Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh

3 480 0
Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất...

Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh (phần 2) Trong tiếng Anh, chúng ta có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường bắt đầu bằng cách xin lỗi về làm phiền người mà chúng ta nói chuyện hoặc viết thư) trước khi chúng ta bắt đầu than phiền. Sau đây là những cách nói về một vật nào đó bị hư hoặc không còn tốt nữa. - to break – glass, china, pottery: bể, vỡ - thủy tinh, đồ sành sứ, đồ gốm Ex: I dropped my mum's crystal vase and broke it. She was really angry with me. Tôi làm rớt chiếc bình hoa bằng pha lê của mẹ tôi và làm vỡ nó. Mẹ rất tức giận với tôi. - to break down – a lift, a car, a machine: bị chết máy - thang máy, xe hơi, máy móc Ex: I was stuck between the 3rd and 4th floor for 20 minutes when the lift broke down yesterday. Tôi đã bị kẹt giữa tầng 3 và 4 trong 20 phút khi chiếc thang máy bị hư ngày hôm qua - to be out of order – a communal or public machine (e.g. a photo-copier, a lift): bị hư máy - máy móc sử dụng chung hoặc công cộng (ví dụ: máy photocopy, thang máy) Ex: Don't put your money in that ticket machine. It's out of order. You won't get a ticket or your money back. Đừng bỏ tiền vào máy bán thẻ này. Nó bị hư rồi. Bạn không nhận được thẻ hoặc trả lại tiền. - to stop working – anything with batteries or that uses power: không còn chạy nữa - bất kỳ vật gì với bộ pin hoặc sử dụng năng lượng Ex: She wore her watch in the pool and then was surprised when it stopped working! Cô ta mang đồng hồ xuống hồ và bị ngạc nhiên khi nó không còn chạy nữa! - to crash – a computer: đứng máy - máy vi tính Ex: My computer's crashed. All the applications have stopped working. I'll need to phone the help-line to see if they can fix it. Máy vi tính của tôi bị đứng. Tất cả phần mền đã không làm việc. Tôi cần phải điện thoại cho đường dây nóng để xem họ có thể sửa nó không. - to jam – a machine where something (e.g. paper) moves through it: kẹt máy - máy móc mà có những vật (như giấy) chuyển động qua nó Ex: I want to print a card for my friend but there's something wrong with the printer. It jams if you put anything thicker than a piece of paper through it. Tôi muốn in thiệp cho một người bạn nhưng có việc gì trục trặc với máy in. Nó bị kẹt nếu bạn đút bất kỳ cái gì dày hơn một mẫu giấy vào nó. * Asking for action: Ex: - I'd like a refund please. Tôi muốn được hoàn tiền lại. - I'd be grateful if you would replace this stereo immediately. Tôi biết ơn nếu anh có thể đổi cho tôi chiếc máy hát này ngay lập tức. - I would appreciate your sending me a replacement as soon as possible. Tôi biết ơn nếu anh gởi cho tôi một cái khác càng sớm càng tốt. - Please let me know what you intend to do about this situation. Làm ơn cho tôi biết ý định của anh về vấn đề này. VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Cách diễn đạt lời than phiền tiếng Anh Bạn than phiền vật mà bạn mua dịch vụ mà bạn sử dụng không tốt bạn nghĩ Bạn làm việc cách viết thư nói trực tiếp với người chịu trách nhiệm công ty Trong tiếng Anh, có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường bắt đầu cách xin lỗi làm phiền người mà nói chuyện viết thư) trước bắt đầu than phiền Dưới số mẫu câu giúp bạn than phiền Than phiền văn viết Thông thường văn viết than phiền sử dụng tiếng Anh trang trọng: - I’m writing to complain about the poor quality of service we received in your hotel recently Tôi viết thư than phiền chất lượng phục vụ mà phục vụ khách sạn ông gần - I wish to complain about the inconvenience and delay I experienced on my recent train journey from London to Brighton Tôi muốn than phiền bất tiện trễ mà trải qua chuyến tàu gần từ London đến Brighton - I was very disappointed when, after only two weeks, my washing machine broke down Tôi thật thất vọng khi, sau hai tuần, máy giặt bị hư - We ordered a blue sofa however you sent us a green one Chúng đặt ghế đệm màu xanh dương, ông gởi đến màu xanh - The first problem was that there weren’t enough seats for our party to sit together and the second problem was that we had to wait more than an hour to be served VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Vấn đề thứ không đủ ghế cho buổi tiệc ngồi với vấn đề thứ hai phải chờ tiếng đồng hồ để phục vụ - We were promised a non-smoking room but when we arrived, we were told that your hotel didn’t have any non-smoking rooms Chúng đặt phòng không hút thuốc đến, thông báo khách sạn phòng không hút thuốc Than phiền văn nói Thông thường văn nói than phiền trang trọng văn viết - It’s about this stereo Nó máy hát - I’m really not happy with this shirt Tôi thật không hài lòng với áo - It just broke down a few days ago Nó vừa bị hư vài ngày trước - I’m not satisfied with the service here Tôi không hài lòng với phục vụ - Well, first the radio didn’t work and then the CD stopped working À, radio bị hư sau máy CD không hát Sau cách nói vật bị hư không tốt - to break - glass, china, pottery: bể, vỡ - thủy tinh, đồ sành sứ, đồ gốm Ex: I dropped my mum’s crystal vase and broke it She was really angry with me Tôi làm rớt bình hoa pha lê mẹ làm vỡ Mẹ tức giận với - to break down - a lift, a car, a machine: bị chết máy - thang máy, xe hơi, máy móc Ex: I was stuck between the 3rd and 4th floor for 20 minutes when the lift broke down yesterday Tôi bị kẹt tầng 20 phút thang máy bị hư ngày hôm qua - to be out of order - a communal or public machine (e.g a photo-copier, a lift): bị hư máy - máy móc sử dụng chung công cộng (ví dụ: máy photocopy, thang máy) Ex: Don’t put your money in that ticket machine It’s out of order You won’t get a ticket or your money back Đừng bỏ tiền vào máy bán thẻ Nó bị hư Bạn không nhận thẻ trả lại tiền VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí - to stop working - anything with batteries or that uses power: không chạy - vật với pin sử dụng lượng Ex: She wore her watch in the pool and then was surprised when it stopped working! Cô ta mang đồng hồ xuống hồ bị ngạc nhiên không chạy nữa! - to crash - a computer: đứng máy - máy vi tính Ex: My computer’s crashed All the applications have stopped working I’ll need to phone the help-line to see if they can fix it Máy vi tính bị đứng Tất phần mền không làm việc Tôi cần phải điện thoại cho đường dây nóng để xem họ sửa không - to jam - a machine where something (e.g paper) moves through it: kẹt máy - máy móc mà có vật (như giấy) chuyển động qua Ex: I want to print a card for my friend but there’s something wrong with the printer It jams if you put anything thicker than a piece of paper through it Tôi muốn in thiệp cho người bạn có việc trục trặc với máy in Nó bị kẹt bạn đút dày mẫu giấy vào * Asking for action: Ex: - I’d like a refund please Tôi muốn hoàn tiền lại - I’d be grateful if you would replace this stereo immediately Tôi biết ơn anh đổi cho máy hát - I would appreciate your sending me a replacement as soon as possible Tôi biết ơn anh gởi cho khác sớm tốt - Please let me know what you intend to about this situation Làm ơn cho biết ý định anh vấn đề Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh (phần 1) Trong tiếng Anh, chúng ta có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường bắt đầu bằng cách xin lỗi về làm phiền người mà chúng ta nói chuyện hoặc viết thư) trước khi chúng ta bắt đầu than phiền. Bạn có thể than phiền khi một vật mà bạn mua hoặc dịch vụ mà bạn sử dụng không tốt như bạn nghĩ. Bạn có thể làm việc này bằng cách viết thư hoặc nói trực tiếp với người chịu trách nhiệm hoặc công ty. Trong tiếng Anh, chúng ta có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường bắt đầu bằng cách xin lỗi về làm phiền người mà chúng ta nói chuyện hoặc viết thư) trước khi chúng ta bắt đầu than phiền. Khi chúng ta than phiền và cuối cùng chúng ta hỏi về sự đền bù cho sự bất tiện hoặc giúp đỡ cho sự cố. Dưới đây là một số câu giúp bạn than phiền. Than phiền bằng văn viết Thông thường văn viết than phiền sử dụng tiếng Anh khá trang trọng: - I'm writing to complain about the poor quality of service we received in your hotel recently. Tôi viết thư than phiền về chất lượng phục vụ kém mà chúng tôi đã được phục vụ tại khách sạn ông gần đây. - I wish to complain about the inconvenience and delay I experienced on my recent train journey from London to Brighton. Tôi muốn than phiền về sự bất tiện và trễ giờ mà tôi trải qua trên chuyến tàu gần đây từ London đến Brighton. - I was very disappointed when, after only two weeks, my washing machine broke down. Tôi thật thất vọng khi, chỉ sau hai tuần, máy giặt của tôi đã bị hư. - We ordered a blue sofa however you sent us a green one. Chúng tôi đặt chiếc ghế đệm màu xanh dương, nhưng ông gởi đến chúng tôi chiếc màu xanh lá cây. - The first problem was that there weren't enough seats for our party to sit together and the second problem was that we had to wait more than an hour to be served. Vấn đề thứ nhất là không đủ ghế cho buổi tiệc chúng tôi ngồi cùng với nhau và vấn đề thứ hai là chúng tôi phải chờ hơn 1 tiếng đồng hồ để được phục vụ. - We were promised a non-smoking room but when we arrived, we were told that your hotel didn't have any non-smoking rooms. Chúng tôi được đặt phòng không hút thuốc nhưng khi chúng tôi đến, chúng tôi được thông báo là khách sạn không có phòng không hút thuốc nào cả. Than phiền bằng văn nói Thông thường văn nói than phiền ít trang trọng hơn văn viết. - It's about this stereo. Nó là về chiếc máy hát này. - I'm really not happy with this shirt. Tôi thật không hài lòng với chiếc áo này. - It just broke down a few days ago. Nó vừa bị hư một vài ngày trước. - I'm not satisfied with the service here. Tôi không hài lòng với sự phục vụ ở đây. - Well, first the radio didn't work and then the CD stopped working. À, đầu tiên radio bị hư và sau đó máy CD không hát nữa. Share để học TOEIC cùng Ngoại ngữ 24h HỎI VÀ TRẢ LỜI PHỎNG VẤN XIN VIỆC BẰNG TIẾNG ANH 1. "Tell me a little about yourself." Hãy cho tôi biết một chút về bản thân bạn." Trả lời: "I attended MIT where I majored in Electrical Engineering. My hobbies include basketball, reading novels, and hiking." "Tôi học tại MIT, nơi tôi theo học chuyên ngành Kỹ sư điện. Sở thích của tôi gồm bóng rổ, đọc tiểu thuyết, và đi bộ đường dài." "I grew up in Korea and studied accounting. I worked at an accounting firm for two years and I enjoy bicycling and jogging." "Tôi lớn lên ở Hàn Quốc và học ngành kế toán. Tôi đã làm việc tại một công ty kế toán trong hai năm và tôi thích đi xe đạp và chạy bộ." "I'm an easy going person that works well with everyone. I enjoy being around different types of people and I like to always challenge myself to improve at everything I do." "Tôi là người dễ hợp tác làm việc tốt với tất cả mọi người. Tôi thích giao thiệp với nhiều loại người khác nhau và tôi luôn luôn thử thách bản thân mình để cải thiện mọi việc tôi làm." "I'm a hard worker and I like to take on a variety of challenges. I like pets, and in my spare time, I like to relax and read the newspaper." "Tôi là một người làm việc chăm chỉ và tôi muốn đón nhận nhiều thử thách khác nhau. Tôi thích thú cưng, và lúc rảnh rỗi, tôi thích thư giãn và đọc báo." "I've always liked being balanced. When I work, I want to work hard. And outside of work, I like to engage in my personal activities such as golfing and fishing." to career, and then to personal interests all in a smooth flow. "Tôi luôn luôn muốn ở trạng thái cân bằng. Khi tôi làm việc, tôi muốn làm việc chăm chỉ. Và khi không làm việc, tôi thích tham gia vào các hoạt động cá nhân của tôi chẳng hạn như chơi gôn và câu cá." 2. "What are your strengths?" "Thế mạnh của bạn là gì?" Trả lời: "I believe my strongest trait is my attention to detail. This trait has helped me tremendously in this field of work." "Tôi tin rằng điểm mạnh nhất của tôi là sự quan tâm của tôi đến từng chi tiết. Đặc trưng này đã giúp tôi rất nhiều trong lĩnh vực này." "I've always been a great team player. I'm good at keeping a team together and producing quality work in a team environment." "Tôi luôn là một đồng đội tuyệt vời. Tôi giỏi duy trì cho nhóm làm việc với nhau và đạt được chất lượng công việc trong một môi trường đồng đội. " "After having worked for a couple of years, I realized my strength is accomplishing a large amount of work within a short period of time. I get things done on time and my manager always appreciated it." "Sau khi làm việc một vài năm, tôi nhận ra thế mạnh của tôi là thực hiện một khối lượng lớn công việc trong một khoảng thời gian ngắn. Tôi hoàn thành mọi việc đúng thời hạn và quản lý của tôi luôn luôn đánh giá cao điều đó." "My strongest trait is in customer service. I listen and pay close attention to my customer's needs and I make sure they are more than satisfied." "Điểm mạnh nhất của tôi là về dịch vụ khách hàng. Tôi lắng nghe và chú ý kĩ tới nhu cầu khách hàng của tôi và tôi chắc chắn rằng họ còn hơn cả hài lòng." 3. "What are your weaknesses?" "Điểm yếu của bạn là gì?" Trả lời: "This might be bad, but in college I found that I procrastinated a lot. I realized this problem, and I'm working on it by finishing my work ahead of schedule." "Điều này có thể là xấu, ABSTRACT In these days society, the prevalence of technology and internet has pushed people from different continent close together. The need of intercultural interaction has increased among those who learn foreign language as a second one. Expressing emotions and feelings such as sadness, happiness or worry is the basic demands of people. However, the way people from different countries express these emotions is different from separated cultures. Originating from that fact, this study is conducted to make the comparison between American and Vietnamese in the way they show their worry. Furthermore, recently, there has appeared a new kind of entertainment, reality show, which reflects exactly what people think and behave in their daily life. Coming up with this phenomenon, the researcher makes up her mind to carry out the study basing on the way contestants in two versions of The Voice in the US and in Vietnam express their worry and nerve before each battle. The paper will convey the preference in expressing a worry of both American and Vietnamese contestants and then make the comparison between two cultures. In the last part of the research, some implications for language teaching and learning, as well as translating activities will be suggested. TABLE OF CONTENTS ii TABLE OF CONTENTS PAGE Statement of acceptance ii Acknowledgement iii Abstract iv List of tables, figures viii PART A- INTRODUCTION I. Rationale for the study ……………………………… 2 II. Scope of the study 4 III. Objectives of the study 4 IV. Significance of the study 5 V. Research methodology 6 VI. Organization of the study 7 PART B- DEVELOPMENT CHAPTER I: LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL PRELIMINARIES I. Overview of previous studies 8 II. Theoretical preliminaries 10 1.Speech acts 10 1.1 Definition 10 1.2 Classification 11 1.3 Expressing a worry as a speech act 13 2. Politeness and politeness principles in communication 14 2.1 Definition of politeness 14 iii 2.2 Positive and negative politeness 14 2.3 Politeness principles 14 3. Directness and indirectness in communication 15 3.1 Directness and indirectness 15 3.2 Some socio-cultural factors affecting the choice of directness and indirectness in communication 16 4. Politeness and directness/indirectness in expressing a worry in American English and Vietnamese 17 III. The context of what is in relation to the study 18 1. Reality show 18 2.The Voice- a successful reality show 19 2.1 Overview 19 2.2 Format description 20 2.3 Judging panel 21 CHAPTER II: FINDINGS AND DISCUSSION I. Findings 23 II. Discussion 30 III. Concluding remarks about major cross-cultural similarities and differences 38 PART C- CONCLUSION I. Summary of findings 41 II. Implications 42 iv 1. Implication for teaching and learning a foreign language and culture 43 1.1 Implications for teachers of language 43 1.2 Implications for learners of language 44 2. Implications for translation and interpretation 44 III. Limitations of the study 45 IV. Suggestions for further studies 45 BIBLIOGRAPHY APPENDICES Appendix 1: Utterances of American contestants in The Voice US Appendix 2: Utterances of Vietnamese contestants in The Voice Vietnam LIST OF TABLES, PICTURES AND FIGURES v PICTURES PAGE Picture 2.1: Kaplan’s diagram about way of thinking Picture 2.2: The international “The Voice” logo Picture 2.3: Coaches of The Voice US season 1 Picture 2.4: Coaches of The Voice Vietnam season 1 15 20 21 22 FIGURES PAGE Figure 3.1: Use of worry expressing strategies by American contestants in The Voice US Figure 3.2: Use of worry expressing strategies by Vietnamese contestants in The Voice Vietnam 32 34 TABLES PAGE Table 3.1: Use of worry expressing strategies by contestants in two reality show: The Voice US and The Voice Vietnam Table 3.2: Use of worry expressing strategies by American contestants in The Voice US 31 31 vi Table 3.3: Use of worry expressing strategies by Vietnam contestants in The Voice Vietnam Table 3.4: Use of strategy 1 by American Cách diễn tả nỗi thất vọng tiếng Anh Khi bạn muốn miêu tả điều làm phiền, khiến bạn không vui tiếng Anh, khó chịu không tìm câu từ phù hợp Sau số câu nói thông dụng người xứ thường xuyên sử dụng I can't stand (something): Tôi chịu đựng Ví dụ: I can't stand loosing because I'm very competitive (Tôi chịu thua người cạnh tranh.) I can't bear (something): Tôi chịu đựng Ví dụ: I can't bear Irish weather It depresses me (Tôi chịu đựng thời tiết Ailen Nó khiến mệt mỏi.) I can't put up with (something): Tôi chịu Ví dụ: I can't put up with him He's really annoying (Tôi hòa thuận với Anh ta thật phiền phức.) (Something) annoys me: Cái làm phiền Ví dụ: That kind of things annoys me (Những chuyện làm phiền quá.) (Something) bugs me: Cái làm phát cáu Ví dụ: Waiting for public transport bugs me (Tôi phát cáu chờ xe công cộng.) (Something) gets on my nerves: Cái trêu ngươi/chọc tức Ví dụ: The sound of my alarm clock gets on my nerves (Tiếng chuông đồng hồ báo thức làm bực tức.) Nếu muốn mô tả dài việc, vật làm cáu giận, bạn dùng mệnh đề Khi đó, bạn dùng động từ nêu với chủ ngữ giả “it” mệnh đề bắt đầu “when” I can't stand it when + clause Ví dụ: I can't stand it when people don't tell the truth (Tôi chịu đựng việc người nói sai thật.) I can't bear it when + clause Ví dụ: I can't bear it when my feet get cold and wet (Tôi chịu đựng việc chân bị lạnh ướt.) It annoys me when + clause Ví dụ: It annoys me when you that So please stop it (Bạn làm thực phiền đến Cho nên làm ơn ngừng lại đi.) It bugs me when + clause Ví dụ: It bugs me when my boss asks me to work weekends (Tôi phát điên ông chủ yêu cầu làm việc vào ngày cuối tuần.) It get on my nerves when + clause Ví dụ: It get on my nerves when people are late for meetings (Tôi phát bực người muộn họp.) Trên mẫu câu thông dụng giúp bạn diễn đạt nỗi thất vọng, chán chường tiếng Anh Hy vọng viết giúp bạn có thêm nguồn kiến thức giúp bạn cải thiện kỹ giao tiếp VnDoc chúc bạn học tiếng Anh hiệu quả!

Ngày đăng: 01/08/2016, 13:31

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan