1. Trang chủ
  2. » Trung học cơ sở - phổ thông

Tình cảnh lẻ loi của người trinh phụ

22 959 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 1,96 MB

Nội dung

Tình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụTình cảnh lẻ loi của người trinh phụ

NGỮ VĂN 10 Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ I- GiỚI THIỆU CHUNG 1- Tác giả 2- Dịch giả  Đặng Trần Côn (?), *Phan Huy Ích (1750 1822)  Ông sống vào khoảng -Quê làng Thu Hoạch, huyện Thiên Lộc, Nghệ An (Nay Hà Tĩnh) người làng Nhân Mục, huyệnThanh Trì, Hà Nội nửa đầu kỉ XVIII Bản thân người hiếu học tài hoa tính tình phóng túng không muốn ràng buộc vào chuyện thi cử  - Tác phẩm tiêu biểu: Chinh phụ ngâm khúc - Đỗ Tiến sĩ năm 26 tuổi - Tác phẩm tiêu biểu: “ Dụ Am văn tập”, “Dụ Am ngâm lục” * Đoàn Thị Điểm (17051748)  - Quê làng Giai Phạm, huyện Văn Giang, trấn Kinh Bắc (Nay tỉnh Hưng Yên)  - Bà xuất thân gia đình nhà Nho  - Bà người tài sắc, thông minh  - Tác phẩm tiêu biểu: dịch Chinh phụ ngâm; Truyền kì tân phả 3 Tác phẩm: a Hoàn cảnh sáng tác: Chinh phụ ngâm viết vào khoảng năm 40 kỉ XVIII - Nguyên tác viết chữ Hán theo thể ngâm khúc, thể thơ trường đoản cú (câu dài ngắn khác nhau) - Bản diễn Nôm theo thể ngâm khúc, thể song thất lục bát b Thể loại: Nguyên tác viết chữ Hán theo thể ngâm khúc, thể thơ trường đoản cú (câu dài ngắn khác nhau) - - Bản diễn Nôm theo thể ngâm khúc, thể song thất lục bát c Giá trị nội dung, nghệ thuật: Giá trị nội dung: tác phẩm thể tâm trạng khao khát tình yêu hạnh phúc đôi lứa người phụ nữ, lên tiếng oán ghét chiến tranh phi nghĩa xã hội phong kiến suy tàn - - Giá trị nghệ thuật: Bút pháp trữ tình miêu tả nội tâm sâu sắc 課 俼坦 奛 干 蔅 桙 Thủa trời đất gió bụi 客牤紅蜫餒屯邅 Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên 籑 箕 瀋 瀋 層珕 Xanh thăm thẳm tầng 為埃泤孕 朱 戼 餒尼 Vì gây dựng nỗi Vị trí đoạn trích bố cục: - Vị trí : Đoạn trích từ câu 193 – 216 - Bố cục: hai phần: + Đoạn (16 câu đầu): Nỗi cô đơn, lẻ loi người chinh phụ ( tâm trạng thể qua ngoại cảnh) + Đoạn (8 câu cuối): Niềm nhớ thương người chồng phương xa ( Tâm trạng bộc lộ trực tiếp) Dạo hiên vắng, thầm gieo bước Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen Ngoài rèm thước chẳng mách tin, Rèm Trong rèm, dường có đèn biết chăng? Đèn có biết dường chẳng biết, Lòng thiếp riêng bi thiết mà Đèn nên lời, Buồn rầu nói chẳng Hoa đèn với bóng người thương, Gà eo óc gáy sương năm trống, Hòe phất phơ rủ bóng bốn bên Tiếng Khắc đằng đẵnggà niên, Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa Lòng gửi gió đông có tiện, Nghìn vàng xin gửi đến non Yên, Gửi lòngtới miền Non Yên dù chẳng Nhớ chàng đằng đẵng đường lên trời Trời thăm thẳm xa vời khôn thấu, Nỗi nhớ chàng đau đáu nàoxong Buồn Cảnh buồn ngườithấm thiết tha lòng, cảnh Cành vào sương đượm tiếng trùng mưa phun” Hương gượng đốt hồn đà mê mải, Gương gượng soi lệ lại châu chan Sắt cầm gượng gảy ngón đàn, phòng Dây uyênKhuê kinh đứt, phím loan ngại chùng, Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ Ngoại cảnh: (16 câu) a Chinh phụ bên Rèm (4 câu) b Chinh phụ bên Đèn (4 câu) c Chinh phụ với Tiếng gà (4 câu) d Chinh phụ trongKhuê phòng Gián tiếp hương, gương, đàn (4 câu) Nỗi lòng: (8 câu) a.Tiếng lòng muốn gửi (4 câu) b.Buồn thấm vào cảnh (4 câu) Trực tiếp CÂU HỎI: Em có nhận xét yếu tố thời gian đoạn trích Đặc biệt từ phần ??? ĐIỂM Trả lời: Chiều tối – Tối khuya - Đêm đến sáng hôm sau Rèm đèn tiếng gà Hỏi trời: vời vợi, oán sau đêm cô đơn thao thức 1 Ngoại cảnh: a Chinh phụ bên rèm “Dạo hiên vắng, thầm gieo bước Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen Ngoài rèm, thước chẳng mách tin, Trong rèm, dường có đèn biết chăng?” “Dạo”: Đi lại thẫn thờ Lòng “thầm” đếm “từng bước” “Ngồi” bên rèm: hạ hoài mong “Rèm”: kín đáo chung tình, ranh giới… Ngoài không tin tức, thao thức có đèn biết ? => Tĩnh- “vắng” + động – “thầm”= nỗi niềm cô phụ b Chinh phụ bên đèn: “Đèn có biết dường chẳng biết, Lòng thiếp riêng bi thiết mà Buồn rầu nói chẳng nên lời, Hoa đèn với bóng người thương”, -Đèn : biết không, -Lòng…bi thiết: buồn không lời ! Hoa đèn - bóng người: thương => Đèn thức vô tri - Cô phụ đau đáu vò võ thâu đêm c Chinh phụ với tiếng gà: “Gà eo óc gáy sương năm trống, Hòe phất phơ rủ bóng bốn bên Khắc đằng đẵng niên, Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa” -Âm “eo óc” : sau đêm sương năm canh dài -Hình ảnh gợi tả: Mối sầu “ dằng dặc”, “miền biển xa” * Nghệ thuật : Từ láy: tượng thanh, tượng hình, biểu cảm, biểu thái Dùng âm tả thời gian - thời gian tả không gian => Tất trống trải – hoài vọng d Chinh phụ khuê phòng (hương, gương,đàn) : “Hương gượng đốt hồn đà mê mải, Gương gượng soi lệ lại châu chan Sắt cầm gượng gảy ngón đàn, Dây uyên kinh đứt phím loan ngại chùng,” - Điệp từ “gượng”: lần gắng gượng +Đốt hương trầm thơm: không tập trung +Soi gương: khóc nhớ.Tiếc nuối xuân + Gẩy đàn: lo dây “đứt”, phím “ chùng” - “uyên”-“loan”: chuyện lứa đôi – gợi nỗi sầu bi, cung đàn trái ngang Niềm khát khao hạnh phúc lứa đôi để không lỡ cung đàn yêu! = > Không làm khuây Xa người yêu thương tất vô Nỗi lòng chinh phụ: a.Tiếng lòng muốn gửi +E ấp gửi tâm tình vào gió xuân +Khẳng định: lòng thuỷ chung “nghìn vàng” Nghệ thuật Hai câu đầu nồng nhiệt đối lập Hai câu sau, rơi lại thực tế phũ phàng (dù chẳng tới, đằng đẵng…) “Lòng gửi gió đông có tiện, Nghìn vàng xin gửi đến non Yên, Non Yên dù chẳng tới miền Nhớ chàng đằng đẵng đường lên trời” “Trời thăm thẳm xa vời khôn thấu, Nỗi nhớ chàng đau đáu xong Cảnh buồn người thiết tha lòng, Cành sương đượm tiếng trùng mưa phun” b Buồn thấm vào cảnh +Không gian xa vời vợi +Nỗi nhớ khôn nguôi, ngóng vọng “đau đáu”duy => Cảnh buồn-lòng người : hoà quyện, sâu lắng Buồn thấm vào cảnh: cành sương giá, tiếng côn trùng mưa phun : lạnh, vắng, mịt mùng * LẺ LOI, VÔ VỌNG! Trong cảnh có tình Tình lẻ loi Trong tình có cảnh Cảnh từ gần đến xa hoài mong Nỗikhát cô khao đơn Niềm hạnh lứa đôi ! Sự xótphúc xa, thương cảm IV Tổng kết: - Nghệ thuật: + Thể thơ dân tộc tác giả sử dụng thục, nhuần nhuyễn + Miêu tả tâm trạng, nội tâm nhân vật đặc sắc - Nội dung: Đoạn trích miêu tả cung bậc sắc thái khác nỗi cô đơn,buồn khổ người chinh phụ khao khát sống tình yêu hạnh phúc lứa đôi

Ngày đăng: 04/10/2016, 11:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w