tone Tone Tone 18 Tone Tone Tone Tone Tone 0 0 Tone Tone 27 0 1 0 Tone Tone Tone Tone 1 1 1 1 1 1 1 1 Tone Tone Tone Tone Tone 29 Tone 29 Tone Tone 26 Tone Tone Tone 32 Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 Tone 11 Tone 1 1 1 Tone 26 Tone Toxic Gas Alarm Alternating 800/1000Hz at 0.25s intervals Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz with 0.5s gap repeated Sweeping 800/1000 at 1Hz Continuous at 2400Hz Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz Alternating 2400/2900Hz at 2Hz Intermittent 1000Hz at 0.5Hz General alarm Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz Intermittent 2400Hz at 1Hz Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off Continuous at 800Hz Intermittent 660Hz 150mS on, 150mS off Alternating 544Hz (100mS)/440Hz(400mS) Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off 1400Hz to 1600Hz sweep up over 1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down over 0.5s Continuous 660Hz Alternating 554/440Hz at 1Hz Intermittent 554Hz at 0.875Hz 800Hz pulsing at 2Hz Sweeping 800/1000Hz at 50Hz Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz Simulated bell sound Continuous 554Hz Continuous 440Hz Sweeping 800/1000Hz at 7Hz 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s off Australian alert signal 1200/500Hz at Hz Prepare to Abandon Platform Sweeping 500/1200Hz 3.75s on, 0.25s off 15Hz 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 13) Kabelanschlỹsse Siehe Zeichnung Cund D _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D German Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (16) MANUALE DI ISTRUZIONI (ATEX / IECEx) (ITA) Sirene antincendio BExS120D e BExS110D 2) Marchio Tutte le unit sono dotate di etichetta contenente le seguenti importanti informazioni:N tipo unit BExS120D o BExS110D Tensione in ingresso: Unit CC 12 V o 24 V o 48 V Unit CA 230 V o 110 V o 115 V Codice: Ex d IIC T4 for Ta 50C to +55C Ex d IIB T4 for Ta 50C to +70C Epsilon x: Gruppo e categoria apparecchiatura Marchio CE: N notifica II 2G 0518 Propano Etilene Idrogeno e Acetilene Categoria di attrezzature: 2G Classificazione delle temperature: T1 T2 T3 T4 400 C 300 C 200 C 135 C Intervallo della temperatura ambientale: da -50 C a +55 C Gruppi di gas IIA, IIB e IIC da -50 C a +70 C Gruppi di gas IIA e IIB 6) Posizione e montaggio delle sirene Attenzione NON APRIRE L'ATTREZZATURA IN PRESENZA DI GAS ESPLOSIVI NELLARIA COPRIRE I BULLONI CON UNA COPERTURA CLASSE A4-80 USARE CAVI E PREMISTOPPA PER CAVI RESISTENTI AL CALORE (temp nominale 110 C) SE LA TEMPERATURA AMB ẩ SUPERIORE A 40 C 4) Requisiti di installazione Le sirene devono essere installate in conformit i seguenti standard o standard equivalenti EN60079-14:2008 Installazioni elettriche in aree IEC60079-14:2007 (Ed4) pericolose (tranne che nelle miniere) EN60079-10:2003 Classificazione delle aree pericolose IEC60079-10:2008 (Ed1) L'installazione deve essere eseguita da personale competente e devono essere applicati tutti i codici professionali l Cali 5) Classificazione delle zone, dei gruppi di gas, delle categorie e delle temperature Le unit possono essere installate in ambienti che presentano le seguenti condizioni:Classificazione delle aree: Zona Gruppo IIA Gruppo IIB Gruppo IIC < +55C KEMA 99ATEX6312 IECEx KEM 10.0003 N certificato Zona Gruppi di gas: ẩ probabile la presenza di gas esplosivo durante il normale funzionamento Non ố probabile che sia presente gas esplosivo, e se esso dovesse essere presente, potr esserlo solo per un breve periodo di tempo Vedere figura A 7) Avviso di elettrostatiche) sicurezza (Pericolo di cariche La tromba acustica ố in plastica ABS; quindi, onde evitare possibili CARICHE ELETTROSTATICHE, l'unit deve essere pulita solo un panno umido 8) Accesso al sistema antincendio Vedere figura B Le quattro viti M6 sono in acciaio inossidabile classe A4-80; su queste sirene possono essere usate solo viti di questa categoria Quindi ố importante che queste viti e le relative rondelle a molla siano conservate in un luogo sicuro durante l'installazione 9) Scelta dell'alimentazione L'alimentazione deve essere in grado di fornire una corrente in ingresso a tutte le sirene collegate al sistema La seguente tabella mostra la corrente in ingresso prelevata da varie unit sirene:Tipo unit Tensione in ingresso Corrente in ingresso Volt I/P max BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D 24 V CC 12 V CC 48 V CC 230 V CA 110 V CA 115 V CA 800 mA 850 mA 420 mA 90 mA 200 mA 180 mA 30 V 15 V 58 V 264 V 121 V 126 V _ Tel: +44 (0)208 743 8880 European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Italian Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (17) BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D 24 V CC 12 V CC 48 V CC 230 V CA 110 V CA 115 V CA 265 mA 195 mA 130 mA 56 mA 93 mA 110 mA 30 V 15 V 58 V 264 V 121 V 126 V 14) Scelta del tono e allarmi di secondo e terzo livello Vedere lo schema dei collegamenti elettrici E 15) Controllo del volume La tabella sopra riportata mostra inoltre le tensioni massime previste per il funzionamento delle sirene Vedere figura F 10) Scelta dei cavi 16) Sistema di controllo di fine linea (unit CC) I cavi devono essere capaci di sostenere la corrente proveniente da tutte le unit presenti sulla linea Sulle unit CC BExS120D e BExS110D, se richiesto, ố possibile utilizzare il sistema di controllo della linea di inversione CC Tutte le sirene CC sono dotate di un diodo di bloccaggio nelle linee di ingresso dell'alimentazione ẩ possibile collegare morsetti positivo e negativo un diodo o un resistore di controllo di fine linea Se viene utilizzato un resistore di fine linea, questo deve avere un valore di resistenza minimo di 33k ohm ed un wattaggio minimo di 0,5 W oppure un valore di resistenza minimo di 500 ohm ed un wattaggio minimo di W AVVISO DI SICUREZZA: Se le sirene BExS120D ad alta emissione vengono utilizzate in ambienti a temperature elevate, ad esempio superiori a +40 C, la temperatura in ingresso dei cavi puũ superare +70 C, per cui occorre utilizzare cavi adeguati resistenti al calore, una temperatura nominale di esercizio di almeno 110 C 11) Collegamento di terra Sia le unit sirene CA sia quelle CC devono essere collegate correttamente a terra Le unit vengono fornite morsetti di collegamento a terra interni ed esterni, entrambi situati sulla morsettiera dell'unit (vedere figure e 3) Quando si utilizza il morsetto di collegamento a terra esterno, occorre utilizzare un capocorda aggraffato per cavi Il capocorda deve essere posto tra due rondelle piatte in acciaio inossidabile M5 La rondella a molla in acciaio inossidabile M5 deve essere fissata tra la rondella piatta esterna e il dado in acciaio inossidabile M5, in modo da garantire che il capocorda sia fissato saldamente e che quindi non possa allentarsi o attorcigliarsi 12) Premistoppa per cavi Le sirene sono dotate di due ingressi per premistoppa filettature M20 x1.5 Utilizzare solo premistoppa approvati per le applicazioni Ex 'd'; essi inoltre devono essere adeguati al tipo di cavo in uso e devono rispettare gli standard di installazione antincendio Ex 'd' EN60079-14:2008 / IEC60079-14:2007 TABELLA DI SELEZIONE DEI TONI Stage 1 10 11 12 13 14 15 16 17 AVVISO DI SICUREZZA: Se le sirene BExS120D ad alta emissione vengono utilizzate in ambienti a temperature elevate, ad esempio superiori a +40 C, la temperatura in ingresso dei cavi puũ superare +70 C, per cui occorre utilizzare premistoppa adeguati resistenti al calore, una temperatura nominale di esercizio di almeno 110 C Se ố richiesta unelevata protezione in ingresso IP (Ingress Protection), occorre fissare una rondella di tenuta adeguata sotto al premistoppa per cavi Quando si utilizza solo un ingresso per cavi, l'altro ingresso deve essere chiuso un maschio di chiusura antincendio Ex d che deve essere approvato per i requisiti di installazione 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tone Selection DIP Switch Settings Stage Selection Frequency Description Stage Stage Continuous 1000Hz 0 0 Tone 31 Tone 11 0 0 Tone 17 Tone 0 Tone Tone 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 Tone Tone Tone Tone 10 Tone Tone 15 Tone Tone 31 Tone Tone 27 Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 Tone Tone 15 Tone Tone Tone 18 Tone Tone Tone Tone Tone 0 0 Tone Tone 27 0 1 0 Tone Tone Tone Tone 1 1 1 1 1 1 1 1 Tone Tone Tone Tone Tone 29 Tone 29 Tone Tone 26 Tone Tone Tone 32 Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 Tone 11 Tone 1 1 1 Tone 26 Tone Toxic Gas Alarm Alternating 800/1000Hz at 0.25s intervals Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz with 0.5s gap repeated Sweeping 800/1000 at 1Hz Continuous at 2400Hz Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz Alternating 2400/2900Hz at 2Hz Intermittent 1000Hz at 0.5Hz General alarm Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz Intermittent 2400Hz at 1Hz Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off Continuous at 800Hz Intermittent 660Hz 150mS on, 150mS off Alternating 544Hz (100mS)/440Hz(400mS) Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off 1400Hz to 1600Hz sweep up over 1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down over 0.5s Continuous 660Hz Alternating 554/440Hz at 1Hz Intermittent 554Hz at 0.875Hz 800Hz pulsing at 2Hz Sweeping 800/1000Hz at 50Hz Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz Simulated bell sound Continuous 554Hz Continuous 440Hz Sweeping 800/1000Hz at 7Hz 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s off Australian alert signal 1200/500Hz at Hz Prepare to Abandon Platform Sweeping 500/1200Hz 3.75s on, 0.25s off 15Hz 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 13) Connessioni dei cavi Vedere figura C e D _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Italian Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (18) INSTRUKSJONSHNDBOK (ATEX / IECEx) BExS120D og BExS110D Flammesikre lydalarmer (NOR) 2) Merking Alle enheter har en etikett med fứlgende viktige informasjon: Enhetstypenr BExS120D eller BExS110D Inngangsspenning: DC-enheter 12 V eller 24 V eller 48 V AC-enheter 230 V eller 110 V eller 115 V Ex d IIC T4 for Ta 50C to +55C Ex d IIB T4 for Ta 50C to +70C Kode: Gassgrupperinger: Gruppe IIA Gruppe IIB Gruppe IIC < +55C Utstyrskategori: 2G Temperaturklassifisering: KEMA 99ATEX6312 IECEx KEM 10.0003 Sertifikat nr Epsilon x: Utstyrsgruppe og kategori: CE-merking: Varslet organ nr II 2G 0518 Propan Etylen Hydrogen og acetylen T1 T2 T3 T4 400 oC 300 oC 200 oC 135 oC Omgivelsestemperaturomrồde: -50 C til +55 C Gassgrupperinger IIA, IIB og IIC -50 C til +70 C Gassgrupperinger IIA og IIB 6) Plassering og montering av lydalarmen Advarsler M IKKE PNES I EKSPLOSIV GASSATMOSFặRE DEKKEBOLTER KLASSE A4-80 BRUK VARMEBESTANDIGE KABLER OG KABELMUFFER (godkjent for 110 C) VED OMGIVELSESTEMPERATURER OVER 40 C Se tegningen A 7) Sikkerhetsvarsel (elektrostatisk fare) Lydhorndelen er laget av ABS-plast For unngồ mulig ELEKTROSTATISK LADNING mồ enheten derfor kun rengjứres med fuktig klut 4) Installasjonskrav 8) Tilgang til flammesikkert hus Lydalarmer mồ installeres i samsvar med fứlgende eller tilsvarende standarder Se tegningen B EN 60079-14:2008 Elektriske installasjoner i farlige IEC60079-14:2007 (Ed4) omrồder (unntatt gruver) EN 60079-10:2003 Klassifisering av farlige omrồder IEC60079-10:2008 (Ed1) Installering mồ kun utfứres av kompetente personer, og alle gjeldende lokale bransjestandarder mồ overholdes 5) Soner, gassgruppe, kategori og temperatur klassifisering Merk: De fire M6-skruene er av rustfritt stồl klasse A4-80, og kun skruer i denne kategorien kan brukes til disse lydalarmene Derfor er det viktig at disse skruene med tilhứrende fjổrskiver oppbevares pồ et sikkert sted under installeringen 9) Valg av strứmtilfứrsel Strứmtilfứrselen til systemet mồ nứdvendig kapasitet til gi inngangsstrứm til alle lydalarmene som er koplet til systemet Enhetene kan installeres pồ steder med fứlgende forhold: Fứlgende tabell viser inngangsstrứmmen som benyttes av de forskjellige lydalarmenhetene: Omrồdeklassifisering: Enhetstype Inngangsspenning Inngangsstrứm Maks I/P volt BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D 24 V DC 12 V DC 48 V DC 230 V AC 110 V AC 115 V AC 800 mA 850 mA 420 mA 90 mA 200 mA 180 mA 30 V 15 V 58 V 264 V 121 V 126 V Sone Sone Eksplosiv gass/luft-blanding som sannsynligvis forekommer ved normal drift Eksplosiv gass/luft-blanding som ikke vanligvis vil forekomme, og om den gjứr det, kun vil forekomme i kort tid _ Tel: +44 (0)208 743 8880 European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Norwegian Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (19) BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D 24 V DC 12 V DC 48 V DC 230 V AC 110 V AC 115 V AC 265 mA 195 mA 130 mA 56 mA 93 mA 110 mA 30 V 15 V 58 V 264 V 121 V 126 V Tabellen ovenfor viser ogsồ maksimale spenninger som lydalarmene kan benyttes ved 10) Valg av kabler Kablene mồ kunne hồndtere strứmmen som trekkes fra alle enhetene pồ linjen SIKKERHETSVARSEL: Hvis hứyeffektsalarmene BExS120D benyttes ved hứye omgivelsestemperaturer, dvs over +40 C kan kabelinngangstemperaturen overstige +70 C, og derfor mồ egnede varmebestandige kabler benyttes, med godkjent driftstemperatur pồ minst 110 C 16) Slutt pồ linje-overvồking (DC-enheter) Pồ BExS120Dog BExS110D DC-enheter, kan likestrứmsreversert linjeovervồking benyttes om nứdvendig Alle DC-alarmer har en blokkeringsdiode montert i inngangslinjene En slutt pồ linje-overvồkingsdiode eller slutt pồ linje-overvồkingsresistor kan kobles over +ve- og -veterminalene Hvis en slutt pồ linje-resistor benyttes, mồ den minste motstandsverdi 3k3 ohm, og minste wattverdi 0,5 watt, eller minste motstandsverdi 500 ohm og minste wattverdi watt TONEVALGTABELL Stage 1 11) Jording Bồde AC- og DC-alarmenheter mồ koples til jordforbindelse av god kvalitet Enhetene leveres med interne og eksterne jordingsterminaler, som begge sitter pồ terminalkammerdelen av enheten (se figur og 3) Ved bruk av eksterne jordterminaler mồ en benytte en kabelkrympesko Kabelskoen skal settes mellom de to flate M5-fjổrskivene av rustfritt stồl M5-fjổrskiven mồ festes mellom den ytre flate skiven og M5-mutteren av rustfritt stồl for sikre at kabelskoen ikke kan lứsnes eller vris 12) Kabelmuffer Lydalarmene har doble kabelmuffeinnganger med M20 x 1,5 inngangsgjenger Kun kabelmuffer godkjent for Ex d-bruk kan brukes, og de mồ vổre egnet for typen kabel som brukes, samt overholde kravene i standarden for Ex d flammesikker installering, EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007 SIKKERHETSVARSEL: Hvis lydalarmene BExS120D med hứy effekt brukes ved hứye omgivelsestemperaturer, dvs over +40 C, kan kabelinngangstemperaturen overstige +70 C, og derfor mồ egnede varmebestandige kabelmuffer benyttes, med godkjent driftstemperatur pồ minst 110 C Hvis hứy IP-grad (inntrengningsbeskyttelse) er nứdvendig, mồ egnet tetningsskive monteres under kabelmuffen 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tone Selection DIP Switch Settings Stage Selection Frequency Description Stage Stage Continuous 1000Hz 0 0 Tone 31 Tone 11 0 0 Tone 17 Tone 0 Tone Tone 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 Tone Tone Tone Tone 10 Tone Tone 15 Tone Tone 31 Tone Tone 27 Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 Tone Tone 15 Tone Tone Tone 18 Tone Tone Tone Tone Tone 0 0 Tone Tone 27 0 1 0 Tone Tone Tone Tone 1 1 1 1 1 1 1 1 Tone Tone Tone Tone Tone 29 Tone 29 Tone Tone 26 Tone Tone Tone 32 Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 Tone 11 Tone 1 1 1 Tone 26 Tone Toxic Gas Alarm Alternating 800/1000Hz at 0.25s intervals Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz with 0.5s gap repeated Sweeping 800/1000 at 1Hz Continuous at 2400Hz Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz Alternating 2400/2900Hz at 2Hz Intermittent 1000Hz at 0.5Hz General alarm Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz Intermittent 2400Hz at 1Hz Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off Continuous at 800Hz Intermittent 660Hz 150mS on, 150mS off Alternating 544Hz (100mS)/440Hz(400mS) Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off 1400Hz to 1600Hz sweep up over 1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down over 0.5s Continuous 660Hz Alternating 554/440Hz at 1Hz Intermittent 554Hz at 0.875Hz 800Hz pulsing at 2Hz Sweeping 800/1000Hz at 50Hz Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz Simulated bell sound Continuous 554Hz Continuous 440Hz Sweeping 800/1000Hz at 7Hz 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s off Australian alert signal 1200/500Hz at Hz Prepare to Abandon Platform Sweeping 500/1200Hz 3.75s on, 0.25s off 15Hz 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 Nồr kun ộn kabelinngang benyttes, mồ den andre lukkes med en Ex d flammesikker lukkeplugg, som mồ vổre godkjent for de aktuelle installasjonskravene 13) Kabelforbindelser Se tegningen C og D 14) Tonevalg og 2.- og 3.-trinnsalarmer Se kablingsskjemaet E 15) Volumkontroll Se tegningen F _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Norwegian Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (20) MANUAL DE INSTRUầếES (ATEX / IECEx) (PRT) BExS120D e BExS110D Sirenes Prova de Fogo 2) Marcaỗóo Todas as unidades tờm uma placa de especificaỗừes com a seguinte informaỗóo importante: N de Tipo de Unidade Tensóo de entrada: BExS120D ou BExS110D Unidades CC Unidades CA ẫpsilon x: Grupo e Categoria Equipamento: 12V ou 24V ou 48V 230V ou 110V ou 115V Grupos de gases: Grupo IIA Grupo IIB Grupo IIC < +55C Propano Etileno Hidrogộnio e acetileno Categoria equipamento: 2G Classificaỗóo da temperatura: II 2G Cúdigo: Ex d IIC T4 for Ta 50C to +55C Ex d IIB T4 for Ta 50C to +70C Certificado N KEMA 99ATEX6312 IECEx KEM 10.0003 Marcaỗóo CE: N Entidade Notificada Advertờncias 0518 NO ABRIR NA PRESENầA DE ATMOSFERA GASOSA EXPLOSIVA PARAFUSOS COBERTURA CLASSE A4-80 USE CABOS E TUBOS RESISTENTES AO CALOR (Capacidade 110C) A TEMPERATURAS AMB ACIMA 40C T1 T2 T3 T4 400o C 300o C 200o C 135o C Variaỗóo da temperatura ambiente: -50C a +55C Grupos de gases IIA, IIB e IIC -50C a +70C Grupos de gases IIA e IIB 6) Localizaỗóo e montagem da sirene Consulte o desenho A 7) Aviso de seguranỗa (Perigo electrostỏtico) A secỗóo da buzina acỳstica ộ feita de Plỏstico ABS; por isso, para evitar uma possớvel CARGA ELECTROSTTICA, a unidade deve ser limpa apenas com um pano hỳmido 4) Requisitos de instalaỗóo 8) Acesso caixa prova de fogo As sirenes devem ser instaladas em conformidade com as seguintes normas ou outras equivalentes Consulte o desenho B EN60079-14:2008 Instalaỗừes elộctricas em ỏreas IEC60079-14:2007 (Ed4) perigosas (excepto minas) EN60079-10:2003 Classificaỗóo de ỏreas perigosas IEC60079-10:2008 (Ed1) A instalaỗóo deve ser efectuada apenas por pessoal competente e aplicam-se quaisquer cúdigos de prỏtica vigentes no local 5) Classificaỗóo de zonas, grupo de gases, categoria e temperatura As unidades podem ser instaladas em locais com as seguintes condiỗừes: Note que os quatro parafusos M6 sóo de aỗo inoxidỏvel da Classe A4-80; apenas podem ser utilizados parafusos desta categoria nestas sirenes Por isso, ộ importante que estes parafusos e respectivas anilhas de mola sejam guardados num lugar seguro durante a instalaỗóo 9) Selecỗóo da fonte de alimentaỗóo A fonte de alimentaỗóo sistema deve ter a capacidade necessỏria para fornecer a corrente de entrada a todas as sirenes ligadas ao sistema A tabela que se segue mostra a corrente de entrada de vỏrias unidades de sirene: Tipo de Unidade Tensóo de entrada Corrente de entrada Tensóo mỏx I/P BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D 24V CC 12V CC 48V CC 230V CA 110V CA 115V CA 800mA 850mA 420mA 90mA 200mA 180mA 30V 15V 58V 264V 121V 126V Classificaỗóo da ỏrea: Zona Zona Probabilidade de ocorrờncia de mistura gasosa explosiva em funcionamento normal Improbabilidade de ocorrờncia de mistura gasosa explosiva; mesmo que tal ocorra, sú serỏ por perớodo curto _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Portuguese Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (21) BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D 24V CC 12V CC 48V CC 230V CA 110V CA 115V CA 265mA 195mA 130mA 56mA 93mA 110mA 30V 15V 58V 264V 121V 126V 14) Selecỗóo de tom e alarmes de 2ê e 3ê fases Consulte o diagrama de ligaỗừes E 15) Controlo volume Consulte o desenho F A tabela acima mostra tambộm as tensừes mỏximas permitidas para funcionamento das sirenes 10) Selecỗóo de cabos Os cabos tờm de suportar a corrente consumida por todas as unidades na linha AVISO DE SEGURANầA: Se as sirenes BExS120D de elevada saớda forem usadas a temperaturas ambiente elevadas, isto ộ acima de +40 C, entóo a temperatura de entrada cabo pode exceder os +70 C e, por isso, devem usar-se cabos resistentes ao calor, com uma capacidade nominal de temperatura de serviỗo nunca inferior a 110 C 11) Ligaỗóo terra Tanto as unidades de sirene CA como CC devem ter uma boa ligaỗóo terra As unidades estóo equipadas com terminais internos e externos de ligaỗóo terra, ambos localizados na secỗóo da cõmara de terminais da unidade (veja as figuras e 3) Quando usar o terminal externo de ligaỗóo terra deve usar um terminal condutor cravado O terminal condutor deve estar localizado entre as duas anilhas chatas de aỗo inoxidỏvel M5 A anilha de mola em aỗo inoxidỏvel M5 deve estar presa entre a anilha chata externa e a porca em aỗo inoxidỏvel M5 para garantir a fixaỗóo terminal condutor e que o mesmo nóo se solta nem torce 12) Tubos As sirenes possuem tubos para entrada de dois cabos com fios de entrada M20 x1.5 Pode-se usar somente tubos aprovados para aplicaỗừes prova de explosóo, que devem ser adequados ao tipo de cabo a ser usado e satisfazer tambộm os requisitos da norma EN60079-14:2008 / IEC60079-14:2007 relativa instalaỗóo prova de fogo e de explosóo AVISO DE SEGURANầA: Se as sirenes BExS120D de elevada saớda forem utilizadas a temperaturas ambiente elevadas, isto ộ acima de +40 C, entóo a temperatura de entrada cabo pode exceder os +70 C e, por isso, devem usar-se tubos resistentes ao calor, com uma capacidade de temperatura de serviỗo nunca inferior a 110 C Se for exigida uma capacidade IP (Ingress Protection Protecỗóo de Entrada) elevada, entóo deve colocar-se sob o tubo uma anilha de vedaỗóo adequada Quando se usar somente uma entrada de cabo, a outra deve estar fechada com tampóo de disco prova de fogo e explosóo, que deve ser aprovado para os requisitos de instalaỗóo 16) Monitorizaỗóo de fim de linha (Unidades CC) Nas unidades CC BExS120D e BExS110D DC, pode-se utilizar monitorizaỗóo de linha inversa cc, se necessỏrio Todas as sirenes CC possuem um diodo de bloqueio nas suas linhas de entrada de alimentaỗóo Um diodo de monitorizaỗóo de fim de linha ou uma resistờncia de monitorizaỗóo de fim de linha podem ser ligada aos terminais +ve e ve Se for utilizada uma resistờncia de fim de linha, esta deve ter um valor de resistờncia mớnimo de 3k3 ohms e uma potờncia mớnima de 0,5 watts ou um valor de resistờncia mớnimo de 500 ohms e uma potờncia mớnima de watts TONE SELECTION TABLE Stage 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tone Selection DIP Switch Settings Stage Selection Frequency Description Stage Stage Continuous 1000Hz 0 0 Tone 31 Tone 11 0 0 Tone 17 Tone 0 Tone Tone 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 Tone Tone Tone Tone 10 Tone Tone 15 Tone Tone 31 Tone Tone 27 Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 Tone Tone 15 Tone Tone Tone 18 Tone Tone Tone Tone Tone 0 0 Tone Tone 27 0 1 0 Tone Tone Tone Tone 1 1 1 1 1 1 1 1 Tone Tone Tone Tone Tone 29 Tone 29 Tone Tone 26 Tone Tone Tone 32 Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 Tone 11 Tone 1 1 1 Tone 26 Tone Toxic Gas Alarm Alternating 800/1000Hz at 0.25s intervals Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz with 0.5s gap repeated Sweeping 800/1000 at 1Hz Continuous at 2400Hz Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz Alternating 2400/2900Hz at 2Hz Intermittent 1000Hz at 0.5Hz General alarm Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz Intermittent 2400Hz at 1Hz Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off Continuous at 800Hz Intermittent 660Hz 150mS on, 150mS off Alternating 544Hz (100mS)/440Hz(400mS) Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off 1400Hz to 1600Hz sweep up over 1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down over 0.5s Continuous 660Hz Alternating 554/440Hz at 1Hz Intermittent 554Hz at 0.875Hz 800Hz pulsing at 2Hz Sweeping 800/1000Hz at 50Hz Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz Simulated bell sound Continuous 554Hz Continuous 440Hz Sweeping 800/1000Hz at 7Hz 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s off Australian alert signal 1200/500Hz at Hz Prepare to Abandon Platform Sweeping 500/1200Hz 3.75s on, 0.25s off 15Hz 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 13) Ligaỗừes cabo Consulte o desenho C e D _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Portuguese Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (22) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ATEX /IECEx) Sondas acỳsticas antideflagrantes (ESP) BExS120D y BExS110D 2) Marcas Grupos de gas: Todas las unidades llevan una etiqueta de clasificaciún la siguiente informaciún importante: - BExS120D o BExS110D N de tipo de unidad Voltaje de entrada: Unidades de CC 12 V o 24 V o 48V Unidades de CA 230 V o 110 V o 115V Grupo IIA Grupo IIB Grupo IIC < +55C Categorớa de equipo: N de certificado 2G Clasificaciún de temperatura: Ex d IIC T4 for Ta 50C to +55C Ex d IIB T4 for Ta 50C to +70C Cúdigo Propano Etileno Hidrúgeno y acetileno T1 T2 T3 T4 KEMA 99ATEX6312 IECEx KEM 10.0003 400o C 300o C 200o C 135o C Rango de temperatura ambiente: Epsilon x: Categorớa y grupo de equipamiento: Marca CE: N de cuerpo de notificaciún Avisos II 2G 0518 NO ABRIR EN PRESENCIA DE GAS ATMOSFẫRICO EXPLOSIVO PERNOS DE LA CUBIERTA CLASE A4-80 UTILICE CABLES Y CASQUILLOS DE CABLE RESISTENTES AL CALOR (Clasificados a 110C) A TEMPERATURAS AMBIENTE SUPERIORES A 40C -50C a +55C Grupos de gas IIA, IIB y IIC -50C a +70C Grupos de gas IIA y IIB 6) Ubicaciún y montaje de la sonda acỳstica Vộase el diagrama A 7) Aviso sobre seguridad (peligro electrostỏtico) La secciún de bocina acỳstica estỏ fabricada de plỏstico ABS, por lo tanto, a fin de evitar una CARGA ELECTROSTTICA, la unidad ỳnicamente debe limpiarse un paủo hỳmedo 4) Requisitos de instalaciún 8) Acceso a la caja antideflagrante Las sondas acỳsticas deben instalarse conforme a las siguientes normas o sus equivalentes Vộase el diagrama B EN60079-14:2008 Instalaciones elộctricas en ỏreas IEC60079-14:2007 (Ed4) peligrosas (exceptuando minas) EN60079-10:2003 Clasificaciún de ỏreas peligrosas IEC60079-10:2008 (Ed1) La instalaciún ỳnicamente debe llevarse a cabo por parte de personal competente y debe observarse cualquier cúdigo de prỏctica local 5) Clasificaciún de zonas, grupo de gas, categorớa y temperatura Obsộrvese que los cuatro tornillos M6 son de acero inoxidable de clase A4-80 y que estas sondas acỳsticas ỳnicamente deben utilizarse tornillos de esta categorớa Por ello, es importante que estos tornillos, y las arandelas elỏsticas se guarden en un lugar seguro durante la instalaciún 9) Selecciún de la fuente de alimentaciún La fuente de alimentaciún del sistema debe tener la capacidad necesaria para proporcionar la corriente de entrada a todas las sondas acỳsticas conectadas al sistema Las unidades pueden instalarse en ubicaciones que cumplan las siguientes condiciones: - La tabla que aparece a continuaciún muestra la corriente de entrada que usan las diferentes unidades de sondas acỳsticas: - Clasificaciún del ỏrea: Tipo de unidad Zona Mezcla explosiva de aire y gas que es posible ocurra durante el funcionamiento normal Voltaje entrada Corriente entrada IP mỏx volts BExS120D 24V CC 800mA 30V BExS120D 12V CC 850mA 15V BExS120D 48V CC 420mA 58V Zona Mezcla explosiva improbable de aire y gas que, BExS120D 230V CA 90mA 264V de producirse, lo harỏ súlo por breve tiempo BExS120D 110V CA 200mA 121V BExS120D 115V CA 180mA 126V _ Tel: +44 (0)208 743 8880 European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Spanish Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (23) BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D 24V CC 12V CC 48V CC 230V CA 110V CA 115V CA 265mA 195mA 130mA 56mA 93mA 110mA 30V 15V 58V 264V 121V 126V 14) Selecciún de tono y alarmas de 2ê y 3ê fase Vộase el diagrama de cableado E 15) Control del volumen Esta tabla tambiộn muestra los voltajes mỏximos los que pueden funcionar las sondas acỳsticas Vộase el diagrama F 10) Selecciún de cables 16) Vigilancia de fin de lớnea (Unidades de CC) Los cables deben tener la capacidad necesaria para manipular la corriente extraớda de todas las unidades en la lớnea En las unidades BExS120D y BExS110D de CC, puede utilizarse la vigilancia de lớnea inversa si fuera necesario Todas las sondas acỳsticas de CC llevan un diodo de bloqueo en las lớneas de entrada de suministro Puede ajustarse un diodo de vigilancia de fin de lớnea o una resistencia de vigilancia de fin de lớnea a lo largo de los bornes +ve y ve Si se utiliza una resistencia de fin de lớnea, ộsta deberỏ tener un valor mớnimo de resistencia de 3k3 ohmios y un vatiaje mớnimo de 0,5 vatios o un valor mớnimo de resistencia de 500 ohmios y un vatiaje mớn de vatios AVISO SOBRE SEGURIDAD: Si las sondas acỳsticas de salida alta BExS120D se utilizan a temperaturas ambiente altas, es decir, superiores a 40C, la temperatura de entrada del cable puede superar +70C; por lo tanto, deben usarse cables resistentes al calor adecuados, una temperatura de servicio nominal de al menos 110C 11) Puesta a tierra Tanto las sondas acỳsticas de CA como de CC deben tener una buena conexiún a tierra Las unidades tienen bornes de tierra internos y externos, ubicadas en la secciún de la cỏmara de bornes de la unidad (vộanse las ilustraciones y 3) Cuando se utilicen los bornes de tierra externos, debe utilizarse un talúntalún de cable fruncido El talún de cable se situarỏ entre las dos arandelas planas M5 de acero inoxidable La arandela elỏstica M5 de acero inoxidable debe colocarse entre la arandela plana exterior y la tuerca M5 de acero inoxidable a fin de asegurar que el talún del cable no se afloje ni retuerza 12) Casquillos de los cables Las sondas acỳsticas tienen casquillos de cable de entrada doble roscas de entrada de M20 x 1,5 nicamente deben utilizarse casquillos de cable aprobados para aplicaciones Ex d, los cuales deben ser adecuados para el tipo de cable que se estỏ utilizando, ademỏs de satisfacer los requisitos de la norma EN60079-14:2008 para instalaciones antideflagrantes Ex d AVISO SOBRE SEGURIDAD: Si las sondas acỳsticas BExS120D de salida alta se utilizan a temperaturas ambiente altas, es decir, superiores a 40C, la temperatura de entrada del cable puede superar +70C;por lo tanto, deben usarse casquillos de cable resistentes al calor adecuados, una temperatura de servicio nominal de al menos 110C Si se precisa una clasificaciún IP (Protecciún contra Ingreso) alta, debe instalarse una arandela estanca adecuada debajo del casquillo del cable Cuando solamente se utilice una entrada de cable, la otra deberỏ cerrarse un tapún de obturaciún antideflagrante Ex d debidamente aprobado para los requisitos de la instalaciún TABLA DE SELECCIểN DE TONO Stage 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tone Selection DIP Switch Settings Stage Selection Frequency Description Stage Stage Continuous 1000Hz 0 0 Tone 31 Tone 11 0 0 Tone 17 Tone 0 Tone Tone 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 Tone Tone Tone Tone 10 Tone Tone 15 Tone Tone 31 Tone Tone 27 Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 Tone Tone 15 Tone Tone Tone 18 Tone Tone Tone Tone Tone 0 0 Tone Tone 27 0 1 0 Tone Tone Tone Tone 1 1 1 1 1 1 1 1 Tone Tone Tone Tone Tone 29 Tone 29 Tone Tone 26 Tone Tone Tone 32 Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 Tone 11 Tone 1 1 1 Tone 26 Tone Toxic Gas Alarm Alternating 800/1000Hz at 0.25s intervals Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz with 0.5s gap repeated Sweeping 800/1000 at 1Hz Continuous at 2400Hz Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz Alternating 2400/2900Hz at 2Hz Intermittent 1000Hz at 0.5Hz General alarm Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz Intermittent 2400Hz at 1Hz Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off Continuous at 800Hz Intermittent 660Hz 150mS on, 150mS off Alternating 544Hz (100mS)/440Hz(400mS) Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off 1400Hz to 1600Hz sweep up over 1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down over 0.5s Continuous 660Hz Alternating 554/440Hz at 1Hz Intermittent 554Hz at 0.875Hz 800Hz pulsing at 2Hz Sweeping 800/1000Hz at 50Hz Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz Simulated bell sound Continuous 554Hz Continuous 440Hz Sweeping 800/1000Hz at 7Hz 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s off Australian alert signal 1200/500Hz at Hz Prepare to Abandon Platform Sweeping 500/1200Hz 3.75s on, 0.25s off 15Hz 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 13) Conexiones de los cables Vộase el diagrama C y D _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Spanish Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (24) INSTRUKTIONSBOK (ATEX / IECEx) (SWE) BExS120D och BExS110D Varningsljud for explosionsfarligt utrymme 2) Mọrkning Samtliga enheter ọr fửrsedda med mọrkplồt med fửljande viktiga information: Typ: BExS120D eller BExS110D Matningsspọnning: DC-enheter 12V, 24V eller 48V AC-enheter 230V, 110V eller 115V Ex d IIC T4 for Ta 50C to +55C Ex d IIB T4 for Ta 50C to +70C Kod: Explosionsgrupper: Grupp IIA Grupp IIB Grupp IIC < +55C Kategori pồ utrustning: 2G T-klasser: KEMA 99ATEX6312 IECEx KEM 10.0003 Certifiering: Epsilon x: Utrustningsgrupp och kategori: II 2G CE-mọrkning: VARNING T1 T2 T3 T4 FR EJ ệPPNAS I EXPLOSIV GASATMOSFR KAPSLINGSBULTAR KLASS A4-80 ANVND VRMEBESTNDIGA KABLAR OCH KABELGENOMFệRINGAR (med mọrktemp 110C) VID OMGIVNINGSTEMPERATURER ệVER 40C 4) Installationskrav Hửgtalarna skall installeras enligt fửljande eller likvọrdiga standarder EN60079-14:2008 Elektriska installationer inom IEC60079-14:2007 (Ed4) riskomrồden (utom gruvor) EN60079-10:2003 Klassning av explosionsfarliga IEC60079-10:2008 (Ed1) omrồden Installation skall endast gửras av behửrig personal under tillọmpande av lokala bestọmmelser 5) Zoner, explosionsgrupper, kategori och Tklasser Enheterna fồr installeras pồ platser dọr fửljande fửrhồllanden rồder:- 400o C 300o C 200o C 135o C Omgivningstemperatur: -50C till +55C Explosionsgrupper IIA, IIB och IIC -50C till +70C Explosionsgrupper IIA och IIB 0518 Ansvarigt organ: Propan Etylen Vọte och acetylen 6) Monteringsinstruktion och val av plats fửr hửgtalare Se ritning A 7) Sọkerhetsvarning (statisk elektricitet) Den akustiska sirendelen ọr tillverkad av ABS-plast; dọrfửr skall enheten endast rengửras med en fuktig trasa fửr att undvika ELEKTROSTATISK LADDNING 8) tkomst till den explosionstọta kapslingen Se ritning B Observera att de fyra M6-skruvarna ọr av klass A4-80 och av rostfritt stồl Endast dessa skruvar skall anvọndas till hửgtalarna Dọrfửr ọr det viktigt att dessa skruvar och dess fjọderbrickor lọggs pồ ett sọkert stọlle under installationen 9) Val av strửmfửrsửrjning Strửmfửrsửrjningsaggregatet mồste tillrọcklig kapacitet fửr att fửrse alla hửgtalare anslutna till systemet med strửm Tabellen nedan visar den ingồngsspọnning som behửvs fửr de olika hửgtalarna: Typ Ingồngsspọnning Ingồngsstrửm BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D BExS120D 24V DC 12V DC 48V DC 230V AC 110V AC 115V AC Omrồdesklassificering: Zon Zon Explosiv gasblandning fửrvọntas fửrekomma vid normal drift Explosiv gasblandning fửrvọntas fửrekomma sọllan och dồ endast kortvarigt 800mA 850mA 420mA 90mA 200mA 180mA Max spọnning 30V 15V 58V 264V 121V 126V _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Swedish Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (25) BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D BExS110D 24V DC 12V DC 48V DC 230V AC 110V AC 115V AC 265mA 195mA 130mA 56mA 93mA 110mA 30V 15V 58V 264V 121V 126V Tabellen ovan visar ocksồ hửgtalarnas hửgsta driftspọnning 10) Val av kabel Kablarna mồste vara dimensionerade fửr strửmbelastningen frồn alla anslutna enheter att klara SKERHETSVARNING: Om BExS120D-hửgtalarna med hửg uteffekt anvọnds vid hửga omgivningstemperaturer, dvs ửver +40C, kan ledningarnas temperatur ửverskrida +70C vid infửringsstọllet Dọrfửr skall lọmpliga vọrmeresistenta kablar, med en mọrktemperatur pồ minst 110C, anvọndas 15) Volymkontroll Se ritning F 16) Ledningsửvervakning (DC-enheter) Ledningsửvervakning kan vid behov anvọndas pồ DCenheterna BExS120D och BExS110D Alla DC-hửgtalare har en blockeringsdiod installerad i ingồngsledningen En bevakningdiod eller ett bevakningsmotstồnd kan anslutas ửver plus- och minuspolerna Om ett bevakningsmotstồnd anvọnds skall resistansen vara minst 3,3 kohm och effekten minst 0,5 watt eller minst 500 ohm och minst watt TONVALSTABELL 11) Jordning Bồde AC- och DC-hửgtalarna mồste jordas pồ tillfredsstọllande sọtt Enheterna har interna och externa jordanslutningar, vilka bồda ọr placerade i enhetens kopplingshus (se bild och 3) Nọr den externa jordanslutningen anvọnds skall en kontaktpressad kabelsko monteras Kabelskon skall placeras mellan de tvồ flata rostfria stồlbrickorna (M5) Fjọderbrickorna av rostfritt stồl (M5) skall monteras mellan den yttre flata brickan och den rostfria stồlmuttern (M5) fửr att sọkerstọlla att kabelskon inte lossnar eller vrids 12) Kabelgenomfửringar Hửgtalarna har dubbla kabelingồngar med M20 x 1,5 gọnga Endast kabelgenomfửringar godkọnda fửr Ex d-bruk fồr anvọndas Dessa mồste passa den typ av kabel som anvọnds och dessutom uppfylla kraven fửr explosionstọt kapsling (Ex d) enligt EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007 SKERHETSVARNING: Om BExS120D-hửgtalarna med hửg uteffekt anvọnds vid hửga omgivningstemperaturer, dvs ửver +40C, kan ledningarnas temperatur ửverskrida +70C vid infửringsstọllet Dọrfửr skall lọmpliga vọrmeresistenta kablar, med en mọrktemperatur pồ minst 110C, anvọndas Om det finns krav pồ en hửg IP-kapslingsklass skall en passande tọtningsbricka monteras under kabelgenomfửringen Om endast en kabelingồng anvọnds skall den andra tillslutas med en Ex d explosionssọker avslutningsnippel som ọr certifierad enligt installationskraven Stage 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tone Selection DIP Switch Settings Stage Selection Frequency Description Stage Stage Continuous 1000Hz 0 0 Tone 31 Tone 11 0 0 Tone 17 Tone 0 Tone Tone 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 Tone Tone Tone Tone 10 Tone Tone 15 Tone Tone 31 Tone Tone 27 Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 Tone Tone 15 Tone Tone Tone 18 Tone Tone Tone Tone Tone 0 0 Tone Tone 27 0 1 0 Tone Tone Tone Tone 1 1 1 1 1 1 1 1 Tone Tone Tone Tone Tone 29 Tone 29 Tone Tone 26 Tone Tone Tone 32 Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone Tone 1 1 Tone 11 Tone 1 1 1 Tone 26 Tone Toxic Gas Alarm Alternating 800/1000Hz at 0.25s intervals Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz with 0.5s gap repeated Sweeping 800/1000 at 1Hz Continuous at 2400Hz Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz Alternating 2400/2900Hz at 2Hz Intermittent 1000Hz at 0.5Hz General alarm Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz Intermittent 2400Hz at 1Hz Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off Continuous at 800Hz Intermittent 660Hz 150mS on, 150mS off Alternating 544Hz (100mS)/440Hz(400mS) Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off 1400Hz to 1600Hz sweep up over 1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down over 0.5s Continuous 660Hz Alternating 554/440Hz at 1Hz Intermittent 554Hz at 0.875Hz 800Hz pulsing at 2Hz Sweeping 800/1000Hz at 50Hz Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz Simulated bell sound Continuous 554Hz Continuous 440Hz Sweeping 800/1000Hz at 7Hz 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s off Australian alert signal 1200/500Hz at Hz Prepare to Abandon Platform Sweeping 500/1200Hz 3.75s on, 0.25s off 15Hz 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 13) Kabelanslutningar Se ritning C och D 14) Tonval och 2- och 3-lọgeslarm Se kopplingsschema E _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No BExS120D and BExS110D Swedish Issue E (Two Sheets) 12-02-10 (26) INSTRUCTION MANUAL (ATEX / IECEx) BExBG15E and BExBG10E Flameproof / Increased Safety Xenon Beacons For use in Flammable Gas and Dust Atmospheres 1) Introduction 3) Type Approval Standards The BExBG15E and BExBG10E beacons are flameproof beacons which are certified to meet the requirements of the ATEX directive 94/9/EC and the IECEx scheme The beacons produce synchronised visual warning signals and can be used in hazardous areas where potentially flammable gas and dust atmospheres may be present The BExBG15E has a flash energy level of 15 joules and the BExBG10E has a flash energy level of 10 joules The beacons can be used in Zone and Zone areas with gases in groups IIA, IIB and IIC and Temperature Classifications of T1, T2, T3 and T4 The beacons can also be used in the temperature classification T5, if the upper ambient temperature is restricted to +40C The units can be used in Zone 21 and Zone 22 areas for combustible dusts and have an IP rating of IP 66 and a surface temperature of T125C based on max Ta of +70C 2) Marking All units have a rating label, which carries the following important information:Unit Type No BExBG15E and BExBG10E Input Voltage: DC Units AC Units Codes: 24V or 48V or 12V (10J only) 230V or 115V Ex de T4 for Ta 50C to +70C Ex de T5 for Ta 50C to +40C Ex tD A21 T125C based on max Ta of +70C KEMA 00ATEX2006 IECEx KEM 10.0002 Certificate Nos Epsilon x: Equipment Group and Category: II 2G/D EN60079-0:2006 EN60079-1:2007 EN60079-7:2003 EN61241-0:2006 EN61241-1:2004 IEC61241-1:2004 (Ed1) General Requirements Flameproof Enclosure d Increased Safety e Dust General Requirements Dust Enclosures tD 4) Installation Requirements The beacons must be installed in accordance with the latest issues of the relevant parts of the EN60079 and IEC60079 standards Selection, Installation and maintenance of electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres (other than mining applications or explosive processing and manufacture):EN60079-14:2008 IEC60079-14:2007 (Ed4) Electrical Installations in Hazardous Areas (other than mines) EN60079-10:2003 IEC60079-10:2008 (Ed1) Classification of Hazardous Areas The installation of the units must also be in accordance with any local codes that may apply and should only be carried out by a competent electrical engineer who has the necessary training 5) Zones, Gas Group, Category and Temperature Classification The BExBG15D and BExBG10D beacons have been certified Ex de IIC T4 for Ta 50C to +70C and Ex de IIC T5 for Ta 50C to +40C for gas and Ex tD A21 IP66 T125C based on max +70C for dust This means that the units can be installed in locations with the following conditions:- Zone 0518 DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS OR DUST ATMOSPHERE IS PRESENT COVER BOLTS CLASS A4-80 USE HEAT RESISTING CABLES AND CABLE GLANDS (Rated 110C) AT AMB TEMPERATURES OVER 40C Zone Explosive gas air mixture likely to occur in normal operation Explosive gas air mixture not likely to occur, and if it does, it will only exist for a short time Gas Groupings: Group IIA Group IIB Group IIC Propane Ethylene Hydrogen and Acetylene Temperature Classification: 90 Year of Construction / Serial No IEC60079-0:2004 (Ed4) IEC60079-1:2007 (Ed6) IEC60079-7:2001 (Ed3) IEC61241-0:2004 (Ed1) Area Classification Gas: CE Marking Notified Body No Warnings The beacons have EC Type Examination and IECEx certificates issued by KEMA and have been approved to the following standards:- i.e 10 / 1DB53000001 T1 T2 T3 T4 400o C 300o C 200o C 135o C T5 100o C Amb +40o C _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No IS 2461-P Issue E 13-01-10 Sheet of Area Classification Dust: Zone 21 Zone 22 Explosive dust air mixture likely to occur in normal operation Explosive dust air mixture not likely to occur, and if it does, it will only exist for a short time IP Rating: IP66 T125C T110C T95C Equipment Category: Ta < +70C Ta < +55C Ta < +40C 7) Access to the Flameproof Enclosure For normal operation it will not be necessary to gain access to the flameproof chamber The only time this will be necessary is when the unit is being set to flip-flop mode or the fitting of an end of line monitoring resistor on DC units If access is necessary remove the four M6 hexagon socket head screws (see figure 2) and withdraw the flameproof cover taking extreme care not to damage the flameproof joints in the process 2G/D Ambient Temperature Range: -50C to +70C (T5 = +40C) 6) Beacon Location and Mounting The location of the beacons should be made with due regard to the area over which the warning signal must be visible They should only be fixed to services that can carry the weight of the unit SAFETY W ARNING: The BExBG15E and BExBG10E 15 and 10 joule beacons must be mounted with their flashdome in a position between upright and 90 as shown 90 Note the four M6 screws are Class A4-80 stainless steel and only screws of this category can be used on the beacons It is therefore important that these screws and their spring washers are kept in a safe place during installation On completion of the output mode setting or the fitting of the end of line resistor, the flameproof joints should be inspected to ensure that they are clean and that they have not been damaged Also check that the earth bonding wire between the two casting sections is secure and that the O ring seal is in place When replacing the terminal chamber section casting, ensure that it is square with the flameproof chamber casting before inserting Carefully push the section in place allowing time for the air to be expelled Only after the section is fully in place should the four M6 Stainless Steel A4-80 cover bolts and their spring washers be inserted and tightened down If the section jams while it is being inserted, carefully remove it and try again Never use the M6 cover bolts to force the cover into position The beacons should be securely bolted to a suitable surface using the 7mm diameter boltholes in the stainless steel U shaped mounting bracket (see figure 1) The angle can then be adjusted as required but the mounting restrictions must be observed (see above) This can be achieved by loosening the two large bracket screws in the side of the unit, which allow adjustment in steps of 18 On completion of the installation the two large bracket adjustment screws on the side of the unit must be fully tightened to ensure that the unit cannot move in service Flameproof Chamber off M6 Cover Screws Increased Safety Chamber off M4 Cover Screws SAFETY WARNING: The flashdome guard must not be removed from the unit at any time Flashdome Guard Flameproof Chamber Terminal Chamber External Earth Terminal Terminal Cover Figure 8) Access to the Increased Safety Terminal Chamber Figure S/S Bracket To connect the input cables to the beacon it is necessary to remove the terminal cover to gain access to the termination chamber To achieve this remove the four M4 hexagon socket head screws (see figure 2) The four M4 screws and their spring washers are grade A4 stainless steel and they should be kept in a safe place during installation Before replacing the terminal cover ensure that the earth bonding wire between the two castings is secure and that the O ring seal is in place Insert the four M4 hexagon screws and their spring washers and tighten them down _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No IS 2461-P Issue E 13-01-10 Sheet of 11) Earthing Internal Bonding Wire Terminal Increased Safety Terminal Chamber Both AC and DC beacon units must be connected to a good quality earth The units are provided with internal and external earthing terminals which are both located on the terminal chamber section of the unit (see figures and 3) 3 5 When using the internal earth terminal ensure that the stainless steel M4 flat washer is between the incoming earth wire and the enclosure Internal Earth Terminal off M20 Cable Entries Figure 9) Power Supply Selection It is important that a suitable power supply is used to run the beacons The power supply selected must have the necessary capacity to provide the input current to all of the beacons connected to the system The following table shows the input current taken by the various beacons:Unit Type Nominal I/P Voltage Input Current Max I/P BExBG15E BExBG15E BExBG15E BExBG15E 24V DC 48V DC 230V AC 115V AC 860mA 480mA 170mA 360mA 30V 58V 253V 126V BExBG10E BExBG10E BExBG10E BExBG10E BExBG10E 12V DC 24V DC 48V DC 230V AC 115V AC 1.45A 660mA 340mA 110mA 250mA 15V 30V 58V 253V 126V Volts The input current will vary according to the voltage input level The current levels shown above are for nominal input voltage The 12V, 24V and 48V DC units have a converter circuit and therefore the input current level will decrease slightly as the input voltage in increased and will increase slightly as the input voltage is reduced The above table also shows the maximum voltages at which the beacons can be operated 10) Cable Selection When selecting the cable size consideration must be given to the input current that each unit draws (see table above), the number of beacons on the line and the length of the cable runs The cable size selected must have the necessary capacity to provide the input current to all of the beacons connected to the line SAFETY WARNING: If the BExBG15E and BExBG10E beacons are used at high ambient temperatures, i.e over +40C, then the cable entry temperature may exceed +70C and therefore suitable heat resisting cables must be used, with a rated service temperature of at least 110C When using the external earth terminal a cable crimp lug must be used The cable lug should be located between the two M5 stainless steel flat washers The M5 stainless steel spring washer must be fixed between the outer flat washer and the M5 stainless steel nut to ensure that the cable lug is secured against loosening and twisting The internal earth bonding wire ensures that a good quality earth is maintained between the flameproof chamber casting and the flameproof cover casting 12) Cable Glands The BExBG15E and BExBG10E beacons have dual cable gland entries which have an M20 x1.5 entry Only cable glands approved for Ex e applications or better (i.e Ex d applications, provided they have an IP rating of IP 54 or better) can be used They must be suitable for the type of cable to be used and also meet the requirements of the Ex equipment installation standards EN60079-14:2008 / IEC60079-14:2007 When only one cable entry is used the other one must be closed with an Ex e blanking plug, which must be suitably approved for the installation requirements For combustible dust applications, the cable entry device and blanking elements shall be in type of explosion protection increased safety "e" or flameproof enclosure "d" and shall have an IP 6X rating according to EN60529:1992 SAFETY WARNING: If the beacons are used at high ambient temperatures, i.e over +40C, then the cable entry temperature may exceed +70C and therefore suitable heat resisting cable glands must be used, with a rated service temperature of at least 110C 13) Cable Connections The cable connections are made into an Ex e II approved six way terminal block which is located in the Increased Safety Area terminal chamber (see figure 3) See section of this manual for access to the terminal chamber W hen wiring into Increased Safety Area terminal enclosures, you are only permitted to connect one wire into each way on the terminal block Therefore in order that beacons can be connected in a parallel line, the terminal block is fitted with approved connecting combs so that each electrical connection has two terminals in parallel Terminal Nos and must not be used on either AC or DC units Cables with a cross-sectional area of up to 4mm can be connected to the terminal block Cables that have a small cross-sectional area should be fitted with crimp ferules _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No IS 2461-P Issue E 13-01-10 Sheet of The wiring connections to the beacons are as follows:Terminal Nos DC Units and and -ve +ve AC Units N L 14) Synchronised Operation All BExBG15E and BExBG10E beacons that are connected to the same supply line will have a synchronised flash rate at one flash every second 15) Flip-Flop Operation Two beacons can be mounted close to each other to form a flip-flop operation, where the beacons will flash alternately To achieve this one beacon must be set so that the first flash is delayed by ẵ a second To set this mode of operation the flameproof chamber must be accessed, (see section 7) The unit is set by fitting a pin header to the flip- flop header pins on the electronics board, i.e the two header pins are shorted together (see figure 4), on one of the two beacons being used The two beacons will then flash alternately every ẵ a second BExBG15E and BExBG10E 15 and 10 Joule Beacons Flameproof Enclosure Flip / Flop Terminal Header Figure 16) End of Line Monitoring (DC Units) On the BExBG15E and the BExBG10E DC beacon units, dc reverse line monitoring can be used if required All DC units have a blocking diode fitted in their supply input lines An end of line monitoring diode or an end of line monitoring resistor can be connected across the +ve and ve terminals in the flameproof chamber Note monitoring components must not be connected to the terminal block in the Increased Safety terminal chamber See section of this instruction manual for access to the flameproof enclosure If an end of line resistor is used it must have a minimum resistance value of 3k3 ohms and a minimum wattage of 0.5 watts or a minimum resistance value of 500 ohms and a minimum wattage of watts _ European Safety Systems Ltd Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880 www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200 Document No IS 2461-P Issue E 13-01-10 Sheet of ... calibration gas (or % cal gas value chosen) when prompted The display will show “Spanning” with the gas value (%LEL or PPM depending on the sensor) as the gas is detected 10 Remove the calibration gas. .. Apply clean air (zero gas) CH1: Setting Zero Apply 50% LEL/PPM Apply specific gas Spanning (value)%LEL/PPM Remove Gas Cal Complete Remove Gas Apply clean air to purge the system 20 MAN-0076 Rev... at each previous option and use the enter key to confirm the selection 4.3.5 Select Gas Type “Select Gas Type” option allows the user to select a particular target gas and/ or Correction (“K”)

Ngày đăng: 05/03/2017, 17:22

TỪ KHÓA LIÊN QUAN