Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 61 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
61
Dung lượng
371 KB
Nội dung
TRƯỜNG ĐẠI HỌC HỒNG ĐỨC KHOA GIÁO DỤC TIỂU HỌC BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC SINH VIÊN TÊN ĐỀ TÀI ĐẶC TRƯNG NGỮ NGHĨA NHÓM TỤC NGỮ CHỨA CÁC TỪ TRỎ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI Thuộc nhóm ngành khoa học: Ngữ văn THÁNG /2016 TRƯỜNG ĐẠI HỌC HỒNG ĐỨC KHOA GIÁO DỤC TIỂU HỌC BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC SINH VIÊN TÊN ĐỀ TÀI ĐẶC TRƯNG NGỮ NGHĨA NHÓM TỤC NGỮ CHỨA CÁC TỪ TRỎ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI Thuộc nhóm ngành khoa học: Ngữ văn THÁNG /2015 MỤC LỤC 1.2 Nhận diện tục ngữ 11 ĐẶC TRƯNG NGỮ NGHĨA NHÓM TỤC NGỮ TRỎ 21 BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI 21 2.1.Phân loại 21 2.1.1.Từ xuống ( đầu, thân mình, tay, chân) 21 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Trong kho tàng văn học dân gian Việt Nam, tục ngữ thể loại đời từ sớm xem viên ngọc quý giá Tục ngữ phản ánh lời ăn tiếng nói lối suy nghĩ dân tộc Việt vấn đề sống, đồng thời tiêu biểu cho lời ăn tiếng nói dân tộc Đã người Việt hẳn thuộc vận dụng vài câu tục ngữ giao tiếp để vừa diễn đạt vấn đề cách vừa hàm súc vừa giàu hình ảnh, gợi liên tưởng Vì vậy, tục ngữ tiếp tục sử dụng, khai thác, bổ sung sâu nghiên cứu nhiều bình diện khác nhau, có bình diện ngữ nghĩa 1.2 Trong kho tàng tục ngữ Việt, từ phận thể người chiếm số lượng lớn Hệ thống từ phận thể người có từ lâu đời, từ người tự nhận thức thân Sau đó, người lại lấy làm thước đo vũ trụ thông qua phận giác quan thể để nhận thức lí giải thực xung quanh Những nhận thức ghi lại tục ngữ Người Việt Nam, sản xuất lúa nước, đặc trưng văn hóa, chuộng cách vận dụng tục ngữ lời nói Ở hầu hết lĩnh vực nhận thức tục ngữ, từ phận thể người có mặt Và sách sưu tập tục ngữ phận tục ngữ có từ phận thể người chiếm số lượng lớn Vì việc nghiên cứu ngữ nghĩa phát ngôn tục ngữ chứa từ phận thể người việc làm cần thiết 1.3 Trong chương trình ngữ văn nhà trường phổ thông nay, tục ngữ đưa vào giảng dạy cấp học Việc tìm hiểu phận tục ngữ có từ phận thể người góp phần củng cố kiến thức tục ngữ cho giáo viên phổ thông, giúp cho việc giảng dạy phần tục ngữ sâu sắc, vững vàng đạt hiệu cao Vì lý trên, chọn vấn đề “Đặc trưng ngữ nghĩa nhóm tục ngữ chứa từ trỏ phận thể người’’ làm đề tài nghiên cứu nhóm Lịch sử vấn đề Là di sản quý báu ngôn ngữ dân tộc, tục ngữ thu hút quan tâm nghiên cứu nhiều ngành khoa học, xã hội nhân văn Cho đến nay, số lượng công trình, viết nghiên cứu tục ngữ lớn Dưới đây, xin điểm lại số công trình nghiên cứu tục ngữ có liên quan đến đề tài Từ trước đến nhà nghiên cứu văn học đề cập nhiều đến việc xác định khái niệm tục ngữ việc phân biệt tục ngữ với thành ngữ, tục ngữ với ca dao Tác giả Dương Quảng Hàm người phân biệt tục ngữ với thành ngữ (1945): “Một câu tục ngữ tự phải có ý nghĩa đầy đủ, khuyên răn bảo điều Còn thành ngữ lời nói có sẵn để ta tiện dùng mà diễn đạt ý cho màu mè” Tiếp sau nhà nghiên cứu Vũ Ngọc Phan tán thành ý kiến đưa phân biệt rõ ràng ông nhấn mạnh thêm: “Tục ngữ câu tự diễn đạt trọn vẹn ý, nhận xét, kinh nghiệm, luân lý, công lý có phê phán”, thành ngữ “một phần câu sẵn có, phận câu mà nhiều người quen dùng, không diễn đạt ý trọn vẹn” Các tác giả đưa định nghĩa tục ngữ hay phân biệt tục ngữ với thành ngữ, tục ngữ với ca dao lấy tiêu chí nội dung làm sở mà xem tiêu chí hình thức yếu tố phụ Ngược lại, nhà ngôn ngữ học lại quan tâm đến tục ngữ hai phương diện hình thức nội dung Có thể coi Tục ngữ Việt nam cấu trúc thi pháp (1997) Nguyễn Thái Hòa chuyên luận khảo sát tục ngữ cách công phu góc nhìn ngôn ngữ học Trong phần Cấu trúc tác giả tìm hiểu vấn đề: Tính cố định tục ngữ, mô hình tổng quát tục ngữ, phân loại khuôn hình tục ngữ, câu tục ngữ phức hợp Trong phần Thi pháp có nội dung: Tục ngữ - tổng thể thi ca nhỏ nhất; Tục ngữ - danh mục lẽ thường; vận dụng tục ngữ Năm 2001, “Tìm hiểu thi pháp tục ngữ Việt nam”, tác giả Phan Thị Đào trình bày vấn đề: kết cấu tục ngữ; vần nhịp tục ngữ; cách tạo nghĩa tục ngữ Công trình “Tục ngữ Việt Nam góc nhìn ngữ nghĩa - ngữ dụng học” (2006) tác giả Đỗ Thị Kim Liên đề cập đến vấn đề nghiên cứu tục ngữ nhận diện tục ngữ, ngữ nghĩa lớp từ tục ngữ; Các quan hệ ngữ nghĩa tục ngữ, số trường ngữ nghĩa phản ánh đặc trưng văn hóa Việt tục ngữ; Vấn đề dạy tục ngữ nhà trường Đây công trình sâu nghiên cứu tục ngữ góc nhìn ngữ nghĩa - ngữ dụng có đóng góp mẻ Ngoài chuyên luận nghiên cứu tục ngữ trên, có số viết tục ngữ đáng ý như: “Về ranh giới thành ngữ tục ngữ” (1972) Nguyễn Văn Mệnh, Tạp chí Ngôn ngữ số 3; “Góp ý kiến phân biệt thành ngữ với tục ngữ” (1973) Của Cù Đình Tú, Tạp chí Ngôn ngữ, số 1; “Dấu ấn văn hóa tục ngữ” tác giả Nguyễn Quý Thành, Tạp chí Văn hóa dân gian (số 4, 1998); “Tìm hiểu văn hóa ứng xử người Việt qua tục ngữ” tác giả Nguyễn Văn Thông, Tạp chí Văn hóa dân gian (2000); “Tiếp cận tục ngữ từ góc độ văn hóa học” tác giả Hoàng Minh Đạo hay tạp chí Văn hóa dân gian (2006), Về phận tục ngữ có từ phận thể người có số viết đăng tạp chí Ngôn ngữ: Nguyễn Văn Nở với “Dấu ấn văn hóa dân tộc qua chất liệu biểu trưng tự nhiên từ phận thể người tục ngữ” đăng tạp chí Ngôn ngữ đời sống, (số 12 - 2006) Trong viết này, tác giả từ phận thể người dùng làm chất liệu biểu trưng hầu hết tục ngữ nước Điểm khác cách diễn đạt chỗ lựa chọn đặc trưng từ phận thể người Tóm lại, phận tục ngữ có từ phận thể người nghiên cứu sơ lược, chưa toàn diện có hệ thống Với đề tài này, mong muốn tìm hiểu đầy đủ phận phát ngôn tục ngữ chứa từ phận thể người Đối tượng nhiệm vụ nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Để thực đề tài này, chọn sưu tập Kho tàng tục ngữ người Việt tác giả Nguyễn Xuân Kính làm chủ biên với số tác giả khác, in năm 2002, Nxb Văn hóa thông tin, làm đối tượng khảo sát Đây công trình quy mô nhất, gồm 16.098 câu tục ngữ có mặt 52 đầu sách khác Tuy nhiên, tập trung vào phận tục ngữ có từ phận thể người gồm 1881 câu, với 2687 lượt từ xuất hiện, gọi tên 104 phận thể người 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Để thực đề tài, tiến hành nhiệm vụ sau: a Khảo sát số lượng xuất phát ngôn tục ngữ có từ phận thể người b Phân tích, mô tả đặc điểm ngữ nghĩa phát ngôn tục ngữ có từ phận thể người c Chỉ đặc trưng văn hóa người Việt qua phát ngôn tục ngữ có từ phận thể người Phương pháp nghiên cứu Để thực đề tài này, sử dụng chủ yếu số phương pháp sau: 4.1 Phương pháp thống kê phân loại Qua khảo sát 16098 câu tục ngữ Kho tàng tục ngữ người Việt, thống kê 1881 phát ngôn có chứa từ phận thể người Sau đó, phân loại chúng theo vị trí xuất hiện: Cụ thể có 1610 phát ngôn có từ phận thể người bên 271 phát ngôn có từ phận bên thể người, tổng số từ mà thu 89 từ phận thể người bên 15 từ phận thể người bên 4.2 Phương pháp mô tả Dựa vào kết thống kê, phân loại mô tả vị trí, tần số xuất ngữ nghĩa phát ngôn tục ngữ có từ phận thể người 4.3 Phương pháp phân tích, tổng hợp Trên sở thống kê, phân loại, mô tả tiến hành phân tích cụ thể tổng hợp nhóm ngữ nghĩa phát ngôn tiêu biểu tục ngữ Từ đó, thấy cách sử dụng phát ngôn việc biểu đạt nội dung ngữ nghĩa, đặc trưng văn hoá người Việt qua Kho tàng tục ngữ chứa từ phận thể người Đóng góp đề tài Có thể xem công trình tìm hiểu cách tương đối hệ thống đặc điểm ngữ nghĩa (đặc biệt nghĩa biểu trưng) phát ngôn tục ngữ có từ phận thể người Cấu trúc đề tài Ngoài phần mở đầu phần kết luận, nội dung đề tài gồm hai chương: Chương 1:Những vấn đề lí luận chung Chương 2:Đặc trưng ngữ nghĩa nhóm tục ngữ trỏ phận thể người CHƯƠNG NHỮNG VẤN ĐỀ LÍ LUẬN CHUNG 1.1 Về khái niệm tục ngữ Là di sản quý báu ngôn ngữ dân tộc, tục ngữ thu hút quan tâm nhiều nhà khoa học, xã hội nhân văn, nhìn nhận nhiều góc độ khác Các nhà nghiên cứu có định nghĩa khác tục ngữ Theo Từ điển tiếng Việt “Tục ngữ câu ngắn gọn thường có vần điệu, đúc kết tri thức, kinh nghiệm sống đạo đức thực tiễn nhân dân” [14, tr.1062] Đây định nghĩa mang tính chất sơ lược công trình nghiêng giải nghĩa từ Các tác giả Lịch sử văn học Việt Nam, tập 1, đưa quan niệm: “Tục ngữ mét câu nói thường ngắn gọn, có vần vần, có nhịp điệu nhịp điệu, đúc kết kinh nghiệm sản xuất hay đấu tranh, rút chân lý phổ biến, ghi lại nhận xét tâm lý, phong tục tập quán nhân dân” [15, tr.277] Hoàng Tiến Tựu Giáo trình văn học dân gian Việt Nam định nghĩa: “Tục ngữ thể loại văn học dân gian có chức chủ yếu đúc kết kinh nghiệm, tri thức, nêu lên nhận xét hình thức câu nói ngắn gọn súc tích, giàu vần điệu, hình ảnh, dễ nhớ, dễ truyền" [16, tr.129] Khi nghiên cứu tục ngữ, tác giả Cao Huy Đỉnh lại phát tính chất hai mặt tục ngữ: “Vừa có tính chất nghệ thuật văn học vừa vậy” Ông giải thích: “Tính chất nghệ thuật văn học phần tư tưởng, tình cảm (về mặt nội dung) kết cấu, âm điệu, hình ảnh ngôn ngữ trừu tượng (về mặt hình thức) Tính chất phi nghệ thuật chỗ làm mục đích khoa học triết lý hay nói mục đích đúc kết truyền thụ cách trực tiếp tri thức, kinh nghiệm thực tiễn nhân dân, mà nội dung cách trí thường thức, khoa học thực hành triết lý thực tiễn chiếm phần phận sáng tác dân gian này” Như vậy, thấy, định nghĩa tục ngữ đề cập đến hai bình diện: Nội dung hình thức Về nội dung, tục ngữ thông báo trọn vẹn, đúc rút kinh nghiệm, tri thức đời sống tự nhiên, xã hội, phong tục tập quán nhân dân Về hình thức: Tục ngữ câu nói ngắn gọn súc tích Trong “Việt Nam văn học sử yếu", Dương Quảng Hàm cho rằng: “Một câu tục ngữ tự phải có ý nghĩa đầy đủ, khuyên răn, bảo điềugì” [18, tr.15] Tiếp sau đó, nhà nghiên cứu Vũ Ngọc Phan tán thành ý kiến nhấn mạnh thêm “Tục ngữ câu tự diễn đạt trọn vẹn ý, nhận xét, kinh nghiêm, luận lý, có phê phán” [17, tr.31] Hai tác giả đưa định nghĩa tục ngữ lấy tiêu chí nội dung làm sở mà xem nhẹ tiêu chí hình thức Ngược lại, nhà ngôn ngữ lại quan tâm đến tục ngữ hai phương diện hình thức nội dung Hoàng Văn Hành lại cho rằng: “Trong cách nhìn ngữ nghĩa học, tục ngữ phán đoán Có thể nhận định tục ngữ câu thông điệp nghệ thuật" Nhiều tác Chu Xuân Diên, Lương Văn Đang, Phương Tri Tục ngữ Việt Nam quan niệm: “Tục ngữ tượng ý thức xã hội, người nhiều tích lũy sử dụng số câu tục ngữ định, phù hợp với kinh nghiệm sống lý tưởng người ấy.” [10, tr.102] Ngoài ra, có số cách định nghĩa khái quát tục ngữ như: tục ngữ "một tổng thể thi ca nhỏ nhất” (R.Jacobson), “cấu trúc mang tính thơ ngôn từ" (Hoàng Trinh), “lời nói có tính chất thơ” (R.V Vinogrador), “những phát ngôn làm sẵn” (J.Lyons) Tác giả Hồ Lê cho tục ngữ “những câu cố định”, Nguyễn Thái Hòa coi tục ngữ “những phát ngôn đặc biệt” Như vậy, thấy nhà nghiên cứu đưa nhiều định nghĩa tục ngữ Các ý kiến khác không mâu thuẫn, loại trừ mà ý kiến lại làm rõ thêm khái niệm tục ngữ khía cạnh 10 Một tướng mạo khả danh cho khách má hồng: Tóc thưa, dài, mướt, trắng da Ở hàng lầu các, dung hòa phu nhân Ngược lại, hình ảnh lý tưởng: Tóc đen, thưa, rộng mà dài Vuông tròn sắc mặt trai anh hùng Nhìn tưởng hai: đàn ông lẫn đàn bà: Đàn ông tóc: an nhàn Đàn bà tóc: dở dang duyên tình Tương tự, chiều người lại, ca dao có câu: Đàn bà nhiều tóc sang Đàn ông nhiều tóc mang nặng đầu Như vậy, thấy dân gian quan niệm đàn bà nhiều tóc tốt tướng Ngược lại, đàn ông tóc hay, trừ trường hợp: Cái sọ trọc tóc Kém công danh lao lực sau Hàm nơi để người bình dân đánh giá chân dung người Nhưng lời dành cho phái mạnh: Trai mà có cặp nanh Gan , chịu đựng, khôn lanh đủ điều Dành cho thiếu phụ: Răng cao, miệng nhỏ: điêu ngoa Răng thấp môi kín: thương cha nhớ chồng Một câu khác gần tương tự, có kết hợp với yếu tố “da trắng” “mặt sẫm”: Răng thưa, da trắng: gái hay Răng thưa, mặt sẫm: đổi thay chuyện tình *Mặt, trán, má, mày … 47 Trông mặt mà bắt hình dong, từ quan niệm ấy, nên kho tàng ca dao Việt Nam không lần người bình dân bày tỏ cách nhận diện người qua mặt, mày: Mặt dài nhỏ: vui chơi Tai to mặt ngắn: chịu lời đắng cay Ở trán, phận nằm khuôn mặt nơi thể tính cách, phái nam, dân gian nhận xét: - Đàn ông gân trán cao Tánh tình nóng nảy, dạt ân - Trán cao có đầu vuông Văn chương, khoa bảng có nhường đâu Còn đây, lời đúc kết dành cho phận gái: Gò má mà chẳng cân phân Cuộc đời cam chịu phần lao đao Đúng “má hồng - bạc mệnh”! Má hồng, trán bóng có duyên Lương tâm tốt, đừng hòng tuổi cao Cái nhìn dành cho hai đối tượng: Đàn ông trán dựng có tài Đàn bà trán dựng lâu đài soi gương Môi, miệng nơi đoán tính người: Môi mỏng nói điều sai ngoa Mai sau sinh nở hoang đàng Mồm mép phận không phần quan trọng để người ta trông vào: Môi dày, miệng rộng cân phân Nhơn trung sâu rộng, tánh chơn khoan hòa Theo sách nhân tướng xưa, điểm môi đầu mũi gọi nhân trung 48 Một câu ca quen thuộc: Đàn ông miệng rộng sang Đàn bà miệng rộng tan hoang cửa nhà Xét nội dung ngữ nghĩa, ta có hiểu dáng hình miệng rộng, lớn, xem xét nghĩa khái quát nói miệng rộng tức người nhiều chuyện, lời! Nếu câu ca dành cho phụ nữ, câu ca chủ thể hiểu nữ lẫn nam chấp nhận: Hai môi không giữ kín Là người yểu tướng, nói hỗn hào Chân tướng người khôn ngoan: - Những người râu mép ngoảnh Mép dày môi mỏng, tinh khôn - Những người thành thật môi dày Lại thêm nói lòng đầy nghĩa nhân Cũng có phải kết hợp nhiều phận từ dáng người đến tóc, môi, … Người đen mà ốm lại cao Tóc quăn, môi lớn, lao đao tháng ngày Đến râu, lông bộc lộ nhân cách Râu rìa, lông ngực đôi bên Chẳng phường phản bạn, tên nịnh thần Họ không ngần ngại kết luận: Đàn ông mà râu Văn chương dở, công hầu đừng mong Nếu râu phận thiếu cho bậc nam nhi, ngược lại nhũ hoa phận quan trọng không người phụ nữ, thiên chức nó: Đàn ông không râu bất nghì Đàn bà không vú lấy nuôi 49 Nơi cửa sổ tâm hồn đôi mắt, người bình dân dành nhận định xác đáng: Người khôn mắt đen Người dại mắt nửa chì nửa than Một câu ca khác gần tương tự nội dung thế: Người khôn mắt dịu hiền Người dại mắt láo liên nhìn trời! Câu ca dành để xem nam tướng: Trán cao, mắt sáng phân minh Là người học rộng, công danh tuyệt vời Con mắt kẻ vô nghì, ham mê tửu sắc: Mắt tròn mí láng sưng Là tên tửu bác, không ngừng chơi đêm Mũi thể tính cách chủ nhân nó: Lỗ mũi mỏng, đầu cong, nhọn hoắc Ắc lòng tham, hiểm độc gian phi Tướng đức suy vi Nếu không tu thiện, hậu khó toan Hay: Lỗ mũi mà hỉnh ngửa lên Bạc tiền chồng chất bên chẳng Ngoài sắc diện giới thiệu, thấy dân gian nhìn nhận phận khác thể người: Một câu ca đơn nói hình thể: Hàm rộng, miệng cọp: anh hùng Hàm rắn, miệng chuột: bất trung vô nghì Nhìn thân hình biết: - Những người béo trục béo tròn Ăn vụng chớp đánh ngày 50 - Ngồi khòm đầu gối tai Là người cực khổ chẳng sai chút Ở phụ nữ, dáng vẻ chê vào đâu được: Những người thắt đáy lưng ong Vừa khéo chiều chồng, lại khéo nuôi Bộ phận tai, theo dân gian bộc lộ nhân cách: Dái tai hột châu thòng Có thành, có quách, dày, hồng sắc tươi Thiệt người phú quý thảnh thơi Phong lưu tao nhã đời chẳng sai Đến nốt ruồi định nhiều, … Mụt ruồi màng tang làng ăn thép Mụt ruồi bên mép, ăn thép làng, Ngón tay, bàn chân phận khác thể người, góp phần hình thành tính cách Những người có tướng mạo tốt: - Ngón tay thon thỏn búp măng Tánh tình khoan nhã, thơ văn đủ mùi - Bàn tay đỏ ửng son Không người danh tướng học hành - Thông minh, học giỏi, anh tài Ngón (tay) nhỏ mà dài tựa đọt hành non Những người không gì, thể tay, chân: - Bàn tay ngang lại lông Là người nhục dục vừa - Móng tay mỏng, nhọn: cầu Tâm tư hiểm độc, hay xâu người - Đàn bà chân thẳng ống đồng Khó mà lại sát chồng, nguy nan 51 Dân gian cảnh báo tránh xa! 2.3.1.2 Đoán tính cách người qua hành động đứng, ăn uống, tiếng nói, giọng cười Nhưng người khôn ngoan bộc lộ qua lời nói: Chim khôn kêu tiếng rảnh rang Người khôn nói tiếng dịu dàng dễ nghe Bên cạnh đó, chân tướng người mà dân gian cho “không gì” biểu hiên qua hành động đứng, chưa nói cười họ: Những cô chưa nói cười Chưa chạy người vô duyên Một câu khác tương tự: Vô duyên chưa nói cười Chưa chạy người vô duyên Đến có chồng rồi, tính cách không sửa đổi, điều chỉnh “vô duyên” mà tác hại nặng nề hơn: Đàn bà chưa nói cười Lương duyên vất vả, đời truân chuyên To tiếng chân dung phụ nữ không mai hậu: Vai ngang, mặt lớn, tiếng to Nhiều chồng mà lúc già không Cùng hành động đi, đứng, ta gặp hàng loạt câu ca khác: - Ra chân bước nhẹ nhàng Là người hiếu khách, rõ ràng yên vui - Bước chân thình thịch, cúi đầu Bôn ba đó, dãi dầu nắng mưa Cùng dáng đi, nam xấu, nữ tốt: Tướng chân bước hai hàng Nàng rộng lượng, chàng tiểu tâm Kết hợp diện mạo, ăn nói, hành động: 52 Lưng dài vai mập ba gang, Ăn nhai nửa miệng: khô khan chai lười Dáng “hiền nhân” Mắt ngước, chân bước nhẹ nhàng Tướng khang nhã, rõ ràng hiền nhân Nhút nhát bộc lộ thiệt thòi: Chưa nói mà thẹn thò Phải chịu thiệt thòi việc làm ăn Hay nhẹ hơn, hành động người luôn sầu tư, ảo não: Những người chép miệng thở dài Chỉ sầu khổ Kết hợp diện mạo lời nói, chân tướng kẻ khôn ngoan: Khao khao giọng thổ tiếng đồng, Quăn quăn tóc trán dòng khôn ngoan Giọng nói người hiểm độc: - Tiếng nói rít qua kẽ Là người nham hiểm sánh hổ lang - Những người, lẩm bẩm Giàu sang chẳng được, lại sinh tài Cũng có gam “giọng nói” nam tốt, mà nữ bị xã hội phê phán: Giọng nói răm rắp tiếng dư Trai can đảm, gái gan lỳ Và “tiếng nói” để nhận diện phụ nữ: Đàn bà lanh lãnh tiếng đồng Một sát chồng, hai hại Hoặc nam nhân mà mang nhiều “nữ tính”: Trai mà nói giọng đàn bà 53 Tánh tình nhu nhược, long đong Ăn trông nồi, ngồi trông hướng, dân gian dặn hậu sinh Qua đó, thấy không “ăn nói” mà hành động ăn uống góp phần thể tính cách Ăn uống khoan thai người cao Ăn uống nhồm nhoàm người thô tục Một người có tài “mồm mép”!: Trán cao, miệng rộng, mũi dài Có khoa ăn nói, sánh 2.3.1.3 Nhìn tướng người thể thái độ quan hệ ứng xử Từ tướng mạo, người bình dân đưa hướng ứng xử giao tiếp Tuỳ theo đối tượng, khen chê, trọng khinh đưa Đối với với người dịu dàng dễ thương mến Chẳng tham nhà ngói rung rinh Tham nỗi anh xinh miệng cười Miệng cười em đáng mươi Chân đáng nén miệng cười đáng trăm Những người mắt răm Lông mày liễu đáng trăm quan tiền Lối so sánh vừa khéo léo, tế nhị bộc lộ tất người nói muốn nói! Nhưng người có “cao” tướng, hẳn có hạnh phúc Đàn ông gối dụm, chân chàn Chẳng cô gái đẹp nàng nết na Còn đây, người mà theo dân gian phải tránh xa: - Chim sa, cá nhảy nuôi Những người lông bụng chơi bạn - Mắt trắng, môi thâm, da thiết bì Người nhiều lông bụng: vô nghì thân Hay: 54 Những người tai mỏng mà mềm Là phường xấc láo, lại thêm gian tà Dáng mạo báo trước cho biết người khó thuỷ chung - Mi nhỏ sợi mành Tình chưa thắm, ngoại tình giao Tính cách không gì: Những người béo trục béo tròn Ăn vụng chớp đánh ngày Những người mặt nạc đóm dầy Mo nang trôi sấp, biết ngày khôn - Đàn bà vú lép, to hông Đít teo bụng ỏng, cho không chẳng cầu - Những người ti hí mắt lươn Trai trộm cướp, gái buôn chồng người - Những người mặt nặng mo Chân bậm bịch, có cho chẳng thèm Những kẻ bảo thủ, ý cầu tiến: Những người tai ngửa sau Tướng hèn mà lại cứng đầu, chậm nghe Trên diện mạo đôi lúc cần đảo vị trí, tính tình quay ngược hẳn hai chiều khác nhau: Mắt dài, mày ngắn: bất bình Mày dài, mắt ngắn: đệ huynh vẹn toàn Xem ánh mắt, dân gian không ngần ngại bày tỏ với cô gái “vô duyên”: - Con lợn mắt trắng nuôi Những người mắt trắng đánh đuổi - Miệng rộng, môi mỏng, liếc ngang Con gái chẳng màng làm chi 55 Dành cho kẻ “sáng say, chiều xỉn” Lờ đờ người say rượu Mắt đỏ hoe, phải liệu mà chơi Cũng có người mà tướng mạo báo trước điều bất hạnh: Kẻ trống bàn chưn Hổng không đụng đất đừng chơi xa 2.3.1.4 Nhìn nhận người qua công việc Ở cấp độ khác, người bình dân thể thái độ qua việc nhìn nhận đánh giá công việc thường nhật Chúng dừng lại thái độ mỉa mai, phê phán tượng lười biếng, dành cho hạng người vô tích sống Dân gian cho người phụ nữ chu đáo, đáng trọng người biết tảo tần, đảm đang, có chồng phải “gánh giang san nhà chồng”, nên họ khẳng khái dành cho kẻ “ngồi lê đôi mách” Đàn bà yếu chân mềm tay Làm ăn chẳng lại hay nỏ mồm Họ chắn rằng: Đàn bà nuôi heo đàn bà nhác Đàn ông buộc lạt đàn ông hư Và nặng lời chế giễu: Làm trai cho đáng thân trai Khom lưng cố sức gánh hai hạt vừng Ăn no lại nằm khoèo Nghe giục trống chèo bế bụng xem Chân dung người vô dụng: Chú hay tửu hay tăm Hay nước chè đặc hay nằm ngủ trưa Ngày khấn ngày mưa 56 Đêm ước đêm thừa trống canh Hay: - Chồng người cưỡi ngựa bắn cung Chồng em lấy dây thun bắn ruồi - Chồng người ngược xuôi Chồng em ngồi bếp sờ đuôi mèo, … Qua cung bậc nhìn nhận đánh giá người qua tướng mạo thấy đời sống tinh thần người bình dân đa dạng, phong phú Từ đó, mở rộng vấn đề nhận thấy chức thể loại ca dao – dân ca không dừng lại cấp độ nghi lễ hay trữ tình, phản ánh đầy đủ biểu hiện, khía cạnh đời sống tâm hồn người bình dân Mảng ca dao tướng mạo – tính cách vừa kinh nghiệm sống, kinh nghiệm ứng xử mối quan hệ cánh đồng ruộng, thôn quê tự ấy! Đã nói đoán xem tướng mạo, đề cập phần đầu viết, đúng, sai, song hay sai lời ca tồn tại, có sức sống lâu bền, sống cách riêng Tự lòng ca dao, dân gian tự nhận định đánh giá nội dung này: Sông sâu sào vắn dễ dò Đố lấy thước mà đo lòng người Hay: Vẻ cọp chẳng vẻ xương Hoạ thấy đường da Xin mượn lời hát đối đáp sau để thay lời kết luận với hàm ý muốn nhắc lại cách đánh giá, nhận định tướng mạo không nội dung bị tư tưởng chủ quan người định! - Má bánh bầu xem lâu muốn chửi Mặt chữ điền tiền rưỡi muốn mua - Má miếng bầu coi lâu thắm Mặt chữ điền xấu ơi!./ 57 2.3.1 Lối suy nghĩ hình ảnh cụ thể (từ nhận thức cụ thể chuyển sang nhận thứ khái quát) Từ nhận thức cụ thể chuyển sang nhận thức khát quát , trừu tượng giữ nguyên hình thức diễn đạt cụ thể Các hình thức diễn đạt cụ thể lại có khả tạo mối dây liên tưởng dựa vào đặc tính, chức năng, quan hệ hình ảnh diễn đạt với trừu tượng muốn thể hiện, tạo nhận thức toàn vẹn khái quát ,trừu tượng khái quát, trừu tượng phát lại có thêm khả ứng dụng vào nhiều hoàn cảnh, hoàn cảnh có mối liên hệ logic với hình ảnh cụ thể Ví dụ: Từ “ xương “ đặt nhiều mối quan hệ thực nên dùng nhiều ngữ cảnh khác Có dùng để hậu lao động ‘‘không làm đói, làm chói xương hom”.Có dùng để mối quan hệ mật thiết gắn bó: Vợ chồng sống gửi thịt, chết gửi xương Có so sánh với tận sâu thẳm: Nói lọt đến xương, thương xương không còn,… Từ “ bụng “ đặt nhiều mối quan hệ hành động góp nhặt, tiết kiệm: Thắt lưng buộc bụng có dùng để nghèo đói thiếu thốn: Bụng đói cật rétt để khắt khe, tốn tục lệ đóng góp làng xã xưa chịu đói thiếu việc làm: Bụng lép đình, bụng phình chùa Tiểu kết chương 2: Ở chương làm rõ số vấn đề sau: phân loại nhóm tục ngữ chứa từ trỏ phận thể người (từ xuống, từ trước sau, từ vào trong) vai trò ngữ nghĩa từ trỏ phận thể người ( vai trò ngữ nghĩa biểu trưng, vai trò phương tiện diễn đạt), số đặc trưng văn hóa người Việt ( đánh giá người qua đặc điểm ngoại hình, lối suy nghĩ hình ảnh cụ thể ) Đây số điểm giúp phần hiểu rõ đặc trưng ngữ nghĩa nhóm tục ngữ chứa từ trỏ phận thể người 58 KẾT LUẬN Qua tìm hiểu đặc trưng ngữ nghĩa nhóm tục ngữ có từ phận thể người Kho tàng tục ngữ người Việt, nhằm đạt mục tiêu đặt ban đầu, vòng năm tháng thực với nỗ lực hết mình, nhóm sinh viên tham gia đề tài thực đầy đủ nội dung nghiên cứu theo đề cương đăng kí Những vấn đề mà đề tài giải bao gồm: Khái quát tục ngữ Tổng quan nhóm tục ngữ chứa từ trỏ phận thể người Phân loại nhóm tục ngữ chứa từ trỏ phận thể người Vai trò ngữ nghĩa từ trỏ phận thể người Các phát ngôn tục ngữ có từ phận thể người mang nghĩa biểu trưng chiếm số lượng lớn, nhận thấy phận tục ngữ có ý nghĩa biểu trưng sau: biểu trưng cho đời sống tư tưởng, tình cảm; Cho sống vất vả, lam lũ; Cho tính cách, danh dự người; Biểu trưng cho mối quan hệ đời sống, có lời khuyên răn, kinh nghiệm ứng xử, biểu trưng cho giới tình cảm, biểu trưng cho tính cách, cho mối quan hệ sống người Có đúc kết kinh nghiệm đưa lời khuyên răn Một số đặc trưng văn hóa người Việt Qua khảo sát, phân tích phận tục ngữ chứa từ phận thể người sử dụng với tần số cao, rút số nhận xét sau: Trước hết, nét văn hoá tri nhận người Việt Người Việt thường lấy thể người, thân làm trung tâm Thứ hai, người Việt thường sử dụng lớp từ phận bên để nói đến nội tâm, suy nghĩ người Qua nghiên cứu đề tài giúp cho thân bạn nhóm nghiên cứu nắm đặc trưng ngữ nghĩa nhóm tục ngữ chứa từ trỏ phận thể người Qua giúp hiểu rõ đặc trưng văn hóa người Việt Chúng xin gửi lời cảm ơn chân thành tới giảng viên: Hoàng Thu An (Khoa Giáo dục tiểu học) người tận tình giúp đỡ hoàn thành đề tài TÀI LIỆU THAM KHẢO 59 [1] Nguyễn Nhã Bản (2003), Cuộc sống thành ngữ, tục ngữ Kho tàng ca dao người Việt, Nxb Nghệ An [2] Nguyễn Nhã Bản (2005), Đặc trưng cấu trúc - ngữ nghĩa thành ngữ tục ngữ ca dao, Nxb Văn hóa - Thông tin [3] Trần Đức Các (1995), Tục ngữ với số thể loại văn học, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội [4] Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo dục [5] Đỗ Hữu Châu (2003), Đại cương ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục [6] Việt Chương (1998), Từ điển thành ngữ - tục ngữ - ca dao Việt Nam (Quyển thượng hạ), Nxb Đồng Nai [7] Nguyễn Đức Dân (1986), “Ngữ nghĩa thành ngữ tục ngữ - vận dụng”, Tạp chí Ngôn ngữ, số [8] Nguyễn Đức Dân (1987), “Đạo lý tục ngữ”, Tạp chí Văn học, số [9] Nguyễn Nghĩa Dân (2001), “Đạo làm người tục ngữ ca dao Việt Nam”, Nxb Thanh niên, Hà Nội [10].Chu Xuân Diên, Lương Văn Đang, Phương Tri (1975), Tục ngữ Việt Nam, Nxb KHXH Hà Nội [11].Chu Xuân Diên (2001), Văn hóa dân gian - vấn đề phương pháp luận nghiên cứu thể loại, Nxb Giáo dục [12] Chu Xuân Diên (2008), Nghiên cứu văn hóa dân gian, Nxb Giáo dục, Hà Nội [13].Vũ Dung (chủ biên) (1993), Từ điển thành ngữ - tục ngữ Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội [14] Hoàng Phê (2005) Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng - Trung tâm Từ điển học [15] Bùi Văn Nguyên (Chủ biên) 1978, Lịch sử văn học Việt Nam, Nxb Giáo dục [16].Hoàng Tiến Tựu (1999), Văn học dân gian Việt Nam, Nxb Giáo dục [17].Vũ Ngọc Phan (1978), Tục ngữ - Cao dao - Dân ca Việt Nam, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội [18].Dương Quảng Hàm (1951), Việt Nam văn học sử yếu, Nxb Giáo dục 60 [19].Hoàng Văn Hành (1980), “Tục ngữ cách nhìn ngữ nghĩa học” Tạp chí Ngôn ngữ, số [20].Nguyễn Xuân Kính (chủ biên), Nguyễn Thúy Loan, Phan Lan Hương, Nguyễn Luân (2002), Kho tàng tục ngữ người Việt, Nxb Văn hóa - Thông tin, Hà Nội 61 ... ĐẠI HỌC HỒNG ĐỨC KHOA GIÁO DỤC TIỂU HỌC BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC SINH VIÊN TÊN ĐỀ TÀI ĐẶC TRƯNG NGỮ NGHĨA NHÓM TỤC NGỮ CHỨA CÁC TỪ TRỎ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI Thuộc nhóm ngành khoa. .. tài nghiên cứu nhóm Lịch sử vấn đề Là di sản quý báu ngôn ngữ dân tộc, tục ngữ thu hút quan tâm nghiên cứu nhiều ngành khoa học, xã hội nhân văn Cho đến nay, số lượng công trình, viết nghiên cứu. .. người nghiên cứu sơ lược, chưa toàn diện có hệ thống Với đề tài này, mong muốn tìm hiểu đầy đủ phận phát ngôn tục ngữ chứa từ phận thể người Đối tượng nhiệm vụ nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu