Lệnh chuyển tiền payment order Kính gửi : Ngân hàng ngoại th-ơng Việt Nam Chi nhánh Hà Nội To : Bank for Foreign trade of Viet nam Hanoi Branch Với trách nhiệm thuộc về phần mình..
Trang 1Lệnh chuyển tiền payment order
Kính gửi : Ngân hàng ngoại th-ơng Việt Nam Chi nhánh Hà Nội
To : Bank for Foreign trade of Viet nam Hanoi Branch
Với trách nhiệm thuộc về phần mình chúng tôi đề nghị quí Ngân hàng ghi nợ tài khoản của chúng tôi để phát hành lệnh chi sau đây :
Please, on our behalf, debit our account with your bank to issue the following payment order :
bằng telex bằng th- bằng séc
by telex by mail by cheque 37a : Ngày giá trị :
Value date
Ngoại tệ, số tiền bằng số :
Currency, amount in figures
Số tiền bằng chữ :
Amount in words:
50 : Ng-ời ra lệnh :
Ordering customer
Tài khoản số :
Account No
Tài khoản thu phí:
Tên - name:
Địa chỉ – Address
56a : Ngân hàng trung gian :
Intermediary bank
57 : Ngân hàng ng-ời h-ởng :
Beneficiary's bank
59 : Ng-ời h-ởng :
Beneficiary
Tài khoản số :
Account No
Tên – Name :
Địa chỉ - Address :
70 : Nội dung thanh toán :
Details of payment
71a : Phí ở Việt nam do
Charges inside Vietnam for
Phí ngoài Việt nam do
Charges outside Vietnam for
Chúng tôi chịu Ourselves Chúng tôi chịu Ourselves
Ng-ời h-ởng chịu Beneficiary Ng-ời h-ởng chịu Beneficiary Chúng tôi cam kết lệnh chuyển tiền này tuân thủ mọi qui định hiện hành về quản lý Ngoại th-ơng và ngoại hối của n-ớc Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
We assure that payment order abides by the prevailing regulations of Foreign Trade and Foreign currency control of the S.R.V
Trong tr-ờng hợp chuyển tiền tr-ớc, chúng tôi cam kết sẽ xuất trình bổ sung chứng từ vận tải và tờ khai hải quan ngay sau khi hoàn tất giao dịch và chịu mọi trách nhiệm về những khiếu nại liên quan hoặc phát sinh từ việc không xuất trình hoặc chậm xuất trình các giấy tờ nêu trên
In case of TT in advance, we commit that we will present transport document(s) and customs manifest right after the transaction has been completed and that we take responsibility of any claim relating to or arising from the non-presentation or late presentation of the above-mentioned documents
Khi cần liên lạc với ông/bà: Điện thoại:
Ngày-Date Tháng-Month Năm –Year
Kế toán tr-ởng Dấu và chữ ký của chủ tài khoản
Chief Accountant Stamp and signature Account holder