1. Trang chủ
  2. » Tài Chính - Ngân Hàng

Lệnh chuyển tiền

1 640 3

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 1
Dung lượng 64,83 KB

Nội dung

Lệnh chuyển tiền payment order Kính gửi : Ngân hàng ngoại th-ơng Việt Nam Chi nhánh Hà Nội To : Bank for Foreign trade of Viet nam Hanoi Branch Với trách nhiệm thuộc về phần mình..

Trang 1

Lệnh chuyển tiền payment order

Kính gửi : Ngân hàng ngoại th-ơng Việt Nam Chi nhánh Hà Nội

To : Bank for Foreign trade of Viet nam Hanoi Branch

Với trách nhiệm thuộc về phần mình chúng tôi đề nghị quí Ngân hàng ghi nợ tài khoản của chúng tôi để phát hành lệnh chi sau đây :

Please, on our behalf, debit our account with your bank to issue the following payment order :

bằng telex bằng th-  bằng séc

by telex by mail by cheque 37a : Ngày giá trị :

Value date

Ngoại tệ, số tiền bằng số :

Currency, amount in figures

Số tiền bằng chữ :

Amount in words:

50 : Ng-ời ra lệnh :

Ordering customer

Tài khoản số :

Account No

Tài khoản thu phí:

Tên - name:

Địa chỉ – Address

56a : Ngân hàng trung gian :

Intermediary bank

57 : Ngân hàng ng-ời h-ởng :

Beneficiary's bank

59 : Ng-ời h-ởng :

Beneficiary

Tài khoản số :

Account No

Tên – Name :

Địa chỉ - Address :

70 : Nội dung thanh toán :

Details of payment

71a : Phí ở Việt nam do

Charges inside Vietnam for

Phí ngoài Việt nam do

Charges outside Vietnam for

Chúng tôi chịu Ourselves Chúng tôi chịu Ourselves

Ng-ời h-ởng chịu Beneficiary Ng-ời h-ởng chịu Beneficiary Chúng tôi cam kết lệnh chuyển tiền này tuân thủ mọi qui định hiện hành về quản lý Ngoại th-ơng và ngoại hối của n-ớc Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

We assure that payment order abides by the prevailing regulations of Foreign Trade and Foreign currency control of the S.R.V

Trong tr-ờng hợp chuyển tiền tr-ớc, chúng tôi cam kết sẽ xuất trình bổ sung chứng từ vận tải và tờ khai hải quan ngay sau khi hoàn tất giao dịch và chịu mọi trách nhiệm về những khiếu nại liên quan hoặc phát sinh từ việc không xuất trình hoặc chậm xuất trình các giấy tờ nêu trên

In case of TT in advance, we commit that we will present transport document(s) and customs manifest right after the transaction has been completed and that we take responsibility of any claim relating to or arising from the non-presentation or late presentation of the above-mentioned documents

Khi cần liên lạc với ông/bà: Điện thoại:

Ngày-Date Tháng-Month Năm –Year

Kế toán tr-ởng Dấu và chữ ký của chủ tài khoản

Chief Accountant Stamp and signature Account holder

Ngày đăng: 25/10/2016, 09:38

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w