Phân biệt 'like', 'as' Hai liên từ dịch "như" có cách dùng hoàn toàn khác "Like" "as" liên từ giới từ có nhiều nét nghĩa Dưới cách phân biệt hai từ trường hợp thường gây nhầm lẫn Like Liên từ thường dùng với cụm "verb + like+ noun/ verb" có nghĩa "similar to" - tương tự, giống điều Điều bạn cần nhớ sau "like"chỉ danh từ, cụm từ, đại từ; câu, mệnh đề Ví dụ: - He speaks like a native speaker (Anh nói người địa) - She looks like a supermodel (Cô trông siêu mẫu) As "As" thường dùng cụm "as + subject + verb" có nghĩa so sánh ai, với việc khác Điều cần lưu ý sau "as" câu hoàn chỉnh có chủ ngữ, vị ngữ Ví dụ: - Nobody sings as she does (Không hát cô hát) - She arrived early, as I expected (Cô đến sớm nghĩ) Tuy nhiên, cụm "as + noun" lại có nghĩa vị trí, công việc, vai trò Cụm dùng để tả thực, nghĩa so sánh "like + noun" Ví dụ: - He started work as a carpenter (Anh bắt đầu với công việc thợ mộc) - I worked as a waiter when I was a student (Tôi làm bồi bàn sinh viên) Bạn thấy rõ khác "as + noun" "like+ noun" qua hai câu sau: - As your boss, I must warn you to be careful (Là cấp trên, phải nhắc anh cẩn thận - nhân vật "tôi" thực sếp) - Like your boss, I must warn you to be careful (Nếu sếp, phải nhắc anh cẩn thận - nhân vật "tôi" không sếp, mà có cách cư xử, thái độ sếp)