你从哪儿来?nǐ cóng nǎr lái? Anh từ đâu tới?
A:您从哪儿来?A: Nín cóng nǎ'r lái?
A: Anh từ đâu tới?
B:中国。B: Zhōngguó.
B: Trung Quốc.
A:哪个省?A: Nǎ ge shěng?
A: tỉnh nào?
B:江苏。B: Jiāngsū.
B: Giang Tô.
A:那是个美丽的地方。Nà shìgè měilì dì dìfāng.
A: đó là một nơi rất đẹp.
B:是啊。那里气候宜人,食物也很棒。Shì a. Nàlǐ qìhòu yírén, shíwù yě hěn bàng.
B: đúng vậy. Khí hậu ở đó rất dễ chịu, thực phẩm cũng rất ngon.
A:我希望有一天能到那里玩玩。Wǒ xīwàng yǒu yītiān néng dào nàlǐ wán wán.
A: tôi hy vọng ngày nào đó sẽ được tới đó chơi.
Hỏi quốc tịch
1. A:您是哪里人?Nín shì nǎlǐ rén? Anh là người ở đâu?
B:台湾。Táiwān. Đài Loan.
2. A:您来自哪个国家?Nín láizì nǎge guójiā? Anh đến từ nước nào vậy?
B:新加坡。Xīnjiāpō. Singapo.
3. A:您家在哪里? Nín jiā zài nǎlǐ? Nhà anh ở đâu?
B:广州。Guǎngzhōu. Quảng Châu.
4. A:您住在哪个城市? Nín zhù zài nǎge chéngshì? Anh ở thành phố nào?
B:北京。Běijīng. Bắc Kinh.
A:哪个区?Nǎge qū? Ở khu nào?
B:东城。Dōngchéng. Đông Thành.
5. A:您是从中国来的吗?Nín shì cóng zhōngguó lái de ma? Anh đến từ Trung Quốc à?
B:不,我来自新加坡。Bù, wǒ láizì xīnjiāpō. Không, tôi đến từ Singapo.
6. A:您是中国哪里人?Nín shì zhōngguó nǎlǐ rén? Anh là người vùng nào của Trung Quốc?
B:湖北。Húběi. Hồ Bắc.
Nói chuyện về quê hương
1. A:我听说那里很漂亮。Wǒ tīng shuō nàlǐ hěn piàoliang. Tôi nghe nói ở đó rất đẹp.
B:的确是。Díquè shì. Đúng vậy.
2. A:那里相当拥挤,不是吗?Nàlǐ xiāngdāng yǒngjǐ, bùshì ma? ở đó tương đối chật chội phải không?
B:真的吗,我倒不觉得。Zhēn de ma, wǒ dào bù juédé. Thật không, tôi lại không thấy thế.
3. A:那个地方风景优美。Nàgè dìfāng fēngjǐng yōuměi. Phong cảnh ở đó thật là đẹp.
B:食物也很棒。Shíwù yě hěn bàng. Đồ ăn cũng rất ngon.
4. A:将来我想去参观一下。Jiānglái wǒ xiǎng qù cānguān yīxià. Sắp tới chúng tôi cũng muốn tới đó
thăm quan.
B:我希望你能去。Wǒ xīwàng nǐ néng qù. Hy vọng anh có thể đến được?
你是不是王先生
nǐ shì bu shì Wáng xiānsheng?
Ông có phải là Vương tiên sinh không?
这是我的那是你的
zhè shì wǒ de, nà shì nǐ de。
Cái này của tôi, cái kia của anh 这支笔是红色的
zhè zhī bǐ shì hóngsè de。
Cái bút này màu đỏ.
他是北京大学的学生
tā shì Běijīng dàxué de xuésheng。
Anh ấy là sinh viên Đại học Bắc Kinh.
那个人是你的汉语老师吗
nà ge rén shì nǐ de Hànyǔ lǎoshī ma?
Người đó có phải là giáo viên dạy tiếng Trung của bạn không?
HỌC TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP HÀ NỘI TRONG TÔI LÀ…
您喜欢这里吗?Nín xǐhuān zhèlǐ ma? Anh có thích ở đây không?
A:这是我第一次来河内。A: Zhè shì wǒ dì yí cì lái Hénèi.
A: Đây là lần đầu tiên tôi đến Hà Nội.
B:您喜欢这里吗?B: Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
B: anh có thích ở đây không?
A:很不错,人们非常友好。Hěn búcuò, rénmen fēicháng yǒuhǎo.
A: rất thích, mọi người rất thân thiện.
B:您喜欢这里的食品吗?Nín xǐhuān zhèlǐ de shípǐn ma?
B: anh có thích đồ ăn ở đây không?
A:喜欢啊。越南菜很好吃。Xǐhuān a. Yuènán cài hěn hào chī.
A: thích chứ. Món ăn Việt Nam rất ngon.
B:有没有您不喜欢的?Yǒu méiyǒu nín bù xǐhuān de?
B: có điều gì anh không thích không?
A:交通状况不好。 Jiāotōng zhuàngkuàng bù hǎo.
A: tình hình giao thông không tốt lắm.
询问乘客是否来过河内Xúnwèn chéngkè shìfǒu láiguò hénèi Hỏi khách đã đến Hà Nội lần nào chưa
1. A:这是您第一次来河内吗?Zhè shì nín dì yí cì lái hénèi ma? Đây là lần đầu tiên anh đến Hà Nội à?
B:是的。Shì de. Vâng.
2. A:您以前来过河内吗?Nín yǐqián láiguò hénèi ma? Trước đây anh đã từng đến Hà Nội chưa?
B:这是我第二次来这里。Zhè shì wǒ dì èr cì lái zhèlǐ. Đây là lần thứ hai tôi đến đây.
3. A:您来过河内几次?Nín láiguò hénèi jǐ cì? Anh đến Hà Nội mấy lần rồi.
B:我来过三次了。Wǒ láiguò sāncì le. Tôi đến 3 lần rồi.
4. A:您玩得开心吗?Nín wán dé kāixīn ma? Anh chơi có vui không?
B:是啊,我玩得很开心。Shì a, wǒ wán dé hěn kāixīn. Có, tôi chơi rất vui.
5. A:您喜欢这里的食物吗?Nín xǐhuān zhèlǐ de shíwù ma? Anh thích thức ăn ở đây chứ.
B:还不错。 Hái búcuò. Cũng không tồi.
对河内的印象Duì hénèi de yìnxiàng Ấn tượng với Hà Nội
1. A:您觉得这里怎么样?Nín juédé zhèlǐ zěnme yàng? Anh cảm thấy ở đây như thế nào?
B:这是个好地方。Zhè shìgè hǎo dìfāng. Đây là một nơi rất tốt.
2.A:您认为河内怎么样? Nín rènwéi hénèi zěnme yàng? Anh thấy Hà Nội như thế nào?
B:大体上来说,我蛮喜欢的。Dàtǐ shànglái shuō, wǒ mán xǐhuān de. Nói chung thì tôi khá thích.
3. A:可以谈谈您对河内的印象吗? Kěyǐ tán tán nín duì hénèi de yìnxiàng ma? Có thể nói một chút về ấn tượng của anh với Hà Nội không?
B:像每个城市一样,有优点也有缺点。Xiàng měi gè chéngshì yīyàng, yǒu yōudiǎn yěyǒu quēdiǎn. Giống như mọi thành phố, có ưu điểm mà cũng có khuyết điểm.
4. 交通状况很糟。Jiāotōng zhuàngkuàng hěn zāo. Tình hình giao thông rất khủng khiếp.
自 我 介 绍 : TỰ GIỚI THIỆU BẢN THÂN Zì wǒ jiè shào
您贵姓?Nín guì xìng? Ông họ gì ?
我姓张。你姓什么?Wǒ xìng Zhāng. Nǐ xìng shén me?
Tôi họ Trương .Bạn họ gì ?
我姓阮。Wǒ xìng ruǎn. Tôi họ Nguyễn.
你叫什么名字?Nǐ jiào shén me míng zì?Bạn tên gì ? 我叫张文忠。你呢?Wǒ jiào Zhāng Wénzhōng. Nǐ ne?
Tôi tên Trương Văn Trung .Còn bạn ?
我叫阮俊英。Wǒ jiào Ruǎn Jùnyīng. Tôi tên Nguyễn Tuấn Anh.
你是哪国人?Nǐ shì nǎ guó rén?Bạn là người nước nào ? 我是越南人。你呢?Wǒ shì yuè nán rén. Nǐ ne?
Tôi là người Việt nam , còn bạn ?
我是中国人。Wǒ shì zhōng guó rén. Tôi là người Trung quốc . 你今年多大?Nǐ jīn nián duō dà? Ông năm nay bao nhiêu tuổi ? 我今年四十岁。你呢?Wǒ jīn nián sì shí suì. Nǐ ne?
Tôi năm nay 40 tuổi .Bạn năm nay bao nhiêu tuổi ?
我今年二十岁。Wǒ jīn nián èr shí suì. Tôi năm nay 20 tuổi . 你做什么工作?Nǐ zuò shén me gōngzuò? Bạn làm nghề gì ?
我是大学生。你呢?Wǒ shì dà xué shēng. Nǐ ne? Tôi là sinh viên , còn bạn ? 我是工程师。Wǒ shì gōng chéng shī. Tôi là kĩ sư .
认识你很高兴。Rèn shi nǐ hěn gāo xìng. Quen biết bạn tôi rất vui . 认识你我也很高兴. Rèn shi nǐ wǒ yě hěn gāo xìng。
Quen biết bạn tôi cũng rất vui.
HỌC TIẾNG TRUNG THEO CHỦ ĐỀ CỬA HÀNG VẢI
1. 布店Bù diàn: cửa hàng vải
2. 织物样本zhīwù yàngběn: bản mẫu hàng dệt 3. 原棉yuán mián: bông thô
4. 丝绵sī mián: bông tơ 5. 薄呢bó ní: dạ (nỉ) mỏng
6. 珠罗纱花边zhū luō shā huābiān: đăng ten lưới
7. 衣物使用须知标签yīwù shǐyòng xūzhī biāoqiān: êtiket, nhãn 8. 织锦zhījǐn: gấm
9. 棉织物mián zhīwù: hàng dệt bông 10. 棉织品miánzhīpǐn: hàng dệt cotton 11. 花式织物huā shì zhīwù: hàng dệt hoa 12. 宽幅织物kuān fú zhīwù: hàng dệt khổ rộng 13. 针织品zhēnzhīpǐn: hàng dệt kim
14. 网眼针织物wǎngyǎn zhēnzhīwù: hàng dệt kim mắt lưới 15. 购针织品gòu zhēnzhī pǐn: hàng dệt kim móc
16. 毛织物máo zhīwù: hàng dệt len 17. 丝织物sī zhīwù: hàng dệt tơ
18. 亚麻织品yàmá zhī pǐn: hàng dệt vải lanh 19. 毛料,呢子máoliào, ní zi: hàng len dạ
20. 花缎刺绣huā duàn cìxiù: hàng thêu kim tuyến 21. 绢丝织物juàn sī zhī wù: hàng tơ lụa
22. 彩格呢cǎi gé ní: len kẻ ô 23. 羽纱yǔshā: len pha cotton 24. 茧绸Jiǎn chóu: lụa tơ tằm
25. 布商Bù shāng: người buôn vải 26. 织锦缎Zhī jǐnduàn: satin gấm 27. 帆布Fānbù: vải bạt, vải bố
28. 人造纤维Rénzào xiānwéi: sợi nhân tạo 29. 棉布Miánbù: vải bông. cotton
30. 开士米Kāi shì mǐ: vải cashmere
31. 粗斜纹棉布Cū xiéwén miánbù: vải denim
1. 请问怎么称呼您
1. Qǐngwèn zěnme chēnghu nín
Xin lỗi, tôi có thể xưng hô với ông/ anh/ chú/ bác/ ngài như thế nào nhỉ.
2.我姓梅 2. Wǒ xìng méi Tôi họ Mai
3.我刚大学毕业, 还没上过班, 可是读书时我也做过兼职
3. Wǒ gāng dàxué bìyè, hái méi shàngguò bān, kěshì dúshū shí wǒ yě zuòguò jiānzhí Tôi vừa tốt nghiệp đại học, chưa đi làm nhưng lúc đi học tôi từng làm thêm
4.我本科学历 4. Wǒ běnkē xuélì Tôi học hệ chính quy 5.读商务英语和汉语
5. Dú shāngwù yīngyǔ hé hànyǔ
Học chuyên nghành tiếng Anh và tiếng Trung thương mại 6.获得学士学位
6. Huòdé xuéshì xuéwèi Đạt được học vị cử nhân 7.我随时可以来工作
7. Wǒ suíshí kěyǐ lái gōngzuò Tôi có thể đi làm bất cứ lúc nào 8.公司会给员工上保险吗
8. Gōngsī huì gěi yuángōng shàng bǎoxiǎn ma?
Công ty đóng bảo hiểm cho nhân viên không ạ?
9.我不会让您失望
9. Wǒ bù huì ràng nín shīwàng Tôi sẽ không làm ngài thất vọng 10. 我没有什么特别的要求
10. Wǒ méiyǒu shé me tèbié de yāoqiú Tôi không có yêu cầu gì khác.
1. 欢迎您加入我们公司
Huānyíng nín jiārù wǒmen gōngsī
Chào mừng anh đến với công ty của chúng tôi 2. 请。。。多多指教
Qǐng. . . Duōduō zhǐjiào Mong .... chỉ bảo nhiều hơn
3. 有什么需要帮忙的,您尽管开口
Yǒu shé me xūyào bāngmáng de, nín jǐnguǎn kāikǒu có vấn đề cần giúp đỡ thì anh cứ nói nhé
4. 我一定尽力而为 Wǒ yīdìng jìnlì ér wéi Tôi nhất định sẽ cố gắng
5. 我带您去您的办公室看一下
Wǒ dài nín qù nín de bàngōngshì kàn yīxià
Để tôi đưa anh đi xem văn phòng làm việc của anh 6. 真不知道该怎么感谢你
Zhēn bù zhīdào gāi zěnme gǎnxiè nǐ Không biết nói gì để cảm ơn anh nữa 7. 挺好
Tǐng hǎo Tốt quá
8. 您看还有没有什么问题吗?
Nín kàn hái yǒu méiyǒu shé me wèntí ma?
Anh xem còn có vấn đề gì nữa không?
9. 暂时没有了 Zhànshí méiyǒule
Tạm thời không có vấn đề gì nữa
10. 如果还有问题的话就再找我
Rúguǒ hái yǒu wèntí dehuà jiù zài zhǎo wǒ Nếu còn có vấn đề gì thì cứ tìm tôi
TỪ VỰNG CHỦ ĐỀ PHÒNG TIỆC (P2):
1. 木整糯米饭 (Mù zhěng nuòmǐ fàn) : Xôi gấc 2. 绿豆面糯米团 (Lǜdòu miàn nuòmǐ tuán) : Xôi xéo 3. 越南面包 (Yuènán miànbāo) : Bánh mỳ
4. 越南面包和鸡蛋 (Yuènán miànbāo hé jīdàn) : Bánh mỳ trứng 5. 越南面包和肉 (Yuènán miànbāo hé ròu) : Bánh mỳ kẹp thịt
6. 越南面包和午餐肉 (Yuènán miànbāo hé wǔcān ròu) : Bánh mỳ pa-tê 7. 点心 (Diǎnxīn) : Bánh ngọt
8. 汤圆 (Tāngyuán) : Bánh trôi, bánh chay 9. 片米饼 (Piàn mǐ bǐng) : Bánh cốm 10. 卷筒粉 (Juǎn tǒng fěn) : Bánh cuốn 11. 糯米软糕 (Nuòmǐ ruǎn gāo) : Bánh dẻo 12. 月饼 (Yuèbǐng) : Bánh nướng
13. 蛋糕 (Dàngāo) : Bánh ga tô 14. 炸糕 (Zhà gāo) : Bánh rán
15. 香蕉饼 (Xiāngjiāo bǐng) : Bánh chuối 16. 毛蛋 (Máo dàn) : Trứng vịt lộn
17. 蟹汤米线 (Xiè tāng mǐxiàn) : Bún riêu cua 18. 螺丝粉 (Luósī fěn) : Bún ốc
19. 鱼米线 (Yú mǐxiàn) : Bún cá
20. 烤肉米线 (Kǎoròu mǐxiàn) : Bún chả 21. 肉松 (Ròusōng) : Ruốc
22. 肉团 (Ròu tuán) : Giò 23. 炙肉 (Zhì ròu) : Chả 24. 饺子 (Jiǎozi) : Sủi cảo 25. 炒饭 (Chǎofàn) : Cơm rang 26. 剩饭 (Shèng fàn) : Cơm nguội 27. 凉拌菜 (Liángbàn cài) : Nộm 28. 酸奶 (Suānnǎi) : Sữa chua 29. 奶粉 (Nǎifěn) : Sữa bột 30. 鲜奶 (Xiān nǎi) : Sữa tươi
51. Món gà xào thập cẩm: 釜蓉鸡片 fǔ róng jī piàn 52. Món gà nấu măng và nấm: 笋菇鸡丁 sǔn gū jī dīng
53. Gà non rán giòn: 脆皮嫩鸡 cuì pí nèn jī 54. Gà hầm hạt dẻ: 炖栗子鸡 dùn lìzǐ jī
55. Món gà hạt dẻ hầm bằng nồi đất: 沙锅栗子鸡 shāguō lìzǐ jī 56. Tôm áp chảo tẩm hạt tiêu: 灯笼虾仁 dēnglóng xiārén 57. Tôm chiên cháy: 虾仁锅巴 xiārén guōbā
58. Măng cua: 蟹肉竹笋 xiè ròu zhúsǔn 59. Bột tôm đậu phụ: 蟹粉豆腐 xièfěn dòufu 60. Cá mandarin hấp: 葱油桂鱼 cōng yóu guì yú 61. Cá trích hấp: 清篜鲥鱼 qīng zhēng shí yú 62. Cá sốt cà chua: 茄汁鱼片 qié zhī yú piàn 63. Món vây cá: 鱼翅 yúchì
64. Vịt quay bắc kinh: 北京烤鸭 běijīng kǎoyā 65. Vịt rán giòn: 香酥鸭 xiāng sū yā
66. Món vịt bát bảo: 八宝鸭 bā bǎo yā
67. Thịt bò xiên nướng: 串烤牛肉 chuàn kǎo niúròu 68. Thịt bò xào dầu hào: 蚝油牛肉 háoyóu niúròu 69. Thịt lợn xào chua ngọt: 古老肉 gǔlǎo ròu 70. Món lẩu: 火锅 huǒguō
71. Món bắp cải nấm hương: 冬菇菜心 dōnggū cài xīn 72. Canh sò khô: 干贝汤 gānbèi tāng
73. Canh baba với chân giò hun khói: 火腿甲鱼汤 huǒtuǐ jiǎyú tāng 74. Súp yến: 燕窝汤 yànwō tāng
75. Súp gà vây cá: 鸡汤鱼翅 jītāng yúchì 76. Món tráng miệng: 点心 diǎnxīn 77. Bánh nhân tôm: 虾仁饺 xiārén jiǎo
78. Món gà và thịt hun khói cuốn: 金银酥卷 jīn yín sū juǎn 79. Tâm sen đường phèn: 冰糖莲心 bīngtáng liánxīn
80. Canh hạnh nhân: 杏仁羹 xìngrén gēng 81. Cơm bát bảo: 八宝饭 bābǎofàn
82. Kem sundae: 冰淇淋圣代 bīngqílín shèng dài 83. Salad hoa quả: 水果色拉 shuǐguǒ sèlā
84. Bánh pudding bơ: 奶油布丁 nǎiyóu bùdīng 85. Bánh pudding nhân trứng: 蛋布丁 dàn bùdīng 86. Kem bơ thảo quả: 鲜奶油草莓 xiān nǎiyóu cǎoméi 87. Bánh nướng nhân táo: 苹果攀 píngguǒ pān
88. Bánh sandwich: 总会三明治 zǒng huì sānmíngzhì 89. Rượu sâm banh: 香槟酒 xiāngbīnjiǔ
90. Rượu whisky: 威士忌 wēishìjì
91. Rượu nho trắng: 白葡萄酒 bái pútáojiǔ 92. Rượu nho ngọt: 甜葡萄酒 tián pútáojiǔ
93. Rượu nho đỏ pháp: 法国红葡萄酒 fàguó hóng pútáojiǔ 94. Rượu brandy: 白兰地 báilándì
95. Rượu gin: 杜松子酒 dù sōngzǐ jiǔ
96. Rượu punch (rượu mạnh pha nước nóng, đường, sữa, chanh): 潘趣酒 pān qù jiǔ 97. Rượu vermouth: 苦艾酒 kǔ ài jiǔ
98. Rượu vodka: 伏特加酒 fútèjiā jiǔ 99. Coca-cola: 可口可乐 kěkǒukělè 100. Nước 7-up: 七喜 qīxǐ
101. Nước sprite: 雪碧 xuěbì 102. Pepsi: 百事可乐 bǎishìkělè 103. Rượu mao đài: 茅台酒 máotái jiǔ
104. Rượu trúc diệp thanh: 竹叶青 zhúyèqīng 105. Rượu thiệu hưng: 绍兴酒 shàoxīngjiǔ 106. Bia thanh đảo: 青岛啤酒 qīngdǎo píjiǔ 107. Nước dừa tươi: 天然椰子汁 tiānrán yēzi zhī 108. Nước quả đại hạnh: 大亨果茶 dàhēng guǒ chá 109. Trà đen: 红茶 hóngchá
110. Trà hoa: 花茶 huāchá
111. Trà hoa cúc: 菊花茶 júhuā chá 112. Nước chanh: 柠檬水 níngméng shuǐ 113. Nước soda: 苏打水 sūdǎ shuǐ
114. Đồ uống nhẹ: 软饮料 ruǎnyǐnliào 115. Nước khoáng: 矿泉水 kuàngquán shuǐ 116. Phiếu thu chi: 帐单 zhàng dān
117. Biên lai nhận tiền: 收据 shōujù
CỤM TỪ HOA NGỮ LIÊN QUAN MẬU DỊCH 港口稅/ Gǎngkǒu shuì/port dues : thuế cảng khẩu
回傭/huíyòng /return commission : phí hoa hồng trả lại (?) 裝運港/ Zhuāngyùn gǎng/portof shipment : Cảng bốc hàng 折扣/zhékòu/discount,allowance : triết khấu
卸貨港/ xièhuò gǎng/port of discharge : cảng dỡ hàng 目的港/ mùdì gǎng/portof destination Cảng đến 零售價 / língshòu jià/retail price Giá bán lẻ 現貨價格/xiànhuò jiàgé/spot price Giá hiện nay 期貨價格/ qíhuò jiàgé/forward price Giá gốc
國際市場價/guójì shìchǎng jià/world (International)Marketprice Giá thị trường quốc tế 價格談判/Jiàgé tánpàn/đàm phán giá cả