1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tôi hết tiền tiếng Anh nói thế nào?

2 327 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 194,02 KB

Nội dung

Tôi hết tiền tiếng Anh nói thế nào? tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả các l...

Sử dụng các thì trong Tiếng Anh như thế nào? Việc sử dụng chính xác thì và hình thái của động từ là một điều rất quan trọng trong ngữ pháp tiếng Anh. Dưới đây là một số quy tắc đơn giản giúp bạn có thể lựa chọn các thì để sử dụng cho chính xác. 1, Thói quen hàng ngày hoặc các trạng thái cố định thường xuyên: Sử dụng hình thái đơn giản của động từ Ví dụ: · I live in London. (Tôi sống ở London) Câu này nói lên một sự thật là “Tôi” luôn sống tại London, London là nơi có chỗ ở của tôi. · I lived in the countryside when I was a child. (Tôi sống ở nông thôn khi còn bé) Câu này chỉ một trạng thái kéo dài trong quá khứ. 2, Những trạng thái tạm thời hoặc đang xảy ra: sử dụng hình thái tiếp diễn của động từ Ví dụ: · I'm working as a secretary at the moment. (Tại thời điểm này, tôi đang làm việc như một thư ký.) Công việc “thư ký” (secretary) không phải là một công việc cố định và có lẽ “tôi” chỉ làm công việc này trong khi chờ đợi tìm được một công việc khác. · House prices are rising. (Giá nhà đang tăng.) Giá nhà đang tăng liên tục, liên tiếp, chưa hề ngừng tăng tại bất kỳ thời điểm nào. · She was wearing a black dress. (Cô ấy đang diện một chiếc váy màu đen.) Cô ấy đã mặc chiếc váy đó từ trước khi tôi nhìn thấy cô ấy và cô ấy vẫn mặc nó sau khi tôi nhìn thấy cô ấy – hành động “mặc” kéo dài liên tục trong một quãng thời gian nhất định. 3, Liên kết các thời điểm khác nhau: sử dụng hình thái hoàn thành của động từ để thể hiện việc một sự việc kết thúc hay hoàn thành trước sự việc khác, hay để thể hiện việc một trạng thái xảy ra tiếp theo sau một trạng thái khác. Ví dụ: · I have lived here for two years. (Tôi đã sống ở đây trong 2 năm qua.) Câu này đồng nghĩa với: “I started to live here two years ago and I still live here.” (Tôi đã bắt đầu sống ở đây từ hai năm trước và đến bây giờ, tôi vẫn đang sống ở đây.) · I will have finished the report before next week. (Tôi sẽ hoàn thành báo cáo trước tuần sau.) Tức là vào một thời điểm nào đó trước tuần sau, tôi sẽ hoàn thành bản báo cáo nhưng tôi không biết chính xác thời điểm đó là vào ngày giờ nào. · He had studied law before he met her. (Anh ấy đã học luật trước khi gặp cô ấy.) Anh ấy đã gặp cô ấy tại một thời điểm trong quá khứ nhưng việc anh ấy học luật còn xảy ra trước đó nhưng chúng ta không biết chính xác là anh ấy học luật vào lúc nào. VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí “Tôi hết tiền” tiếng Anh nói nào? Ngay hết tiền, bạn diễn đạt cách tế nhị hài hước bên cạnh câu “I have no money” thông thường Hãy VnDoc.com tìm hiểu số từ – cụm từ cấu trúc diễn đạt ý bạn gặp khó khăn tiền bạc nhé! I’m short of cash at the moment Tôi kẹt tiền lúc I am flat broke and don’t even have enough Tôi nhẵn tiền chí không đủ tiền để trả tiền money to pay my rent thuê nhà I’m dead broke – not a nickel to my name Tôi túi – không đồng My wallet is empty Cái ví rỗng tuếch I ‘m really hard up Could you lend me a Đợt túng thiếu Bạn cho vay tiền few dollars? không? I’m drowning in debt Tôi nợ ngập đầu I’m out of cash Don’ t ask me for money Tôi túi đừng có hỏi mượn tiền làm I’m moneyless Tôi nghèo rớt mồng tơi I’m in need of a benefactor Đang cần nhà hảo tâm 10 I’m really behind the eight ball this month Tháng thực hết tiền 11 I’m facing temporary cash flow issues Tôi đối mặt với khó khăn tiền mặt tạm thời 12 I’m desperate for money Tôi cần tiền ghê gớm 13 I’m really pushed for money this time Thời gian bị vấn đề tiền nong thúc ép 14 I’m in need of money Tôi cần tiền VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí 15 There is an emptiness in my soul, and also Tâm hồn trống rỗng, tài khoản ngân in my bank account hàng Tiền bạc không thành vấn đề, vấn đề có tiền hay không Chúc bạn có nhiều sức khỏe để làm việc hiệu quả, ví tiền “mạnh khỏe”, “béo tốt” Và thường xuyên học tiếng Anh VnDoc.com ban nhé! Các “cao thủ IELTS” học tiếng Anh như thế nào? Có muôn vàn cách học tiếng Anh, nhưng cách học nào sẽ mang đến hiệu quả cao nhất cho người học, đâu là bí quyết giúp bạn có thể đạt được điểm số IELTS cao như mong đợi? Hãy cùng lắng nghe chia sẻ của các cao thủ IELTS dưới đây nhé. Xem các kênh truyền hình tiếng Anh Học mà chơi, chơi mà học là bí quyết của rất nhiều cao thủ đạt điểm cao IELTS. Hoàng Hải Anh (7.5 IELTS), sinh viên trường Đại học Ngoại thương cho biết: “Mình có thói quen đọc báo và tạp chí bằng Tiếng Anh và là một fan trung thành của phim Mỹ và các kênh như Discover, National Geographic hay Stars World. Nếu phải ôn tập theo kiểu học thuật như làm 1 bài đọc và 1 bài nghe IELTS hằng ngày thì mình khó lòng theo được, thay vào đó, mình chọn cách thoải mái với bản thân nhất và có lẽ vì thế mà nó đã mang lại hiệu quả cao nhất.” Phạm Hồng Hạnh (7.5 IELTS) cũng tự nâng cao khả năng tiếng Anh của mình với những bí quyết tương tự: “Mình đặc biệt thích xem phim trên Stars World và Starmovies bởi ở đó có rất nhiều bộ phim truyền hình sitcom hài hước. Khi xem một cái gì đó bản thân mình thấy hứng thú thì việc học tiếng Anh cũng vào rất nhanh. Qua các bộ phim, mình làm quen nhiều với cách phát âm, ngữ điệu cũng như văn nói trong cuộc sống hàng ngày của người bản xứ. Ngoài ra, mình còn theo dõi một số kênh thời sự như CNN, BBC, ABC hay Bloomberg. Các kênh này cung cấp từ vựng về rất nhiều từ vựng với cách nói chuẩn, và chúng thường được phát lại nhiều lần nên mình hoàn toàn có thể hiểu được các thông tin”. Học phải có thầy có bạn Đó chính là bí quyết của cô bạn Nguyễn Diệu Cúc (7.0 IELTS). Cúc chia sẻ: “Một trong những điều thú vị nhất khi theo học tại trung tâm chính là mình được học với các bạn tầm tuổi có cùng dự định du học như mình. Từ lớp học tại trung tâm Anh ngữ GLN, bọn mình chơi rất thân với nhau và cùng nhau lập nhóm tự học sau giờ. Bọn mình cùng làm các bài Listening và Reading, đọc đáp án và cùng nhau tìm những lỗi sai hay mắc phải. Những hôm không có điều kiện tập trung tại một địa điểm, bọn mình hay lên chat skype bằng tiếng Anh. Chính những buổi ôn luyện thế này đã tạo cho cả nhóm rất nhiều động lực để luyện thi IELTS. Kết quả thi IELTS của lớp mình cũng rất khả quan với nhiều điểm 7.0, thậm chí có bạn đã đạt 8.0”. Hãy là một chiến lược gia sáng suốt Đạt điểm cao trong IELTS không khó nếu bạn có một chiến lược ôn tập đúng đắn. Xác định được điểm mạnh và điểm yếu của bản thân, tìm cách khai thác tối đa điểm mạnh và khắc phục điểm yếu, bạn sẽ thành công trên con đường chinh phục IELTS. Hồng Hạnh (7.5 IELTS) chia sẻ: “Ban đầu mình sợ nhất là phần Nói vì quả thực mình không luyện thường xuyên. Nhưng khi bắt đầu ôn tập IELTS, dưới sự hỗ trợ từ thầy giáo tại GLN, mình đã tự vạch ra cho bản thân một kế hoạch luyện Speaking. Mình nhận thấy các giám khảo thường đánh giá thí sinh chủ yếu dựa và phát âm, khối lượng từ vựng, cấu trúc câu và mức độ liên kết chặt chẽ giữa các câu cũng như các ý. Thí sinh khó lòng được điểm cao với vốn từ vựng ít ỏi mà lại bị hỏi bất chợt về một lĩnh vựa nào đó. Kinh nghiệm của mình là luyện theo quyển Speaking của Mat Clark nhưng có kết hợp sử dụng Google. Quyển Speaking này cung cấp đến 52 chủ đề cùng các từ vựng liên quan, các từ hiếm gặp, thành ngữ và các câu hỏi có thể gặp trong kỳ thi. Vì thế, mỗi ngày mình cố Bạn đã học tiếng Anh như thế nào? Điều đầu tiên mà bạn cần biết là bạn rất có khả năng trong việc học tiếng. Bằng chứng là bạn đã có thể học và sử dụng tiếng mẹ đẻ một cách thành thạo. Và một khi bạn đã có thể học và dùng thành thạo một thứ tiếng thì chắc chắn bạn sẽ có thể học và dùng một hay nhiều thứ tiếng khác thành thạo không kém. Nhưng đã bao giờ bạn tự hỏi bản thân câu hỏi “Mình đã học tiếng mẹ đẻ như thế nào?”. Trong thực tế, bạn chưa bao giờ thực sự “học” nó. Một ngày lúc bạn chừng 2 hay 3 tuổi, bạn bắt đầu nói những từ đầu tiên của tiếng mẹ đẻ. Đầu tiên chỉ là vài từ chứ chưa hẳn là một câu trọn vẹn. Nhưng bạn đã nói được và chẳng bao lâu sau bạn đã tiến bộ nhanh đến nỗi bạn thậm chí chẳng kịp suy nghĩ về điều đó. Đó quả là một “phép lạ”. Nhưng thực sự đó không phải là một phép lạ. Đó là kết quả của quá trình lắng nghe. Trong khoảng thời gian 2-3 năm trước khi một đứa trẻ nói những từ đầu tiên, nó thường được nghe người lớn nói chuyện cả ngày bằng tiếng mẹ đẻ và thậm chí là cả đêm. Khi đó bạn được nghe mọi người nói tiếng mẹ đẻ của bạn. Có thể bạn chăm chú lắng nghe nhưng điều quan trọng là bạn ở trong một môi trường tiếng lý tưởng. Rồi sau đó, bạn bắt đầu nói những từ đầu tiên. Trong 2-3 năm đầu đời, từ ngữ dần dần được ghi nhớ vào trong trí óc để rồi sau đó bạn có thể dùng chúng để giao tiếp với mọi người. Chính vì vậy, nghe tiếng Anh nhiều có vai trò cực kỳ quan trọng với người học ngoại ngữ. Nhưng làm thế nào mà bạn có thể nghe tiếng Anh nhiều khi bạn không sống ở một quốc gia nói tiếng Anh hay trong một gia đình người bản xứ? May mắn thay, dù bạn có sống ở đâu thì vẫn có rất nhiều cách để nghe được tiếng Anh. Đài phát thanh Bạn có thể nghe các đài phát thanh bằng tiếng Anh ở hầu hết các quốc gia trên thế giới. Hai trong số những hãng phát thanh bằng tiếng Anh uy tín nhất trên thế giới là đài BBC (BBC World Service) và đài VOA (Voice of America). Cả hai hãng này đều có những chương trình đặc biệt dành riêng cho những người học tiếng Anh. Vô tuyến Vô tuyến là một công cụ tuyệt vời để học nghe tiếng Anh. Những hình ảnh sống động sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về những gì đang được đề cập. Nếu bạn không thể xem các kênh truyền hình bằng tiếng Anh thì vẫn có cách học tiếng Anh rất hiệu quả bằng ti vi. Đĩa phim Bạn có thể thuê những đĩa phim bằng tiếng Anh về nhà vừa xem phim vừa nghe lời thoại. Điều này vừa giúp bạn luyện tập nghe tiếng Anh thông qua những thước phim sinh động vừa tăng thêm kiến thức xã hội của bản thân. Bài hát Tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức của nhạc pop nên những bài hát bằng tiếng Anh có mặt ở khắp mọi nơi trên thế giới. Hãy thử mua vài đĩa nhạc tiếng Anh, thường xuyên nghe và cố gắng chép lại lời của những bài hát trong đó bạn sẽ thấy việc học nghe của mình không quá căng thẳng mà lại rất hiệu quả. Nhưng đừng chọn những bài hát quá khó nghe. Những bài hát phù hợp là những bài có tốc độ vừa phải và các từ trong bài được phát âm một cách rõ ràng vì khi nghe những bài hát không rõ lời ngay cả người bản xứ cũng khó có thể hiểu bài hát một cách trọn vẹn. Tôi đã tìm cách học Tiếng Anh như thế nào? Mặc dù được nghe, được thấy và cảm nhận sự hiện diện của tiếng Anh nhưng tôi khó mà hiểu được và thể hiện được mình bằng ngôn ngữ đó. Với những bài học tiếng Anh ít ỏi mà tôi được học ở Ba Lan, tôi chỉ có thể nói tôi là ai, tôi làm gì, bao nhiêu tuổi, đến từ đâu, và vài từ ngữ lịch sự. Tôi là người Ba Lan và tôi nói tiếng Ba Lan. Nhưng ở trường chúng tôi cũng buộc phải học cả tiếng Nga nữa, bởi nước Nga là người anh em của Ba Lan. Ở trường trung học, tôi đã được học tiếng Đức bởi vì họ chẳng còn ngôn ngữ nào khác để dạy. Nhưng tôi luôn muốn được học tiếng Anh. Cuối cùng thì tôi cũng tìm được một trường mà tôi cho là tốt nhất để đạt được mục đích của mình. Và tôi đến với nước Mỹ với một vài ngoại lệ trừ tiếng Anh. Mọi người nói thứ tiếng mà tôi thích, sách vở đầy những từ tiếng Anh, đường phố cũng tên tiếng Anh, kể cả nghe đài và xem truyền hình cũng được nghe tiếng Anh- Ôi tiếng Anh! đâu đâu cũng có! Mặc dù được nghe, được thấy và cảm nhận sự hiện diện của tiếng Anh nhưng tôi khó mà hiểu được và thể hiện được mình bằng ngôn ngữ đó. Với những bài học tiếng Anh ít ỏi mà tôi được học ở Ba Lan, tôi chỉ có thể nói tôi là ai, tôi làm gì, bao nhiêu tuổi, đến từ đâu, và vài từ ngữ lịch sự. Chỉ có thế. Nhưng đầu óc tôi luôn đầy ắp những ý nghĩ, ý tưởng, quan điểm và tôi muốn nói ra, chia sẻ với bất cứ ai đủ kiên nhẫn nghe tôi nói. Nhưng điều đó thật khó và càng làm tôi thật thảm hại vì chẳng có khả năng để thể hiện mình một cách rõ ràng và chính xác. Khi tôi nói "Me go work!" mà không phải là "I go to work", "Me want drink." thay vì nói " I want to drink" và hỏi xem tôi nói có tốt không thì họ vẫn trả lời rằng tôi nói rất tốt. Mặc dù vậy tôi biết là mình cần phải làm gì đó, bằng cách nào đó để làm người ta hiểu mình dễ hơn. Để đạt được mục tiêu đó: tôi đã mua sách và bắt đầu tự học, tôi học thuộc lòng từng chương một, nhưng vẫn chưa đủ, một cái gương, một bức tường và các đồ vật đúng là những người nghe tích cực nhưng chúng không biết trả lời, không biết sửa lỗi sai cho tôi. Tôi phải tìm người nào đó. Để thể hiện những thành tựu của mình: tôi đã đến một trường trung học và đăng ký một khóa học tiếng Anh cho người nước ngoài, trong lớp có khoảng 30 học viên, chúng tôi đã mất gần một tiếng để giới thiệu bản thân, trong đó có Stefan, Zofia, Marek, Jose, Pedro and Maria. Họ lần lượt đứng lên và lắp bắp những từ mà tôi đã biết từ lâu như là một chữ cái, các chữ số và những từ đơn giản như cái bàn, cái ghế, cậu bé, người đàn ông, người phụ nữ. Trình độ mà lớp học này không đúng với mong muốn của tôi, và tôi nghỉ học. Sau hơn một tháng tôi bắt đầu tìm một lớp học khác nhưng ở một trường đại học, trên bảng tin của trường thông báo mở lớp khá cho những người nước ngoài. Tôi đăng ký học và tham gia vào một nhóm có 4 người, sau 15 phút giới thiệu bản thân, một giáo sư ngôn ngữ đã giảng cho chúng tôi về lịch sử nước Anh, và rằng ở một nước nói tiếng Anh thì việc hiểu biết về lịch sử Anh là rất quan trọng. Và ông ta mất 3 tiếng để Thành ngữ "Vui như Tết" được nói bằng tiếng anh như thế nào? Người Việt ta có câu: “Vui như tết”, “vui như hội”… vậy trong thành ngữ tiếng Anh, người ta ví vui như gì? Hãy cùng tìm hiểu để thấy được sự khác biệt trong văn hóa ảnh hưởng thế nào đến ngôn ngữ nhé! As happy as a clam Đây là một trong những thành ngữ mà người Mỹ dùng để diễn tả niềm vui. Tại sao lại ví niềm vui với con trai? Đơn giản là vì khi miệng con trai mở, trông giống như nụ cười. Bản đầy đủ của thành ngữ này là: 'as happy as a clam at high water'. Khi nước thủy triều lên là lúc trai cảm thấy vui sướng và hạnh phúc nhất vì không ai có thể săn bắn chúng, chúng được tự do. Thành ngữ này xuất hiện đầu tiên ở Mỹ vào cuối những năm 1840 trong cuốn từ điển Mỹ học do tác giả John Russell Bartlett's chủ biên năm 1484: · "As happy as a clam at high water" is a very common expression to describe the joy and (“As happy as a clam at high water”: là cách diễn đạt phổ biến để miêu tả niềm vui, niềm hạnh phúc.) As happy as sandboy Khác với người Mỹ, người Anh lại ví niềm vui với “sandboy”. Chắc hẳn các bạn đang tưởng tượng đến hình ảnh “sandboy” thật thanh bình và hạnh phúc: các cậu bé nô đùa trên bãi biển, xây lâu đài cát. tiếng cười rộn rã. Nhưng đây không phải là nguồn gốc của thành ngữ này. Trên thực tế thì “sandboy” lại là các thương gia. Vào giữa thế kỉ 18 và 19, các “sandboys” này chuyên buôn cát cho các công trình xây dựng như nhà cửa, rạp hát hay các tòa nhà công cộng khác. Việc vận chuyển cát là một công việc cực kì vất vả. Nhưng niềm hạnh phúc của các sandboy lại không nằm trong công việc mà lại nằm trong thành quả của nó. Mỗi chuyến giao hàng thành công, họ lại tổ chức tiệc tùng, họ hát hò, nhảy múa say sưa thâu đêm suốt sáng. Bản trích dẫn đầu tiên của câu thành ngữ này được tìm thấy trong cuốn sách “Real Life in London” của Pierce Egan xuất bản năm 1821: · " appeared to be as happy as a sand-boy, who had unexpectedly met with good luck in disposing of his hampers full of the above household commodity.” ( Xuất hiện với hình ảnh đầy vui vẻ, cậu ta là người luôn gặp may trong việc sắp xếp các hòm nặng cồng kềnh với các loại hàng hóa đồ dùng gia đình đầy ắp bên trong…) As happy as Larry Mỗi lần vui sướng tột đỉnh thì không người Australia nào lại không thốt lên câu: “As happy as Larry”. Nhưng Larry là ai? Larry Foley (1847 - 1917) là một võ sĩ quyền anh chuyên nghiệp, anh chưa từng bị thua trong bất kì một trận đấu nào. Larry giải nghệ vào năm 32 tuổi và vào trận đấu cuối cùng trong sự nghiệp của mình, anh đã thu về được 1000 bảng Anh, quả là một số tiền khổng lồ vào thời điểm đó. Người Úc luôn ước mình hạnh phúc như Larry để lúc nào cũng được chiến thắng và giàu có. Người đầu tiên sử dụng hình ảnh của Larry để ví von với niềm hạnh phúc là nhà văn người New Zealand, ông viết: · "We would be as happy as Larry every time if it were not for the rats" ( Nếu không phải là điều xấu thì chúng ta nên lúc nào cũng vui như tết.) Các bạn thấy đấy, ở mỗi nước hình ảnh ví von của niềm vui lại là khác nhau. Vì thế, học tiếng Anh không chỉ dừng lại ở việc nghiên cứu ngôn ngữ mà còn tìm hiểu cả văn hóa của nước đó nữa

Ngày đăng: 10/09/2016, 13:31

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w