Phân tích bài thơ Quy hứng của Nguyễn Trung Ngạn

9 667 1
Phân tích bài thơ Quy hứng của Nguyễn Trung Ngạn

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Đề 7. Em hãy phân tích bài thơ “Ánh trăng” của Nguyễn Duy. Trăng- hình ảnh giản dị mà quen thuộc, trong sáng và trữ tình. Trăng đã trở thành đề tài thường xuyên xuất hiện trên những trang thơ của các thi sĩ qua bao thời đại. Nếu như “ Tĩnh dạ tứ” cũa Lí Bạch tả cảnh đêm trăng sáng tuyệt đẹp gợi lên nỗi niềm nhớ quê hương, “ Vọng nguyệt” của Hồ Chí Minh thể hiện tâm hồn lạc quan, phong thái ung dung và lòng yêu thiên nhiên tha thiết của Bác thì đến với bài thớ “Ánh trăng” của Nguyễn Duy, chúng ta bắt gặp hình ảnh vầng trăng mang ý nghĩa triết lí sâu sắc. Đó chính là đạo lí “uống nước nhớ nguồn”. Những sáng tác thơ của Nguyễn Duy sâu lắng và thấn đẫm cái hồn của ca dao, dân ca Việt Nam . Thơ ông không cố tìm ra cái mới mà lại khai thác, đi sâu vào cái nghĩa tình muôn đời của người Việt. “Ánh trăng” là một bài thơ như vậy.Trăng đối với nhà thơ có ý nghĩa đặïc biệt: đó là vầng trăng tri kỉ, vầng trăng tình nghĩa và vầng trăng thức tỉnh. Nó như một hồi chuông cảng tỉnh cho mỗi con người có lối sống quên đi quá khứ. Tác giả đã mở đầu bài thơ với hình ảnh trăng trong kí ức thuổi thơ của nhà thơ và trong chiến tranh: “Hồi nhỏ sống với đồng với sông rồi với bể hồi chiến tranh ở rừng vầng trăng thành tri kỉ” Hình ảnh vầng trăng đang được trải rộng ra trong cái không gian êm đềm và trong sáng của thuổi thơ. Hai câu thơ với vỏn vẹn mười chữ nhưng dường như đã diễn tả một cách khái quát về sự vận động cả cuộc sống con người. Mỗi con người sinh ra và lớn lên có nhiều thứ để gắn bó và liên kết. Cánh đồng, sông và bể là nhưng nơi chốn cất giữ bao kỉ niệm của một thời ấâu thơ mà khó có thể quên được. Cũng chính nới đó, ta bắt gặp hình ảnh vầng trăng. Với cách gieo vần lưng “đồng”, “sông” và điệp từ “ với” đã diễn tả tuổi thơ được đi nhiều, tiếp xúc nhiều và được hưởng hạnh phúc ngắm những cảnh đẹp của bãi bồi thiên nhiên cũa tác giả.Tuổi thơ như thế không phải ai cũng có được ! Khi lớn lên, vầng trăng đã tho tác giả vào chiến trường để “chờ giặc tới’.Trăng luôn sát cách bên người lính, cùng họ trải nghiệm sương gió, vượt qua những đau thương và khốc liệt của bom đạn kẻ thù. Người lính hành quân dưới ánh trăng dát vàng con đường, ngủ dưới ánh trăng, và cũng dưới ánh trăng sáng đù, tâm sự của những người lính lại mở ra để vơi đi bớt nỗi cô đơn, nỗi nhớ nhà. Trăng đã thật sự trởø thành “tri kỉ” của người lính trong nhưng năm tháng máu lửa. Khổ thơ thứ hai như một lời nhắc nhở về những năm tháng đã qua của cuộc đời người lính gắn bó với thiên nhiên, đất nước hiền hậu, bình dị. Vầng trăng đù, người bạn tri kỉ đó, ngỡ như sẽ không bao giờ quên được: “Trần trụi với thiên nhiên hồn nhiên như cây cỏ ngỡ không bao giờ quên cái vầng trăng tình nghĩa” Vần lưng một lần nữa lại xuất hiện: “trần trụi”, “hồn nhiên”, “thiên nhiên” làm cho âm điệu câu thơ thêm liền mạch, dường như nguồn cảm xúc cũa tác giả vẫng đang tràn đầy. Chính cái hình ảnh so sánh ẩn dụ đã tô đâm lên cái chất trần trụi, cái chất hồn nhiên của người lính trong nhữnh năm tháng ở rừng. Cái vầng trăng mộc mạc và giản dị đó là tâm hồn của những người nhà quê, của đồng, của sông. của bể và của những người lính hồn nhiên, chân chất ấy. Thế rồi cái tâm hồn - vầng trăng ấy sẽ phài làm quen với môt hoàn cảnh sống hoàn toàn mới mẻ: “Từ hồi về thành phố quen ánh điện, cửa gương vầng trăng đi qua ngõ như người dưng qua đường” Thời gian trôi qua cuốn theo mọi thứ như một cơn lốc, chỉ có tình cảm là còn ở lại trong tâm hồn mỗi con người như một ánh dương chói loà. Thế nhưng con người không thể kháng cự lại sự thay đổi đó.Người lính năm xưa nay cũng làm quen dần với những thứ xa hoa nơi VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Phân tích thơ Quy hứng nhà thơ Nguyễn Trung Ngạn Bài tham khảo Nguyễn Trung Ngạn (1289 – 1370) tự Bang Trực, hiệu Giới Hiên, người làng Thổ Hoàng, huyện Thiên Thi (nay Ân Thi, Hưng Yên), Ông danh thần thời trần, với số lượng tác phẩm ông để lại, đặc biệt “Giới hiên thi tập” Hứng trở số tác phẩm Giới hiên thi tập sáng tác tác giả sứ Trung Quốc, qua thể lòng yêu nước niềm tự hào dân tộc sâu sắc tác giả Tình yêu nồng nàn thể nỗi nhớ quê hương da diết gắn bó với sống bình dị nơi quê nhà Đối với người xa xứ, quê hương nỗi nhớ man mác không nguôi, lúc họ đau đáu nỗi buồn, nhớ mong vô tận với quê hương, nơi chôn rau cắt rốn nơi mẹ già ngóng mong, nơi có cánh đồng, dòng sông hay đơn giản bữa cơm đạm bạc Chỉ cà dầm tương, nhớ dáng tát nước, dãi gió dầm sương mà gợi xúc cảm: Anh anh nhớ quê nhà, Nhớ canh rau muống, nhớ cà dầm tương Nhớ dãi gió dầm sương, Nhớ tát nước bên đường hôm nao Tình yêu bình dị, xuất phát từ người chẳng chẳng nguôi ngoai đứng đất khách quê người Những câu thơ viết quê hương, vần thơ gắn với chốn gắn bó máu thịt Hứng trở số thơ mà đề tài quê hương nỗi lòng mong ngóng trở nới thân yêu Bằng tất tình cảm đó, Hứng trở sớm tạo dựng đồng cảm lòng độc giả Bài thơ Hứng trở mở đầu nỗi nhớ quê hương da diết người li khách với tình yêu quê hương đất nước, khiến tâm trạng tác giả nặng trĩu: Dâu già rụng tằm vừa chín, Lúa sớm thơm cua béo ghê Những hình ảnh dâu, tằm, lúa đơm đỗi quen thuộc với miền quê Việt Nam sản xuất chu yếu Những nương dâu xanh mướt, cánh đồng lúa mênh mông, VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí thấm giọt mồ hôi nước mắt ông cha từ bao đời Chính thứ thân quen nhỏ nhặt lại có sức lay động mãnh liệt tới người ta Hương thơm quen thuộc, gió chiều, hoàng hôn buồn tâm hồn nhạy cảm trước thiên nhiên rộng lớn Mà người mang tâm trạng nên cảnh vật nhuốm màu tâm trạng Đứng chốn phồn hoa, thú vui , chọn cho nơi để trở về- quê hương Nhưng chưa phải trọng tâm nỗi niềm tác giả ẩn sâu tình yêu quê hương đất nước lòng tự hào tự tôn dân tộc Nghe nói nhà nghèo tốt Dầu vui đất khách chẳng Tình yêu quê hương đất nước lại thể hiên hai câu cuối này, đối lập đất khách quê nghèo, chốn phồn hoa với chồn nghèo đói, đẩy tâm trạng tình cảm tác giả lên cao cao trào Sự hồn hoa đô hội, giàu có lạ nơi đất khách quê người không đủ sức níu giữ bước chân li khách Nỗi nhớ quê thêm thường trực lòng Trong hoàn cảnh tác giả, điều có ý nghĩa sâu xa nỗi nhớ quê thể niềm tự hào, tự tôn dân tộc, khẳng định lòng son sắt với quê hương ông Những xúc cảm ông thể gián tiếp qua hình ảnh bình dị quen thuộc lại dễ dàng vào lòng người Khát khao cháy bỏng trở quê hương dâng lên ngùn ngụt, kí ức hình ảnh quê hương xoa dịu bớt nỗi Với Hứng trở mang tới cho độc giả, hương vị cho thơ văn Việt Nam Những ngôn từ hình ảnh hết đỗi bình dị hưng lại khai thác triệt để xúc cảm không dâng lên tác giả mà nỗi lòng người xa xứ, ngày đêm mong ngóng quê nhà Chính nét đẹp giản dị tạo nên dấu ấn Hứng trở lòng độc giả Bài tham khảo Nguyễn Trung Ngạn (1289 – 1370) tự Bang Trực, hiệu Giới Hiên, người làng Thổ Hoàng, huyện Thiên Thi (nay Ân Thi, Hưng Yên), danh thần nhà Trần, làm quan đến chức Thượng thư Ông để lại tác phẩm Giới Hiên thi tập bật lên thơ Quy Hứng VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Mở đầu thơ tác giả thể nỗi nhớ thương quê hương da diết, nhớ vật quê nhà: Anh anh nhớ quê nhà, Nhớ canh rau muống, nhớ cà dầm tương Nhớ dãi gió dầm sương, Nhớ tát nước bên đường hôm nao Những hình ảnh quen thuộc gần gũi với tác giả hình ảnh canh rau muống, nhớ cà dầm tương, hình ảnh dầm mưa dãi nắng thời tuổi thơ, hình ảnh quen thuộc khiến tác giả hồi tưởng lại cảm xúc quen thuộc Tấm lòng tha thiết người quê hương Một tình yêu quê hương bình dị mà chân thành tha thiết Các nhà thơ trung đại viết nhiều tình yêu quê hương, điều đáng lưu ý thơ này, nỗi nhớ gợi lên hình ảnh vô quen thuộc: dâu già rụng, nong tằm vừa chín, lúa trổ sớm thoang thoảng hương thơm, cua lúc béo… Tất hình ảnh giàu sức gợi gắn bó máu thịt với đời người, với sinh lớn lên nông thôn Và thật gần với hình ảnh mà tác giả dân gian lựa chọn để thể tình cảm Những hình ảnh quê hương gắn bó máu thịt với đời tuổi thơ tác giả, tình yêu tác giả quê hương lớn, tác giả yêu quê hương lòng mình: Dâu già rụng tằm vừa chín, Lúa sớm thơm cua béo ghê Những hình ảnh cánh đồng quê lúa chín vàng, thơ mùi lúa chín, cua đồng béo ngộ ngộ, cành dâu chín rộ đỏ vàng góc ao, hình ảnh làng quê vừa đẹp vừa bình dị mang màu sắc thi vị đậm đà vị quê hương Dù quê hương nghèo đói tác giả thích cảm giác quen thuộc quê hương cảm giác gần gũi, dù sống nơi phồn hoa đô thị lòng yêu quê hương đất nước tác giả không nguôi ngoai: Nghe nói nhà nghèo tốt Dầu vui đất khách chẳng VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Sống nơi đất khách quê người dù có xa hoa, nồng nhiệt cảm giác quê hương nơi sinh điều tuyệt vời tác giả, Phồn hoa đô hội, giàu có lạ không đủ sức níu giữ bước chân li khách Nỗi nhớ quê canh cánh bên lòng Đỗ Phủ nhớ quê cảnh loạn ...Phân tích thơ Ngụ hứng quán Trung Tân Nguyễn Bỉnh Khiêm October 27, 2014 - Chuyên mục: Văn mẫu THCS - Tác giả: Thu Huyền Đề bài: Phân tích thơ “Ngụ hứng quán Trung Tân” Nguyễn Bỉnh Khiêm. Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491 – 1585) quê làng Trung Am, xã Lý Học, Vĩnh Bảo, Hải Phòng. Học giỏi, đỗ Trạng nguyên. Ông có câu thơ: “Văn khôi tam thượng tiếu tài sơ” nghĩa lần đỗ đầu cười tài tầm thường. Làm quan triều Mạc thời ông treo ấn từ quan, quê đựng am Bạch Vân, lấy hiệu Bạch Vân cư sĩ, lập quán Trung Tân, xây Nghinh Phong kiều, mở trường dạy học, có nhiều học trò thành tài tiếng Phùng Khắc Khoan (Trạng Bùng), Nguyễn Dữ… Ông đức trọng tài cao, người đời kính gọi Tuyết Giang phu tử. Lúc ông mất, vua nhà Mạc truy phong Trình Quốc Công. Nguyễn Bỉnh Khiêm nhà triết học vĩ lại nhiều sấm kỳ linh diệu, nhà thơ lỗi lạc dân tộc kỉ XVI. Thơ ông hàm súc, hàm chứa chất triết lí, giáo huấn, thương đân, lo đời, ghét chiến tranh. Những câu thơ viết thiên nhiên tươi tắn, thú vị. Hiện lại gần 200 thơ Nôm “Bạch Vân quốc ngữ thi tập” 1.000 thơ chữ Hán “Bạch Vân Am thi tập”. Năm Nhâm Dần (1543) Nguyễn Bỉnh Khiêm thoái quan sống xóm làng quê hương. Mùa thụ năm ấy, ông bô lão dựng quán Trung Tân làm chỗ ngồi chơi hóng gió để khách qua đường nghỉ chân. Trong “'Bài bia quán Trung Tàn”, Nguyễn Bỉnh Khiêm nói rõ: “Có người hỏi ta rằng: “Quán đặt tên Trung Tân có nghĩa gì? Ta trả lời rằng: “Trung có nghĩa đứng không chênh lệch, giữ vẹn điêu thiện trung, không giữ điều thiện thời không, phải trung vậy; tân có nghĩa bến, biết chỗ đáng đậu bến chính, chỗ đáng đậu bến mê vậy”… Trạng Trình có chùm thơ nhiều lấy nhan đề “Trung Tân ngu hứng”. Bài thơ thứ gồm 24 câu thơ theo thể ngụ ngôn trường thiên, lấy vần trắc (bắc-trắc- thực-sắc…) làm âm vận chủ đạo. Bài thơ dịch Ngô Lập Chi hay, vừa giữ nguyên điệu thoát, vừa sát nguyên tác, phép đối. Hai câu đầu nói lên vị trí quán Trung Tân: “Sông ngòi vòng tây bắc Làng xóm bọc tây nam “ Quán xóm làng đồng vui, có sông ngòi uốn quanh, hữu tình. Trong “Bài bia quán Trung Tân “, tác giả chơ biết cụ thể: … “bến Trung Tân, trông sang phía Đông nhìn Đông Hải, ngoảnh sang phía Tây nhìn Tây Kinh; bên Nam, trông sang Ngu Khê, thấy Trung Am, Bích Động, quanh dực vào nhau; bên Bắc cúi nhìn sông Tuyết Giang, thấy chợ Hàn, bến Nguyệt bao bọc tả hữu; đường quan chạy dọc giữa, bánh xe, chân ngựa từ hàng ngàn dặm xa tấp nập qua chốn này”. “Chí thiện “ tiêu chuẩn tuyệt đối lí đời Ba câu nói am Bạch Vân nơi đọc sách dưỡng nhàn ông Trạng sau thoát vòng danh lợi. Am bên nửa mẫu vườn, nơi tĩnh mà chữ nhàn người bạch. Câu thơ “xe ngựa bụi không đền” mang tính hàm nghĩa sâu sắc. Tiếp theo nhà thơ nói đến hoa, cá, chim, chuyện uống rượu pha trà. Vừa tả cảnh, vừa tả tình, cảnh vật nhân hóa. Cá, chim bầu bạn tri kỉ. Một tâm hồn cao, ung dung tự chan hòa thiên nhiên. Uống trà, uống rượu, ngâm thơ… lòng thêm “tiêu dao, khoan khoái “. Từng cặp câu song hành, đăng đối, ngôn ngữ hài hòa, giọng thơ khoan thai, đủng đỉnh. Trong nguyên tác dịch thế: “Hoa, trúc tay tự giồng Gậy, dép bén mùi hoa Chén, cốc ánh sắc hồng Rửa nghiên, cá nuốt mực Pha trà, chim lánh khói. Ngâm thơ thừa tiêu dao Uống rượu thêm khoan khoái”. Nguyên Bỉnh Khiêm có không vần thơ dung dị nói lên niềm vui dạt kẻ sĩ cao sống thiên nhiên. Một đờí bạch mà sang trọng, cõi đời dễ có Trạrg Trình ? Ruộng hiềm đất áy, cày chưa chín, Sách câu thần ngong”. (Bài 111) “Trà sen, sáng đãi người đưa khát Rượu thánh, hôm mời khách uống say”, (Bài 140) “Vườn rau, sáng dạo, sương đầy dép Bến cá, đêm trăng, bóng lọt thuyên (“Ngụ ý” – thơ dịch) Giọng thơ biến hóa pha chút hóm hỉnh tự giễu ông nói “vụng” “xảo”. Cấu trúc vần thơ liên hoàn. Thơ mang nội dung đạo lý với cách nói thâm trầm, thấm thía. Khuyên hay nhắc khẽ ? “Người xảo ta vụng. Ấy vụng mà hay! Ta vụng, người xảo, Ấy xảo mà gay ! “ Vụng vụng về, chất phác. Xảo xảo quyệt, tham lam, dối trá. Vụng xảo nói loại người xã hội xưa nay. Có thơ, ông nói khôn, dại thiên hạ: “Ta dại, ta tìm nơi vắng vẻ, Người khôn, người đến chốn lao xao… “ Nơi vắng vẻ sống với Nguyễn Bỉnh Khiêm là nhà triết học vĩ đại để lại nhiều sấm kỳ linh diệu, là nhà thơ lỗi lạc của dân tộc trong thế kỉ XVI. Thơ ông hàm súc, hàm chứa chất triết lí, giáo huấn, thương dân, lo đời, ghét chiến tranh Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491-1585) quê ở làng Trung Am, xã Lý Học, Vĩnh Bảo. Hải Phòng. Học giỏi, đỗ Trạng nguyên. Ông có câu thơ: “Văn khôi tam thượng tiến tài sơ”, nghĩa là 3 lần đỗ đầu vần cười mình tài tầm thường. Làm quan dưới triều Mạc một thời rồi ông treo ấn từ quan, về quê dựng am Bạch Vân, lấy hiệu là Bạch Vân cư sĩ, lập quán Trung Tân, xây Nghinh Phong kiều, mở trường dạy học, có nhiều học trò thành tài nổi tiếng như Phùng Khắc Khoan (Trạng Bùng). Nguyễn Dữ... Ông đức trọng tài cao, được người đời kính ái gọi là Tuyết Giang phu tử. Lúc ông mất, vua nhà Mạc truy phong là Trình Quốc Công. Nguyễn Bỉnh Khiêm là nhà triết học vĩ đại để lại nhiều sấm kỳ linh diệu, là nhà thơ lỗi lạc của dân tộc trong thế kỉ XVI. Thơ ông hàm súc, hàm chứa chất triết lí, giáo huấn, thương dân, lo đời, ghét chiến tranh. Nhũng câu thơ viết về thiên nhiên rất tươi tắn, thú vị. Hiện còn lại gần 200 bài thơ Nôm trong "Bạch Vân quốc ngữ thi tập" và trên 1.000 bài thơ chữ Hán trong "Bạch Vân Am thi tập". Năm Nhâm Dần (1543) Nguyễn Bỉnh Khiêm thoái quan về sống giữa xóm làng quê hương. Mùa thu năm ấy, ông cùng các bô lão dựng quán Trung Tân làm chỗ ngồi chơi hóng gió và để khách qua đường nghỉ chân. Trong “Bài bia ở quán Trung Tân". Nguyễn Bỉnh Khiêm nói rõ: Có người hỏi ta rằng: “Qnán ấy đặt tên Trung Tân có nghĩa là gì?". Ta trả lời rằng: “Trung có nghĩa là đứng giữa không chênh lệch, giữ vẹn được điều thiện là trung, không giữ được điều thiện thời không phải là trung vậy, tân có nghĩa là cái bến, biết chỗ đáng đậu là bến chính, không biết chỗ đáng đậu là bến mê vậy"... Trạng Trình có chùm thơ nhiều bài lấy nhan đề “Trung Tân ngu hứng". Bài thơ thứ nhất này gồm 24 câu thơ theo thể ngụ ngôn trường thiên, lấy vần trắc (bắc-trắc- thực sắc...) làm âm vận chủ đạo. Bài thơ dịch của Ngô Lập Chi rất hay, vừa giữ được nguyên điệu thanh thoát, vừa sát nguyên tác, nhất là phép đối. Hai câu đầu nói lên vị trí quán Trung Tân: “Sông ngòi vòng tây bắc Làng xóm bọc tây nam Quán ở giữa xóm làng đông vui, có sông ngòi uốn quanh, rất hữu tình. Trong “Bài bia ở quán Trung Tân ”, tác giả cho biết rất cụ thể: ... "bến Trung Tân, trông sang phía Đông nhìn Đông Hải, ngoảnh sang phía Tây nhìn Tây Kinh; bên Nam trông sang Ngư Khê, thì thấy Trung Am, Bích Động, cái kia cái nọ quanh dựa vào nhau: bên Bắc cúi nhìn sông Tuyết Giang, thì thấy chợ Hàn, bến Nguyệt bao bọc tả hữu; một con đường cái quan chạy dọc ở giữa, biết bao bánh xe, chân ngựa từ hàng ngàn dặm xa tấp nập đi qua chốn này". Ba câu tiếp theo nói về am Bạch Vân nơi đọc sách và dưỡng nhàn của ông Trạng sau khi đã thoát vòng danh lợi. Am ở bên nửa mẫu vườn, một nơi thanh tĩnh mà chủ nhân là một con người thanh bạch. Câu thơ “xe ngựa bụi không đến” mang tính hàm nghĩa sâu sắc. Tiếp theo nhà thơ nói đến hoa, cá, chim, chuyện uống rượu và pha trà. Vừa tả cành, vừa tả tình. Cảnh vật được nhân hóa. Cá, chim như bầu bạn tri kỉ. Một tâm hồn thanh cao, ung dung tự tại chan hòa giữa thiên nhiên. Uống trà, uống rượu, ngâm thơ... lòng càng thêm “tiêu dao, khoan khoái". Từng cặp câu song hành, đăng đối, ngôn ngữ hài hòa, giọng thơ khoan thai, đủng đỉnh. Trong nguyên tác và trong bản dịch đều thế: "Hoa, trúc tay tự giồng Gây, dép bên mùi hoa Chén, cốc ánh sắc hồng Rửa nghiên, cá nuốt mực Pha trà,chim lánh khói. Ngâm thơ thừa tiêu dao, Uống rượu thêm khoan khoái”. Nguyễn Bỉnh Khiêm có không ít vần thơ dung dị nói lên niềm vui dạt dào của kẻ sĩ thanh cao sống giữa thiên nhiên. Một cuộc đời thanh bạch mà sang trọng, ở cõi đời này mấy ai để có như Trạng Trình ? “Ruộng hiềm đất áy, cày chưa chín. Sách được câu thần dạ những ngong". (Bài 111) “Trà sen, sáng đãi người đưa khát Rượu thánh, hòm mời khách uổng say”. (Bài 140) “Vườn rau, sáng dạo, sương đầy dép Bến cá, đêm trăng, bóng lọt thuyền". (“Ngụ ý” - thơ dịch) Giọng thơ biến Phân tích thơ Quy hứng Trung Ngạn ngữ văn 10 Tháng Hai 28, 2015 - Category: Lớp 10 - Author: admin Phan tich bai tho Quy cua Trung Ngan – Đề bài: Anh chị viết văn Phân Tích thơ Quy Hứng Nguyễn Trung Ngạn Bài làm Ngọ Thị Quỳnh trường THPT chuyên Tuyên Quang Nguyễn Trung Ngạn (1289 – 1370) tự Bang Trực, hiệu Giới Hiên, người làng Thổ Hoàng, huyện Thiên Thi (nay Ân Thi, Hưng Yên), danh thần nhà Trần, làm quan đến chức Thượng thư Ông để lại tác phẩm Giới Hiên thi tập bật lên thơ Quy Hứng Mở đầu thơ tác giả thể nỗi nhớ thương quê hương da diết, nhớ vật quê nhà : Anh anh nhớ quê nhà, Nhớ canh rau muống, nhớ cà dầm tương Nhớ dãi gió dầm sương, Nhớ tát nước bên đường hôm nao Những hình ảnh quen thuộc gần gũi với tác giả hình ảnh canh rau muống, nhớ cà dầm tương, hình ảnh dầm mưa dãi nắng thời tuổi thơ, hình ảnh quen thuộc khiến tác giả hồi tưởng lại cảm xúc quen thuộc Tấm lòng tha thiết người quê hương Một tình yêu quê hương bình dị mà chân thành tha thiết Các nhà thơ trung đại viết nhiều tình yêu quê hương, điều đáng lưu ý thơ này, nỗi nhớ gợi lên hình ảnh vô quen thuộc : dâu già rụng, nong tằm vừa chín, lúa trổ sớm thoang thoảng hương thơm, cua lúc béo… Tất hình ảnh giàu sức gợi gắn bó máu thịt với đời người, với sinh lớn lên nông thôn Và thật gần với hình ảnh mà tác giả dân gian lựa chọn để thể tình cảm Những hình ảnh quê hương gắn bó máu thịt với đời tuổi thơ tác giả, tình yêu tác giả quê hương lớn, tác giả yêu quê hương lòng : Dâu già rụng tằm vừa chín, Lúa sớm thơm cua béo ghê Những hình ảnh cánh đồng quê lúa chín vàng, thơ mùi lúa chín, cua đồng béo ngộ ngộ, cành dâu chín rộ đỏ vàng góc ao, hình ảnh làng quê vừa đẹp vừa bình dị mang màu sắc thi vị đậm đà vị quê hương Dù quê hương nghèo đói tác giả thích cảm giác quen thuộc quê hương cảm giác gần gũi, dù sống nơi phồn hoa đô thị lòng yêu quê hương đất nước tác giả không nguôi ngoai : Nghe nói nhà nghèo tốt Dầu vui đất khách chẳng Sống nơi đất khách quê người dù có xa hoa, nồng nhiệt cảm giác quê hương nơi sinh điều tuyệt vời tác giả, Phồn hoa đô hội, giàu có lạ không đủ sức níu giữ bước chân li khách Nỗi nhớ quê canh cánh bên lòng Đỗ Phủ nhớ quê cảnh loạn li, nước mắt tuôn rơi lần Còn người khách li hương lại nhớ quê đứng chốn phồn hoa Tình yêu quê hương đất nước thật sâu nặng thiêng liêng Trong hoàn cảnh tác giả, điều có ý nghĩa sâu xa nỗi nhớ quê Nó thể niềm tự hào, tự tôn dân tộc, khẳng định lòng son sắt với quê hương ông Không cám dỗ người Việt Nam yêu nước Hứng trở về, tình yêu quê hương đất nước không nói ngôn từ trực tiếp mà hình ảnh dân dã quen thuộc Xa quê có không xúc động nghĩ nong tằm, ruộng dâu, nghĩ ruộng lúa với lúa trổ hoa hương đưa thoang thoảng hay nghĩ bữa canh cua giản dị mà ngon đến khó phai Tình yêu quê hương tác giả nhớ lại qua hình ảnh quên thuộc đỗi thân thương khoảnh khắc khó quên tác giả quê hương Bài thơ Quy hứng để lại lòng người đọc nhiều cảm xúc nỗi nhớ quê hương da diết nhà thơ, hình ảnh quê hương quen thuộc gợi nhiều thi vị cho quê hương màu sắc quê hương sáng dịu

Ngày đăng: 13/07/2016, 17:32

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan