1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Cỗ tết osechi

4 292 1

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 288,82 KB

Nội dung

Osechi - Cỗ Tết Nhật Bản “Osechi ryori” bữa ăn mà hầu hết ngườ i Nhật Bản dùng vào đầu năm m ới Dù bạn có tìm khắp nướ c Nhật tìm Osechi thực đơn nhà hàng Nhật Bản Nó nấu thưởng thức vài ngày đầu Tháng Giêng nhà người Nhật Osechi-ryōri (御節料理 hay お節料理) bữa ăn mừng Tết Nhật Bản Truyền thống kh ởi đầu từ thời kỳ Heian (794-1185).Osechi khác biệt đựng nh ững hộp đặc biệt gọi jūbako (重箱); tươ ng tự hộp bento, hộp jūbako thườ ng xếp gọn lại tr ướ c sau dùng Ý nghĩa gốc osechi ăn giúp cho ng ười nội tr ợ (và gia đình họ) gặp may mắn “sống sót” qua ngày đầu năm m ới cửa tiệm, nhà hàng khắp n ước Nhật đóng cửa Các thực phẩm để làm Osechi chuẩn bị sẵn để n thoáng mát vòng vài ngày mà không bị hư hỏng Thông thườ ng nhất, th ứ thườ ng đựng thành lớp hộp s ơn mài có nhiều ngăn Lịch sử Theo nguyên gốc, từ osechi vốn gọi o-sechi nghĩa mùa dịp đặc biệt Tết Nhật Bản năm dịp lễ hội (節句 sekku) triều đình Kyoto Phong tục đón ngày lễ đặc biệt du nhập từ Trung Quốc Theo truyền thống, suốt ba ngày đầu năm m ới, phong tục phải nấu dùng bữa ăn tốt cho sức khỏe, trừ việc nấu súp zoni Món nấu trướ c Tết Tết, phụ nữ không nấu nướ ng Vào thời kỳ xa xưa hơn, osechi gồm có nimono, rau luộc n ước t ương, đường rượ u mirin Trải qua nhiều đời, số lượ ng ăn bữa osechi tăng dần lên Ngày nay, osechi gồm ăn dành riêng cho ngày Tết nh ăn ph ương Tây thêm vào gọi "osechi Tây Phươ ng" (西洋お節 seiyō-osechi); có loại "osechi Trung Hoa" (中華風お節 chūkafū osechi) Và, theo truyền thống, osechi làm nhà, nh ưng bán sẵn nhiều nhà hàng, cửa hiệu, ví dụ hệ thống siêu thị7-Eleven Trong gia đình, ngườ i ăn loại mì toshi-koshi soba (年越し蕎麦) tự làm vào đêm Giao Thừa Tên loại mì có nghĩa "niên việt kiều mạch" ("niên": năm, "việt": v ượt, nghĩa "sang năm mới", soba lúa kiều mạch) Dù có nhiều ý nghĩa liên quan đến loại mì nh chúc tr ường thọ, khỏe mạnh tràn đầy sức sống năm tới, truyền thống có ý nghĩa th ực tế h ơn: cho phép ngườ i vợ nấu ăn đơn giản để họ nghỉ ng sau năm bận rộn nấu cầu kỳ cho ngườ i Ngườ i ta tin ăn chừa lại, dù s ợi mì toshi-koshi soba gặp điều xấu vào năm Sơ lược hộp Jubako Theo thứ tự từ xuống dướ i, hộp Jubako gồm có: • Ichi no Ju: khay cỗ tết Osechi bao gồm nh ững ăn mang ý nghĩa tốt lành dùng để nhắm rụ Kuromame (đậu đen bung), Kazunoko (trứng cá trích muối), Tazukuri (cá sấy)… thay cho l ời chúc năm m ới • Ni no Ju: khay tập trung vào dịu nh Kobumaki (rong biển cuộn), Kurikinton (bánh làm từ hạt dẻ), Datemaki (trứng cuộn)… • San no Ju: chín khay đồ nướng v ới nguyên liệu hải sản nh tôm, cá, mực… tượ ng trưng cho ý nghĩa “Niềm hạnh phúc t biển” • Yo no Ju: bao gồm kho từ nguyên liệu rau củ hạt sen, củ sen, nấm, cà rốt, tượ ng trưng cho ý nghĩa “Niềm hạnh phúc t núi” Các bữa ăn Osechi Mỗi ăn Osechi có ý nghĩa đặc biệt để đón chào năm m ới • Daidai (橙- Hán Việt: tranh- nghĩa "cây / trái cam" có nghĩa "đắng"): cam đắng Nhật Bản Daidai có nghĩa "từ hệ đến hệ khác" viết chữ kanji 代麦 Giống kazunoko dướ i đây, biểu t ượng cho l ời chúc dành cho trẻ em vào dịp năm • Datemaki (伊達麦 伊達麦き- y đạt quyển, từ "quyển" có nghĩa "cuộn"), trứng cuộn vị trộn với tươ ng cá tôm nghiền Món tượng tr ưng cho l ời chúc cho nhiều ngày tốt lành Vào ngày lành (晴れの日, hare-no-hi), theo truyền thống, ngườ i Nhật mặc đồ đẹp để thấy vui vẻ Từ kanji 伊 (từ Hán Việt: "y") có nghĩa "trang phục", bắt nguồn từ trang phục lộng lẫy samurai từ thái ấp sắc phong (tiếng Nhật: Han) Date • Kamaboko (蒲麦): bánh cá nướ ng Theo truyền thống, lát kamaboko trắng đỏ xếp xen kẽ thành hàng xếp theo hoa văn Màu sắc hình dạng chúng gợi nh đến Nhật Bản với biệt danh "đất nướ c mặt trời mọc" v ới ý chúc mừng • Kazunoko (麦の子): trứng cá trích Kazu có nghĩa "số" "ko" nghĩa "đứa trẻ" Món tượ ng trưng cho l ời chúc đàn cháu đống dịp năm m ới • Konbu (昆布) loại tảo biển Từ liên quan tới từ yorokobu, nghĩa "vui vẻ" • Kuro-mame (麦豆), đậu nành đen Mame nghĩa "khỏe mạnh", tượ ng trưng cho l ời chúc sức khỏe cho năm • Kohaku-namasu (紅白なます), có nghĩa "rau kuai đỏ trắng", làm từ cà rốt củ cải trắng xắt sợi, muối chua v ới giấm nước quýt yuzu (cây lai gi ữa quýt chanh Nghi Xươ ng) • Tai (麦), cá tráp biển đỏ Tai liên quan đến từ medetai tiếng Nhật tượ ng tr ưng cho điều tốt lành • Tazukuri (田作り): cá mòi khô sốt nướ c tươ ng Viết từ kanji, tên ăn có nghĩa đen "người khai khẩn ruộng lúa", lịch sử, cá sử dụng để làm giàu đất ruộng Món tượng trưng cho vụ mùa bội thu • Zōni (麦煮): canh gạo viên (mochi) nấu v ới nước dùng ( miền đông Nhật Bản) với nướ c súp miso (ở miền tây Nhật Bản) • Ebi (エビ), tôm rim với rượ u sake nướ c tươ ng • Nishiki tamago (錦卵): trứng cuộn với lòng trắng lòng đỏ tách riêng, lòng đỏ tượng trưng cho vàng lòng trắng tượ ng tr ưng cho bạc

Ngày đăng: 16/09/2016, 15:44

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w