1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

HỌC TIẾNG TRUNG THEO CHỦ ĐỀ

108 861 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 108
Dung lượng 211,67 KB

Nội dung

Tài liệu này dành cho những bạn có đam mà tiếng trung mà không có thời gian và tài chính để đến lớp, giúp các bạn biết cách giao tiếp về những vấn đề liên quan trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta. bao gồm nhiều chủ đề như: Giao tiếp hàng ngày, Cách chúc ngủ ngon, cách chào hỏi, hỏi thăm sức khỏe, nghề nghiệp, các chủ đề phòng tiệc, y học....

Tiếng Trung giao tiếp chủ đề lời cảm ơn - Chào tạm biệt 谢谢。(Xièxie.) : Cảm ơn 谢谢你。(Xièxie nǐ.) : Cảm ơn bạn 谢谢您。(Xièxie nín.) : Cảm ơn ông 谢谢你们。(Xièxie nǐmen.) : Cảm ơn bạn 谢谢老师。(Xièxie lǎoshī.) : Cảm ơn thầy giáo 谢谢你的帮助。(Xièxie nǐ de bāngzhù.) : Cảm ơn giúp đỡ bạn 多谢你了。(Duōxiè nǐ le.) : Cảm ơn bạn nhiều 太谢谢了。(Tài xièxie le.) : Cảm ơn nhiều 多谢你的帮助。(Duōxiè nǐ de bāngzhù.) : Cảm ơn nhiều giúp đỡ bạn 10 很感谢你。(Hěn gǎnxiè nǐ.) : Rất cảm ơn bạn 11 谢谢你的关心。(Xièxie nǐ de guānxīn.) : Cảm ơn bạn quan tâm 12 不谢。(Bú xiè.) : Không cần cảm ơn 13 不用谢。(Bú yòng xiè.) : Không cần cảm ơn 14 不客气。(Bú kèqì.) : Đừng khách sáo 15 小时而已。(Xiǎoshí éryǐ.) : Chuyện nhỏ mà 16 太打扰你了!(Tài dǎrǎo nǐ le!) : Làm phiền bạn 17 太麻烦你了!(Tài máfan nǐ le!) : Làm phiền bạn 18 给你添麻烦了。(Gěi nǐ tiān máfan le.) : Thêm phiền phức cho bạn 19 还要感谢你们的帮助。(Hái yào gǎnxiè nǐmen de bāngzhù.) : Còn phải cảm ơn giúp đỡ bạn 20 谢谢你,辛苦你了。(Xièxie nǐ, xīnkǔ nǐ le.) : Cảm ơn bạn, vất vả cho bạn 21 你怎么也说客气话了。(Nǐ zěnme yě shuō kèqi huà le.) : Sao bạn lại nói khách sáo 22 再见。(Zàijiàn.) : Tạm biệt 23 老师再见。(Lǎoshī zàijiàn.) : Tạm biệt thầy 24 安妮再见。(Ānní zàijiàn.) : Tạm biệt Anna 25 明天见。(Míngtiān jiàn.) : Ngày mai gặp 26 晚上见。(Wǎnshang jiàn.) : Tối gặp lại 27 一会见。(Yí huì jiàn.) : Chút gặp 28 明天我要回国了。 (Míngtiān wǒ yào huíguó le.) : Ngày mai phải Nước 29 祝你平安健康。(Zhù nǐ píng'ān jiànkāng.) : Chúc bạn bình an khỏe mạnh 30 有机会我会再来。(Yǒu jīhuì wǒ huì zàilái.) : Có hội quay lại 31 我希望能再见到你。(Wǒ xīwàng néng zàijiàn nǐ.) : Tôi hy vọng gặp lại bạn 32 不要忘了我。(Bú yào wàng le wǒ.) : Đừng quên 33 到那儿我会给你打电话。(Dào nàr wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà.) : Đến lúc gọi điện cho bạn 34 明天你们走了,我们特意来看望你们的。(Míngtiān nǐmen zǒu le, wǒmen tèyì lái kànwàng nǐmen de.) : Ngày mai bạn rồi, đến thăm bạn 35 你们还要什么需要帮忙吗?(Nǐmen hái yào shénme xūyào bāngmáng ma?) : Các bạn có cần giúp 1 đỡ không? 36 该办的都已经办好了。(Gāi bàn de dōu yǐjīng bàn hǎo le.) : Việc cần làm làm hết  CÙNG HỌC NHỮNG TỪ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỜI SỐNG HÀNG NGÀY 回家 huíjiā Về nhà 脱衣服 tuō yīfu Cởi bỏ quần áo 换鞋 huànxié Thay giầy 上厕所 shàng cèsuǒ Đi vệ sinh, toilet 洗手 xǐshǒu Rửa tay 吃晚饭 chī wǎnfàn Ăn tối 休息 xiūxi Nghỉ ngơi 看 / 读报纸 kàn/dú bàozhǐ Đọc báo 看电视 kàn diànshì Xem ti vi 10 听音乐 tīng yīnyuè Nghe nhạc 11 玩游戏 wán yóuxì Chơi game, chơi trò chơi điện tử 12 洗澡 xǐzǎoTắm + 淋浴 línyù Tắm vòi hoa sen + 泡澡 pàozǎo Tắm bồn tắm 13 上床 shàngchuáng Lên giường 14 关灯 guāndēng Tắt đèn (开灯 kāidēng bật đèn) 15 睡觉 shuìjiào Ngủ 16 起床 qǐchuáng Dậy 17 穿衣服 chuān yīfu Mặc quần áo 18 刷牙 shuāyá Đánh 19 洗脸 xǐliǎn Rửa mặt 20 梳头 shūtóu Chải tóc, chải đầu 21 照镜子 zhào jìngzi Soi gương 22 化妆、打扮 huàzhuàng,dǎbàn Trang điểm 23 刮胡子 guà húzi Cạo râu 24 吃早饭 chī zǎofàn Ăn sáng 25 穿鞋 chuānxié Đi giầy 26 戴帽子 dài màozi Đội mũ 27 拿包 nábāo Lấy túi, cầm túi 28 出门 chūmén Đi KHẨU NGỮ TIẾNG TRUNG THƯỜNG NGÀY 好久不见 hǎojiǔ bú jiàn: lâu không gặp 不客气 bú kèqì: đừng khách sáo, 2 别打扰我 bié dǎrǎo wǒ: đừng làm phiền 辛苦你了 xīnkǔ nǐ le: vất vả cho bạn 回头再说吧 huítóu zàishuō ba: để sau nói 哪里哪里 nǎlǐ nǎlǐ: đâu có đâu có 让开 ràng kāi: tránh 别逗我 bié dòu wǒ: đừng đùa 由你决定 yóu nǐ juédìng: bạn định 10 关你什么事 guān nǐ shénme shì: việc bạn 11 别管我 bié guǎn wǒ: đừng quan tâm 12 这是他的本行 zhè shì tā de běn háng : chuyên môn anh 13 我会留意的 wǒ huì liúyì de: để ý đến 14 我不在意 wǒ bù zàiyì: không quan tâm 15 你真牛啊 nǐ zhēn niú a: bạn thật cừ 16 至于吗? zhìyú ma?: có đáng không 17 算了吧 suàn le ba: bỏ 18 你搞错了 nǐ gǎo cuò le: bạn nhầm 19 你搞什么鬼? nǐ gǎo shénme guǐ?: bạn làm trò thế? 20 有什么了不起 yǒu shénme liǎobùqǐ: có mà ghê gớm 21 别紧张 bié jǐnzhāng: đừng lo lắng 22 气死我了 qì sǐ wǒ le: tức chết 23 坚持下去 jiānchí xiàqù: kiên trì Một số cách chúc ngủ ngon tiếng Trung 1.晚安! (Wǎn'ān!) Chúc ngủ ngon! 睡好。 (Shuì hǎo.) Ngủ ngon 3.做个甜美的梦。 (Zuò ge tiánměi de mèng.) Chúc có giấc mơ đẹp 4.做个好梦。 (Zuò ge hǎo mèng.) Có giấc mơ đẹp 3 5.上床睡觉去。 Shàngchuáng shuìjiào qù Lên giường ngủ .睡觉的时间到了。 (Shuìjiào de shíjiān le.) Đến ngủ 7.我要去睡觉了。 (Wǒ yào qù shuìjiào le.) Anh ngủ  GẶP MẶT LÀM QUEN A: Qǐngwèn, nín xìng shénme ? 请 问,您 姓 什么? Xin hỏi, anh họ gì? B: W ǒ xìng Wáng Nín guìxìng ? 我 姓 王。 您 贵姓? Tôi họ Vương Anh họ gì? A: W ǒ xìng Lǐ 我 姓 李。 Tôi họ Lý B: N ǐ jiào shénme míngzi ? 你 叫 什 么 名 字? Anh tên gì? A: Wǒ jiào Lǐ Jīng Nín ne ? 我 叫 李 经。 您呢? Tôi tên Lý Kinh, anh ? B: Wǒ jiào Wáng Shāng 我 叫 王 商。 Tôi tên Vương Thương A: Nín jīngshāng ma ? 您 经 商 吗? Anh làm kinh doanh phải không? 4 B: W ǒ jīngshāng Nín ne ? 我 经 商。 您 呢? Đúng vây Còn anh? A: W ǒ yě jīngshāng 我 也 经 商。 Tôi làm kinh doanh B: Tài hǎo le, wǒmen dōu shì shāngrén 太 好 了,我们 都 是 商 人。 Thật tuyệt, doanh nhân A: Duì, wǒmen dōu shì shāngrén, yě shì tóngháng 对, 我们 都 是 商 人,也 是 同 行。 Đúng, doanh nhân chung ngành B: Nín juéde jīngshāng nán ma ? 您 觉得经 商 难 吗? Anh cảm thấy kinh doanh có khó không? A: W ǒ juéde jīngshāng hěn nán 我 觉得 经 商 很 难。 Tôi cảm thấy khó B: W ǒ juéde jīngshāng bú tài nán 我 觉得经 商 不太 难。 Tôi lại cảm thấy kinh doanh không khó ÔN TẬP CÁC THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH: 曾祖父 zēng zǔ fù :Cụ ông 曾祖母 zēng zǔ mǔ: Cụ bà 祖父 zǔfù 、 爷爷 yéye: Ông nội 祖母 zǔmǔ、 奶奶 nǎinai: Bà nội 外公 wài gōng:Ông ngoại 外婆 wài pó:Bà ngoại 岳父 yuè fù:Nhạc phụ, bố vợ 岳母 yuè mǔ:Nhạc mẫu, mẹ vợ 姑丈 gū zhàng:chú (chồng cô),bác(chồng chị bố) 10 姑姑 gūgu:cô(em gái bố) 11 伯父 bófù: bác( anh trai bố) 叔 叔 shū shū: (em trai bố) 12 伯母 bómǔ: bác gái (vợ anh trai bố) 5 婶 婶 shěn shěn: thím ( vợ em trai bố) 13 父亲 fùqīn、 爸爸 bàba:Bố 14 母亲 mǔqīn、 妈妈 māma:Mẹ 15 姨丈 yí zhàng :Dượng, (chồng dì) 16 阿姨 āyí:dì 17 舅舅 jiùjiù: cậu( em mẹ)=舅父 18 舅妈 jiùmā: mợ=舅母 20 岳父 yuèfù: bố vợ 21 岳母 yuèmǔ: mẹ vợ 22 大姑 dà gū: chị gái chồng 小姑 xiǎo gū: cô( em gái chồng) 23 大伯 dà bó:anh chồng 小叔 xiǎo shū:em chồng 24 丈夫 zhàngfu:Chồng 25 妻子 qīzi:Vợ 26 姐夫 jiěfū:anh rể 妹夫 mèifū:em rể 27 姐妹 jiěmèi:chị em gái 28 兄弟 xiōngdì:anh em trai 29 大嫂 dàsǎo , 嫂 嫂 sǎo sǎo:chị dâu 弟妹 dì mèi:em dâu 30 表哥 biǎo gē:anh họ 表弟 biǎo dì:em họ 31 表姐 biǎo jiě:chị họ 表妹 biǎo mèi:em gái họ 32 老公 lǎogōng:chồng 33 老婆 lǎopó:vợ 34 大姨子 dà yí zǐ:chị vợ 小姨子 xiǎo yí zǐ:em vợ 35 大舅子 dà jiù zǐ:anh vợ 小舅子 xiǎo jiù zǐ:chồng em vợ 36.女婿 nǚxù: rể 37 女儿 nǚ er: gái 38 儿子 ér zi: trai 39 外甥 wài sheng: cháu trai (con anh chị em) 40 外甥女 wài sheng nǚ:cháu gái (con anh chị em) 41 侄子 zhí zi:cháu trai(con anh chị em) 42 侄女 zhí nǚ:cháu gái(con anh chị em) 43 堂兄 táng xiōng:anh họ( trai anh em bố) 堂弟 tángdì:anh em họ(bé tuổi mình) 6 44 堂姐 táng jiě:chị họ (con gái anh em bố) 堂妹 táng mèi:em họ 45 孙女 sūn nǚ:cháu gái 46 孙子 sūnzi:cháu trai 47 曾孙子 zēng sūn zǐ:chắt(trai) 48 曾孙女 zēng sūn nǚ:chắt(gái) TỪ VỰNG BỔ SUNG: 一代人 yī dài rén: hệ 亲戚 qīnqi:họ hàng 继 夫 jì fū, 后 父 hòu fù:bố dượng 继母 jìmǔ, 后 母 hòu mǔ:mẹ kế, mẹ ghẻ 继子 jìzǐ: trai riêng 继女 jìnǚ: gái riêng 40 câu nhắc nhở , thông báo , cảnh báo nguy hiểm 请安静!Qǐng ānjìng! Xin giữ yên lặng! 2.禁止拍照!Jìnzhǐ pāizhào! Cấm chụp ảnh! 3.禁止烟火!Jìnzhǐ yānhuǒ! Cấm lửa! 4.禁止停车!Jìnzhǐ tíngchē! Cấm đỗ xe! 5.禁止游泳!Jìnzhǐ yóuyǒng! Cấm bơi! 6.禁止吸烟!Jìnzhǐ xīyān! Cấm hút thuốc! 7.不要践踏草坪!Bùyào jiàntà cǎopíng! Không giẫm lên cỏ! 8.雪崩危险!Xuěbēng wēixiǎn! Tuyết lở nguy hiểm! 9.火灾危险!Huǒzāi wēiixiǎn! Hỏa hoạn nguy hiểm! 10.闲人免进!Xiánrén miǎn jìn! Không phận miễn vào! 11.没有入口!Méiyǒu rùkǒu! Không vào! 12.免费入场。Miǎnfèi rù chǎng Vào cửa miễn phí 13.小心楼梯!Xiǎoxīn lóutī! Cẩn thận cầu thang! 14.注意!小心!Zhùyì! Xiǎoxīn! Chú ý! Cẩn thận! 15.注意!危险!Zhùyì! Wēiixiǎn! Chú ý! Nguy hiểm! 16.请不要浪费水源!Qǐng bú yào làngfèi shuǐyuán! Xin đừng lãng phí nước! 17.请随手关门!Qǐng suíshǒu guānmén! Xin đóng cửa! 18.没有空位。Méiyǒu kòngwèi Không có chỗ trống 19.休息!Xiūxi! Giải lao! 20.关闭从 月 号到 月 15 号 Guānbì cóng yuè hào yuè 15 hào:Đóng cửa từ ngày 7/7 đến ngày 15/7 7 21.营业。营业时间为早上 10 点到晚上 点 yíngyè Yíngyè shíjiān wéi zǎoshang 10 diǎn wǎnshang diǎn Mở cửa Thời gian mở cửa từ 10 sáng đến tối 22.入口 rù kǒu: Lối vào 23.出口 chū kǒu: Lối 24.免费 miǎn fèi: miễn phí 25.有人 yǒu rén: có người 26.私人专用 sī zhuānyòng: chuyên dùng cá nhân 27.售楼 shòu lóu: bán hộ 28.出租 chū zū: cho thuê 29.减价 jiǎn jià: giảm giá 30.特价优惠 tè jià yōu huì: ưu đãi đặc biệt 31.打折 dǎ zhé: hạ giá (trừ phần tram vào giá cũ) 32.推 tuī: đẩy 33.拉 lā: kéo 34.紧急出口 jǐn jí chū kǒu: cửa thoát hiểm 35.自助 zì zhù: tự động 36.收银台 shōu yín tái: quầy thu ngân 37.关闭 guān bì: đóng cửa 38.故障中 gù zhàng zhōng: hỏng 39.客满 kè mǎn: hết chỗ 40.洗手间/厕所 xǐ shǒu jiān/ cè suǒ: nhà vệ sinh TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG CHỦ ĐỀ THÀNH PHỐ - 城市 Chéngshì 机场 jīchǎng: sân bay 公寓大楼 gōngyù dàlóu: nhà chung cư 长椅 cháng yǐ: ghế dài 大城市 dà chéngshì: thành phố lớn 自行车道 zìxíngchē dào: đường xe đạp 船港 chuán gǎng:bến thuyền 首都 shǒudū: thủ đô 墓地 mùdì: nghĩa trang 电影院 diànyǐngyuàn:rạp chiếu phim 10 城市 chéngshì: thành phố 11 城市地图 chéngshì dìtú: đồ thành phố 12 犯罪 fànzuì:phạm tội 13 游行 yóuxíng:cuộc biểu tình 14 博览会 bólǎnhuì: hội chợ 15 消防队 xiāofáng duì: đội cứu hỏa 16 喷泉 pēnquán: đài phun nước 17 港口 gǎngkǒu:cảng / bến cảng 8 18 酒店 jiǔdiàn: khách sạn 19 消防栓 xiāofáng shuān: trụ nước cứu hỏa 20 邮箱 yóuxiāng: hộp thư 21 夜总会 yèzǒnghuì: hôp đêm 22 老城区 lǎo chéngqū: phố cổ 23 歌剧 gējù: opera 24 公园 gōngyuán: công viên 25 公园长凳 gōng yuán cháng dèng: ghế đá công viên 26 停车场 tíngchē chǎng: bãi đậu xe 27 电话亭 diànhuàtíng:bốt điện thoại 28 邮政编码(邮编) yóuzhèng biānmǎ (yóubiān): mã vùng bưu (ZIP) 29 监狱 jiānyù: nhà tù 30 酒馆 jiǔguǎn: quán rượu 31 景点 jǐngdiǎn: danh lam thắng cảnh 32 地平线 dìpíngxiàn: chân trời 33 路灯 lùdēng: đèn đường phố 34 旅游办公室 lǚyóu bàngōngshì: văn phòng du lịch 35 塔 tǎ: tháp 36 隧道 suìdào: đường hầm 37 车辆 chēliàng: xe cộ 38 村 cūn: làng 39 水塔 shuǐtǎ: tháp nước KỂ CHUYỆN VỀ NGÀY HÔM QUA: 你昨天早上几点起床? (nǐ zuó tiān zǎo shɑnɡ jǐ diǎn qǐ chuánɡ?): Sáng hôm qua bạn ngủ dậy? 点左右。 (qī diǎn zuǒ yòu。): Khoảng 7h 我听见闹钟了,但我一直到九点才起。 (wǒ tīnɡ jiàn zhōnɡ le,dàn wǒ yì zhí jiǔ diǎn qǐ。): Tôi nghe thấy tiếng đồng hồ báo thức, ngủ mạch tới 9h 我七点醒了,然后马上起床了。 (wǒ qī diǎn xǐnɡ le, rán hòu mǎ shànɡ qǐ chuánɡ le。): Tôi 7h tỉnh rồi, sau khỏi giường 我匆忙赶到办公室。 (wǒ cōnɡ mánɡ ɡǎn bàn ɡōnɡ shì。): Tôi vội vàng chạy tới công ty 我在路上吃的早饭。 (wǒ zài lù shɑnɡ chī de zǎo fàn。): Tôi ăn sáng đường 我刚好赶上。 (wǒ ɡānɡ hǎo ɡǎn shànɡ。): Tôi vừa hay tới kịp 我迟到了五分钟。 (wǒ chí le wǔ fēn zhōnɡ。): Tôi đến muộn phút 我和我的一个朋友一块吃了午饭。 (wǒ wǒ de yí ɡè pénɡ you yí kuài chī le wǔ fàn。): Tôi người bạn ăn cơm trưa 10 下午六点我下班了。 (xià wǔ liù diǎn wǒ xià bān le。): 6h chiều tan làm 9 11 我留下加了一会儿班。 (wǒ liú xià jiā le yí huìr bān。): Tôi lại làm tăng ca lúc 12 电视节目很无聊,所以我早早睡了。 (diàn shì jié mù hěn wú liáo,suǒ yǐ wǒ zǎo zǎo shuì le。): Chương trình ti vi nhàm chán, nên ngủ từ sớm 13 我躺在床上看杂志。 (wǒ tǎnɡ zài chuánɡ shànɡ kàn zá zhì。): Tôi nằm giường đọc tạp chí 14 我没睡好。 (wǒ méi shuì hǎo。): Tôi không ngủ ngon 15 我整夜睡的很熟。(wǒ zhěnɡ yè shuì de hěn shú。): Cả đêm ngủ ngon TÌNH TRẠNG HÔN NHÂN 单身 /Dānshēn/:độc thân 单恋 /Dān liàn/ :tình đơn phương 指单相思 /Zhǐ dān xiàng sī/ : yêu đơn phương 谈恋爱 /Tán liàn ài/ : yêu TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG CHỦ ĐỀ TÍNH CÁCH CON NGƯỜI 和善 shàn Vui tính 勇敢 yǒng gǎn Dũng cảm 顽皮 wán pí Bướng bỉnh, cố chấp 淡漠 dàn mò Lạnh lùng 刁蛮 diāo mán Ngổ ngáo 暴力 bào lì Tính bạo lực 生词 /拼音/意思/ 内在心 nèi zài xīn Nội tâm, khép kín 积极 jī jí Tích cực 负面 fù miàn Tiêu cực 10 扭捏 niǔ niē Ngại ngùng, thiếu tự tin 11 不孝 bú xiào Bất hiếu 12 斯文 sī wén Lịch sự,lịch thiệp 13 聪明 cōng míng Thông minh 14 笨拙 zhuō Đần độn 15 丑陋 chǒu lòu Xấu 16 好看 hǎo kàn Đẹp 17 恶毒 è dú Độc ác 18 善良 shàn liáng Lương thiện 19 周到 zhōu Chu đáo 20 安适 ān shì Ấm áp 10 10 6.谋 杀 案 (móu shā àn) : Vụ mưu sát 7.美 满 的 结 果 (méi mǎn (mán) de jié (jié ) ɡuǒ) : Kết mĩ mãn 8.美 术工 艺 (měi shù ɡōnɡ yì) : Mỹ nghệ 9.化 妆 品 (huà zhuānɡ pǐn) : Mỹ phẩm 10.淳 风 美 俗 (chún fēnɡ měi sú) : Thuần phong mỹ tục 11.狗偷咬 (ɡǒu tōu yǎo) : Chó cắn trộm 12 切断联络(切斷聯絡) (qiē duàn lián luò) : Cắt đứt liên lạc  BÀI ĐÀM THOẠI 一、生词 shēngcí /từ 1,工作 gōngzuò / làm việc, công việc, công tác 2,哪里 nǎli / đâu 3,培训 péixùn / đào tạo 4,中心 zhōngxīn / trung tâm 5,华语 Huayu / Hoa ngữ 6,见面 jiànmiàn / gặp mặt, gặp 7,咖啡馆 kāfēiguǎn / quán cà phê 二、句型 jùxíng / mẫu câu 1,你在哪里工作? Nǐ zài nǎli gōngzuò? Anh làm việc đâu? 2,我在 DĐHV 华语培训中心工作。 Wǒ zài DĐHV Huayu Péixùn Zhōngxīn gōngzuò Tôi làm việc Trung tâm Đào tạo Hoa ngữ DĐHV 3,我们在哪里见面? Wǒmen zài nǎli jiànmiàn? 94 94 Chúng ta hẹn gặp đâu? 4,我们在咖啡馆见面。 Wǒmen zài kāfēiguǎn jiànmiàn Chúng ta hẹn gặp quán cà phê  ÔN TẬP TỪ VỰNG RAU CỦ QUẢ: rau diếp, rau sống Shēngcài 生菜 rau cần Qíncài 芹菜 rau muống Kōngxīncài 空心菜 đỗ que Dòujiǎo er 豆角儿 rau cải thìa Yóucài 油菜 ớt xanh Qīngjiāo 青椒 hành tây Yángcōng 洋葱 cà chua Xīhóngshì 西红柿 giá đỗ Dòuyá er 豆芽儿 10 ngó sen Lián’ǒu 莲藕 11 nấm Mógū 蘑菇 12 súp lơ xanh Xī lán huā /qīnghuā cài 西蓝花 / 青花菜 13 rau chân vịt Bōcài 菠菜 14 rau cải thảo Báicài 白菜 15 súp lơ trắng Càihuā 菜花 16 bí Nánguā 南瓜 17 cà tím Qiézi 茄子 18 củ cà rốt Húluóbo 胡萝卜 19 mướp Sīguā 丝瓜 20 bí xanh Xīhúlu 西葫芦 21 dưa chuột Huángguā 黄瓜 22 mướp đắng, khổ qua Kǔguā 苦瓜 23 củ cải trắng, củ cải đường Bái luóbo 白萝卜 24 củ khoai tây Tǔdòu 土豆 25 bí đao Dōngguā 冬瓜 26 măng tây Lúsǔn 芦笋: 27 măng Zhúsǔn 竹笋 28 khoai môn Yùtou 芋头 29 dưa hấu Xīguā 西瓜 30 sầu riêng Liúlián 榴莲 31 dứa Bōluó 菠萝 32 dừa Ýēzì 椰子: 95 95 33 dưa vàng, dưa mật Hāmìguā 哈密瓜 34 nho Pútáo 葡萄 35 chuối Xiāngjiāo 香蕉 36 long Huǒlóng guǒ 火龙果 37 xoài Mángguǒ 芒果 38 cam Chéngzi 橙子 39 quýt Júzi 橘子: 40 bưởi, bòng Yòuzi 柚子 41 chanh Níngméng 柠檬 42 mận Lǐzǐ 李子 43 đào Táo 桃 44 mơ Xìng 杏 45 táo Píngguǒ 苹果 46 lê Lí 梨 47 hồng Shìzi 柿子 48 lựu Shíliú 石榴 49 kiwi Míhóutáo 猕猴桃 50 nhót tây Pípá 枇杷 51 vải Lìzhī 荔枝 52 dâu tây Cǎoméi 草莓 53 anh đào, cherry Yīngtáo 樱桃 54 roi Lián wù 莲雾  TIẾNG LÓNG PHẦN ĐÂY!!! bị mắng, bị la rầy 挨剋 āi kēi bị mắng, bị la rầy 挨呲儿 āi cī r Người ngốc; đầu to óc nho, đầu gỗ 阿木林 ā mù lín lần lượt, người 挨个儿 āi gè r Bắt taxi, taxi 打车 dǎ chē Ly dị 打八刀 dǎ bā dāo thấp hèn, thấp 矮半截 ǎi bàn jié nông thôn, nhà quê, quê mùa 阿乡 ā xiāng Chọc đó, chế giễu 打镲 dǎ chǎ 10 Phạm sai lầm; hiểu nhầm; nhầm lẫn 搭错线了 dā cuò xiàn le 11 Hợp tác, đồng nghiệp, đồng tác giả 搭档 dā dàng 12 chẳng liên quan; độc lập 挨不上 āi bù shàng 13 đổ vỏ, người đổ vỏ (người khác ăn ốc) 擦屁股 cā pì gǔ =))) 96 96 14 luồn cúi, nịnh bợ, bám váy, chịu nhục nhã để lên 踩 cǎi 15 tìm hướng, tìm cách 踩道 cǎi  HỌC TIẾNG TRUNG THEO CHỦ ĐỀ CẢNH SÁT, TỘI PHẠM 暗杀 Ànshā: ám sát 治保委员会 Zhì bǎo wěiyuánhuì: ban an ninh 流氓团伙 Liúmáng tuánhuǒ: băng nhóm lưu manh 卖淫团伙 Màiyín tuánhuǒ: băng nhóm mại dâm 绑架 Bǎngjià: bắt cóc 逮捕 Dàibǔ: bắt giữ 当场逮捕 Dāngchǎng dàibǔ: bắt giữ chỗ 交通标志 Jiāotōng biāozhì: biển báo giao thông 催泪瓦斯 Cuīlèi wǎsī: bình xịt cay 10 边防警察 Biānfáng jǐngchá: cảnh sát biên phòng 11 防暴警察 Fángbào jǐngchá: cảnh sát chống bạo loạn 12 特警 Tèjǐng: cảnh sát đặc nhiệm 13 铁路警察 Tiělù jǐngchá: cảnh sát đường sắt 14 交通警察 Jiāotōng jǐngchá: cảnh sát giao thông 15 户籍警察 Hùjí jǐngchá: cảnh sát hộ tịch  TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI Chủ đề: GIAO DỊCH KINH DOANH I, TỪ VỰNG -Hợp tác 合作 hézuò -Cơ hội 机会 jīhuì -Tìm kiếm 寻找 xúnzhǎo -Không/chưa biết việc 所不知 suǒ bùzhī -Mở rộng, phát triển 扩大 kuòdà -Kinh doanh 经营 jīngyíng -Phạm vi 范围 fànwéi -Có lẽ 也许 yěxǔ -Cung cấp 提供 tígōng -Phương diện 方面 fāngmiàn -Dịch vụ 服务 fúwù -Thừa nhận 承认 chéngrèn 97 97 -Thị trường; chợ 市场 shìchǎng -Thời gian, công sức; lĩnh 工夫 gōngfū -Hàng hóa 商品 shāngpǐn -Cung ứng, cung cấp 供应 gōngyìng -Phía trên; phương diện 上面 shàngmiàn -Xuất sắc, bật 出色 chūsè -Chất lượng 质量 zhìliàng -Quản lý 管理 guǎnlǐ -Nghiêm ngặt, chặt chẽ 严格 yángé -Thể thao, vận động 运动 yùndòng -Khai thác 开发 kāifā -Loại cao cấp 高档次 gāo dàngcì -Tennis 网球 wǎngqiú -Cầu lông 羽毛球 yǔmáoqiú -Vợt 拍 pāi -Đồng 配套 pèitào -Loạt, hàng loạt 系列 xìliè -Chi tiết 详细 xiángxì -Quyển catalogue, brochure 宣传册 xuānchuán cè -Khen ngợi, tán thưởng 称赞 chēngzàn -Bài viết, báo 文章 wénzhāng -Tổng bộ, tổng công ty 总部 zǒngbù -Hãy liên lạc 取的联系 qǔ de liánxì -Bước tiếp theo, 下一步 xià yībù -Thỏa thuận 商定 shāngdìng II, BÀI HỘI THOẠI A:Wáng xiānshēng, shífēn gǎnxiè nín dài gěi wǒmen zhème duō de hézuò jīhuì 王先生,十分感谢您带给我们这么多的合作机会 Anh Vương, vô cảm ơn anh đem đến cho nhiều hội hợp tác B:Wǒ zhè cì lái hái xiǎng xúnzhǎo yǒu kěnéng hézuò de yīnggāi shàng 我这次来还想寻找有可能合作的应该上。 Lần tới muốn tìm kiếm thêm hội hợp tác A:Wáng xiānshēng, nǐ kěnéng hái suǒ bù zhī wǒmen gōngsī zuìjìn zhèngzài kuòdà jīngyíng fànwéi, yěxǔ wǒmen hái néng wéi nín tígōng zhè fāngmiàn de fúwù 王先生,你可能还所不知我们公司最近正在扩大经营范围,也许我们还能为您提供这方面的服 务。 Anh Vương, anh chưa biết việc gần công ty mở rộng phạm vi kinh doanh, có lẽ cung cấp cho anh dịch vụ lĩnh vực B:Zhēn shì tài hǎole Wǒ chéngrèn guì gōngsī jìnnián lái zài shìchǎng shàngxià de gōngfū Wǒ xiǎng nǐmen zài shāngpǐn gōngyìng shàngmiàn yě yīnggāi shífēn chūsè 真是太好了。我承认贵公司近年来在市场上下的工夫。我想你们在商品供应上面也应该十分出 98 98 色。 Thế tốt Tôi phải thừa nhận năm gần công ty bạn bỏ không công sức thị trường Tôi nghĩ bạn phương diện cung cấp hàng hóa làm tốt A:Shì de Zài wǒmen gōngsī zhìliàng guǎnlǐ fúwù guǎnlǐ shì fēicháng yángé de Wǒmen bìxū zuò ràng kèhù mǎnyì 是的。在我们公司质量管理和服务管理是非常严格的。我们必须做到让客户满意。 Đúng Chúng vô nghiêm ngặt mặt quản lý dịch vụ chất lượng Chúng định làm tới mức để khách hàng hài lòng B:Nàme, nǐmen xiànzài shēngchǎn yùndòng chǎnpǐn ma? 那么,你们现在生产运动产品吗? Vậy bạn sản xuất sản phẩm thể thao phải không? A:Shì de Wǒmen yǐjīng kāifā chū le Gāo dàngcì de wǎngqiú yǔmáoqiú pāi, lìngwài hái yǒu gè zhǒng pèitào cáiliào 是的。我们已经开发出了。高档次的网球和羽毛球拍,另外还有各种配套材料。 Vâng Chúng khai thác vợt cầu lông tennis cao cấp, có dụng cụ đồng B:Wǒ duì guì gōngsī de qiúpāi xìliè tèbié yǒu xìngqù 我对贵公司的球拍系列特别有兴趣。 Tôi đặc biệt có hứng thú với loạt vợt quý công ty A:Wǒ zhè yǒu xiángxì de zīliào kěyǐ gōng nín cānkǎo, nín kàn zhè shì mùlù, jiàgé biǎo, xuānchuán cè, yīxiē chēngzàn wǒmen chǎnpǐn de wénzhāng 我这有详细的资料可以供您参考,您看这是目录,价格表,宣传册,和一些称赞我们产品的文 章。 Ở có tài liệu chi tiết cung cấp cho anh tham khảo, anh xem mục lục, bảng giá, catalogue, vài báo ca ngợi sản phẩm B:Fēicháng gǎnxiè, wǒmen xiān zǒngbù qǔ de liánxì, hézuò de shìqíng wǒmen xià yībù shāngdìng 非常感谢,我们先和总部取的联系,合作的事情我们下一步商定。 Vô cảm ơn, liên lạc trước với tổng công ty, tình hình hợp tác thỏa thuận A:Hǎo de, shífēn gǎnxiè 好的,十分感谢。 Vâng, cảm ơn anh  CHỨC VỤ TRONG CÔNG TY 总裁 zǒngcái:chủ tịch, tổng tài 董事长 dǒngshì zhǎng: chủ tịch hội đồng quản trị, trưởng 副总裁 fù zǒngcái: phó chủ tịch, phó tổng tài 副董事长 fù dǒngshì zhǎng: phó chủ tịch, phó trưởng 执行长 zhíxíng zhǎng: giám đốc điều hành 总经理 zǒng jīnglǐ: tổng giám đốc 99 99 处长 chù zhǎng: trưởng phòng 副总经理 fù zǒng jīnglǐ: phó tổng giám đốc 副处长 fù chù zhǎng: phó phòng 作业员 zuòyè yuán: nhân viên tác nghiệp 组员 zǔ yuán: tổ viên 系统工程师 xìtǒng gōngchéngshī: kĩ sư hệ thống 助理技术员 zhùlǐ jìshùyuán: trợ lí kĩ thuật 售货员 shòuhuòyuán: nhân viên bán hàng 领班 lǐngbān: trưởng nhóm 助理 zhùlǐ: trợ lí 技术员 jìshùyuán: kĩ thuật viên 职员 zhíyuán: nhân viên 高级技术员 gāojí jìshùyuán: kĩ thuật viên cao cấp 秘书 mìshū: thư kí 管理员 guǎnlǐ yuán: quản lí 副组长 fù zǔ zhǎng: tổ phó 特别助理 tèbié zhùlǐ: trợ lí đặc biệt 协力 xiélì: phó giám đốc, trợ lí 厂长 chǎng zhǎng: xưởng trưởng, quản đốc 经理 jīnglǐ: giám đốc 副厂长 fù chǎng zhǎng: phó xưởng, phó quản đốc 副理 fù lǐ: phó giám đốc 首席工程师 shǒuxí gōngchéngshī: kĩ sư trưởng 襄理 xiānglǐ: trợ lí giám đốc 顾问工程师 gùwèn gōngchéngshī: kĩ sư tư vấn 课长 kè zhǎng: giám đốc phận 策划工程师 cèhuà gōngchéngshī: kĩ sư kế hoạch 副课长 fù kè zhǎng: phó phòng 主任 zhǔrèn: chủ nhiệm 主任工程师 zhǔrèn gōngchéngshī: kĩ sư trưởng 副主任 fù zhǔrèn: phó chủ nhiệm 专案工程师 zhuān'àn gōngchéngshī: kĩ sư dự án 管理师 guǎnlǐ shī: phận quản lí 工程师 gōngchéngshī: kĩ sư 副管理师 fù guǎnlǐ shī: phó quản lí 副工程师 fù gōngchéngshī: kỹ sư liên kết 组长 zǔ zhǎng: tổ trưởng  100 100 TỪ VỰNG TIẾNG HOA VỀ TÌNH DỤC VÀ SINH SẢN 1。催情药 / Cuīqíng yào / thuốc kích dục 2。做爱 / Zuò'ài / làm tình 3。避孕套 / Bìyùn tào / bao cao su 4。避孕药 / Bìyùn yào / thuốc tránh thai 5。卵子 / Luǎnzǐ / trứng 6。精子 / Jīngzǐ / tinh trùng 7。月经 / Yuèjīng / kinh nguyệt 8。口活 / Kǒu huó / quan hệ miệng 9。例假 / Lìjià / ngày có kinh 10。 子宫 / Zǐgōng / tử cung, 11。鸡巴 / Jībā / cách gọi tục phận sinh dục nam 12。逼 / Bī / cách gọi tục phận sinh dục nữ 13。接吻 / Jiēwěn / hôn 14。奶,乳房 / Nǎi, rǔfáng / bú, vú 15。打洞,崩锅,打炮 / Dǎdòng, bēng guō, dǎpào / quan hệ tình dục 16。得病 / Débìng / mắc bệnh 17。怀孕 / Huáiyùn / có thai, có mang, có bầu 18。爽 / Shuǎng / cảm thấy thoải mái, sướng 19。疼 / Téng / đau 20。姿势 / Zīshì / tư 21。啪啪啪 / Pā pā pā / nứng 22。上马风/性猝死/房事猝死/腹上死 / Shàngmǎ fēng/xìng cùsǐ/fángshì cùsǐ/fù shàng sǐ / thượng mã phong, chết bụng vợ, hạ mã phong 23。早泄(精子) / Zǎoxiè (jīngzǐ) / xuất tinh sớm 24。晚泄/迟泄 / Wǎn xiè/chí xiè / xuất tinh muộn 25。高潮 / Gāocháo / lên đỉnh 26。体外射精 / Tǐwài shèjīng / xuất tinh âm đạo 27。不孕不育 / Bù yùn bù yù / vô sinh 28。子宫内避孕器 / Zǐgōng nèi bìyùn qì / đặt vòng tránh thai (trong tử cung) 29。男子更年期 / Nánzǐ gēngniánqí / mãn dục nam 30。女子更年期 / Nǚzǐ gēngniánqí / mãn dục nữ 31。 人流,打胎 / Rénliú, dǎtāi / nạo thai, phá thai 32。 流产 / Liúchǎn / đẻ non, sảy thai 33。 生孩子 / Shēng háizi / sinh con, sinh em bé 101 101  血压计 xuèyā jì Máy đo huyết áp 牙套 yátào Niềng 注射器 zhùshèqì ống tiêm, ống chích 一次性针头 yīcì xìng zhēntóu Kim tiêm dùng 1lần 温度计 wēndùjì Máy đo nhiệt độ 听诊器 tīngzhěnqì ống nghe 心电图仪 xīndiàntú yí Máy đo điện tâm đồ 超声波 chāoshēngbōSóng siêu âm 镜片 jìngpiàn Mắt kính, tròng kính 镜框 jìngkuāng Gọng kính 视力表 shìlì biǎo Bảng kiểm tra thị lực 眼镜 yǎnjìng Kính đeo mắt, mắt kính 验光师 yànguāng shī Bác sĩ đo thị lực 清洗液 qīngxǐ yè Nước rửa kính áp tròng 隐形眼镜 yǐnxíng yǎnjìng Kính áptròng 非处方药 fēichǔfāngyào Thuốc mua không cần đơn 处方药 chǔfāngyào Thuốc mua cần đơn 胶囊 jiāonáng Viên nhộng 止疼药 zhǐ téng yào Thuốc giảm đau 药丸 yàowánThuốc viên (tròn) 纱布 shābù Gạc 创可贴 chuàngkětiē Băng cá nhân 消炎药 xiāoyán yào Thuốc kháng sinh 棉签 miánqiān Bông ngoáy tai, ráy tai 绷带 bēngdài Băng 眼药水 yǎn yàoshuǐ Thuốc nhỏ mắt 糖浆 tángjiāng Thuốc dạng xi-rô 综合维生素 zònghé wéishēngsù Vitamin tổng hợp 药片 yàopiàn Thuốc viên (dẹt) 药膏 yàogāo Thuốc mỡ  102 102 TÊN 30 LOẠI THUỐC THƯỜNG GẶP (P1) Thuốc an thần 镇静剂 Zhènjìngjì Bổ máu 补血药 Bǔ xiě yào Bổ gan 肝浸药 Gān jìn yào Bổ tim 强心药 Qiáng xīn yào Bổ thận 补肾药 Bǔshèn yào Cao dán 糊剂 Hú jì Chống viêm 防炎药 Fáng yán yào Gây tê 麻醉药 Mázuì yào Đau mắt 眼药 Yǎn yào 10 Giải độc 抗毒药 Kàng dúyào 11 Giảm đau 止痛药 Zhǐtòng yào 12 Hạ sốt 退热剂 Tuì rè jì 13 Hạ nhiệt 解热药 Jiě rè yào 14 Kháng sinh 抗生剂 Kàngshēng jì 15 Thuốc mê 麻醉药 Mázuì yào  BỆNH Bệnh vàng da vàng mắt viêm gan a 黄疸 huángdǎn Thủy sũng 水肿 shuǐzhǒng Phù thủng 浮肿 fúzhǒng 4 Tê dại 麻木 mámù Bệnh ghẻ 疖子 jiēzi Tuyến hạch sưng to 淋巴结肿大 línbājié zhǒng dà Ảo thị 幻视 huàn shì Ảo thính 幻听 huàn tīng Ảo giác 幻觉 huànjué 10 Sốt nhẹ 低热 dīrè 11 Sốt cao 高热 gāorè Rét run 寒战 hánzhàn 12 Đau đầu 头痛 tóutòng 13 Mất ngủ 失眠 shīmián 103 103 14 Hồi hộp 心悸 xīnjì 15 Ngất 昏迷 hūnmí 16 Sốc 休克 xiūkè 17 Đau 牙疼 yá téng 18 Đau dày 胃痛 wèitòng 19 Đau khớp 关节痛 guānjié tòng 20 Đau lưng 腰痛 yāotòng 13 Tức ngực, đau ngực 胸痛 xiōngtòng 14 Đau bụng cấp tính 急腹痛 jí fùtòng 15 Toàn thân đau nhức 全身疼痛 quánshēn téngtòng 16 Chán ăn 食欲不振 shíyù bùzhèn 17 Buồn nôn 恶心 ěxīn 18 Nôn mửa 呕吐 ǒutù 19 Chướng bụng 腹胀 fùzhàng 20 Tiêu chảy mãn tính 慢性腹泻 mànxìng fùxiè 21 Táo bón mãn tính, khó đại tiện 慢性便泌 mànxìng biàn mì 22 Gan to 肝肿大 gān zhǒng dà 23 Sốt 发烧 fāshāo 24 Đầu váng mắt hoa 头昏眼花 tóu hūn yǎnhuā 25 Ù tai 耳鸣 ěrmíng 26 Thở gấp 气促 qì cù 27 Phát lạnh 发冷 fā lěng 28 Viêm họng 嗓子疼 sǎngzi téng 29 Ho khan 干咳 gānké 30 Bựa lưỡi, rêu lưỡi 舌苔 31 Chảy nước mũi 流鼻涕 liú bítì 32 Nôn khan 干呕 gān ǒu 33 Rã rời, uể oải, ủ rũ 没精神 méi jīngshén 34 Đổ mồ hôi ban đêm 盗汗 dàohàn 35 Tiêu hóa 消化不良 xiāohuà bùliáng 36 Trung tiện, đánh rắm 放屁 fàngpì 37 Mạch nhanh 脉速 mài sù 38 Mạch yếu 脉弱 mài ruò 39 Loạn nhịp tim 心杂音 xīn záyīn 40 Huyết áp cao 血压高 xìěyā gāo 41 Trường đoan (nước chua) dày nhiều 胃酸过多 wèisuānguò duō 42 Chuột rút 抽筋 chōujīn 43 Ngất xỉu 惊厥 jīngjué 44 Xuất huyết 出血 chūxiě 104 104 45 Xuất huyết nội 内出血 nèichūxiě 46 Xuất huyết ngoại 外出血 wài chūxiě 47 Xuất huyết da 皮下出血 píxià chūxiě 48 Nôn máu 呕血 ǒuxiě 49 Âm đạo xuất huyết 阴道出血 yīndào chūxiě 50 Đi phân đen 拉黑便 lā hēi biàn 51 Vết thương chảy mủ 伤口流脓 shāngkǒu liú nóng 52 Ngứa khắp người 全身发痒 quánshēn fā yǎng 53 Nổi ban đỏ 出疹子 chū zhěnzi 54 Mủ 脓 nóng 55 Hôn mê 昏厥 hūnjué  MỘT SỐ CÔN TRÙNG THƯỜNG GẶP 苍蝇 cāngyíng ruồi 蝉 chán 知了 zhīliǎo ve sầu 蝴蝶 húdié bướm 黄蜂 huángfēng 胡蜂 húfēng tò vò 蚂蜂 mǎfēng ong bắp cày 蚂蚁 mǎyǐ kiến 蜜蜂 mìfēng ong mật 瓢虫 piáochóng bọ rùa 蜣螂 qiāngláng bọ 蜻蜓 qīngtíng chuồn chuồn 螳螂 tángláng bọ ngựa 蚊子 wénzi muỗi 蟋蟀 xīshuài dế mèn 蚱蜢 zhàměng châu chấu 蟑螂 zhāngláng gián  TỪ VỰNG HOA NGỮ CHỦ ĐỀ TÍNH CÁCH CON NGƯỜI 人的性格//rén de xìng gé -内在心 → nèi zài xīn → nội tâm, khép kín 2- 积极 → j ī j í → tích cực 105 105 3- 负面 → fù miàn → tiêu cực 4- 扭捏 → niǔ niē → ngại ngùng, thiếu tự tin 5- 和善 → shàn → vui tính 6- 勇敢 → yǒng gǎn → dũng cảm 7- 顽皮 → wán pí → bướng bỉnh, cố chấp 8- 不孝 → bú xiào → bất hiếu 9- 斯文 → sī wén → lịch sự,lịch thiệp 10- 聪明 → cōng míng → thông minh 11 -笨拙 → zhuō → đần độn 12- 丑陋 → chǒu lòu → xấu 13- 好看 → hǎo kàn → đẹp 14- 恶毒 → è dú → độc ác 15- 善良 → shàn liáng → lương thiện 16 -周到 → zhōu → chu đáo 17- 安适 → ān shì → ấm áp 18 -淡漠 → dàn mò → lạnh lùng 19 -刁蛮 → diāo mán → ngổ ngáo 20 -暴力 → bào lì → tính bạo lực Hũ: Hổ Bì Hũ: Thạch sùng THÀNH NGỮ mượn dao giết người 借刀杀人 jiè dāo shā Mượn gió bẻ măng 借风拔笋 jiè fēnɡ bá sǔn Mượn lược thầy tu 向和尚借梳子 xiànɡ shɑnɡ jiè shū zi 106 106 Mưu cầu danh lợi 谋求名利 móu (móu) qiú mínɡ lì Mướp, Mướp đắng 丝瓜,苦瓜 sī ɡuā , kǔ ɡuā Vụ mưu sát 谋杀案 móu shā àn Kết mỹ mãn 美满的结果 méi mǎn (mán) de jié (jié ) ɡuǒ Mỹ nghệ 美 术工 艺 měi shù ɡōnɡ yì Mỹ phẩm 化妆品 huà zhuānɡ pǐn 10 Thuần phong mỹ tục 淳风美俗 chún fēnɡ měi sú 11 chó cắn trộm 狗偷咬 : ɡǒu tōu yǎo 12 cắt đứt liên lạc 切断联络(切斷聯絡): qiē duàn lián luò 13 cắn chịu đựng 咬牙忍受: yǎo yá rěn shòu 14 thuyền cặp bến 船已傍岸: chuán yǐ bànɡ àn 15 cặn bã xã hội 社会的败类(社會的敗類): shè huì de lèi 16 Độ lợn giá 最近小猪(豬)好价钱(價錢) zuì jìn xiǎo zhū ( zhū ) hǎo jià qián ( qiǎ qián ) 17 lợi nhuận kếch sù 巨额利润 (巨額利潤) jù é lì rùn 107 107 18 công danh lợi lộc 功名利禄(祿) ɡōnɡ mínɡ lì lù ( lù ) 19 lợi ích lâu dài 长远利益 chánɡ yuǎn lì yì 20 nghiệp lớn lao 大的事业(業) dà de shì yè ( yè ) 21 Trông hay hay 看起來还(還)挺不错(錯)的 kàn qǐ lái hái (hái) tǐnɡ bú cuò (cuò) de 22 không hay biết hết 什么也不知道 shén me yě bù zhī 23 trẻ háu ăn 小孩子嘴馋(饞) xiǎo hái zi zuǐ chán ( chán ) 24 công danh không nghiệp 功名不如事业(業) gōng míng bù rú shì yè ( yè ) 25 không ăn đạp đổ 沒得吃就捣乱(搗亂) méi dé chī jiù dǎo luàn ( dǎo luàn ) 108 108

Ngày đăng: 07/10/2016, 08:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w