1. Trang chủ
  2. » Tài Chính - Ngân Hàng

Tổng hợp những điều luật liên quan đến kế toán tài chính

12 441 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 169 KB

Nội dung

I- LUẬT DÂN SỰ Ðiều Áp dụng tập quán, quy định tương tự pháp luật Trong trường hợp pháp luật không quy định bên thỏa thuận áp dụng tập quán; tập quán áp dụng quy định tương tự pháp luật Tập quán quy định tương tự pháp luật không trái với nguyên tắc quy định Bộ luật Ðiều 535 Hợp đồng vận chuyển tài sản Hợp đồng vận chuyển tài sản thỏa thuận bên, theo bên vận chuyển có nghĩa vụ chuyển tài sản đến địa điểm định theo thỏa thuận giao tài sản cho người có quyền nhận, bên thuê vận chuyển có nghĩa vụ trả cước phí vận chuyển Ðiều 536 Hình thức hợp đồng vận chuyển tài sản Hợp đồng vận chuyển tài sản giao kết lời nói văn Vận đơn chứng từ vận chuyển tương đương khác chứng việc giao kết hợp đồng bên Ðiều 537 Giao tài sản cho bên vận chuyển Bên thuê vận chuyển có nghĩa vụ giao tài sản cho bên vận chuyển thời hạn, địa điểm đóng gói theo quy cách thỏa thuận; phải chịu chi phí xếp, dỡ tài sản lên phương tiện vận chuyển, trừ trường hợp có thỏa thuận khác Trong trường hợp bên thuê vận chuyển giao tài sản không thời hạn, địa điểm thỏa thuận phải toán chi phí chờ đợi tiền vận chuyển tài sản đến địa điểm thỏa thuận hợp đồng cho bên vận chuyển phải nộp phạt vi phạm theo thỏa thuận; bên vận chuyển chậm nhận tài sản địa điểm thỏa thuận phải chịu chi phí phát sinh việc chậm tiếp nhận Ðiều 538 Cước phí vận chuyển Mức cước phí vận chuyển bên thỏa thuận; pháp luật có quy định mức cước phí vận chuyển áp dụng mức cước phí Bên thuê vận chuyển phải toán đủ cước phí vận chuyển sau tài sản chuyển lên phương tiện vận chuyển, trừ trường hợp có thỏa thuận khác Ðiều 539 Nghĩa vụ bên vận chuyển Bên vận chuyển có nghĩa vụ sau đây: Bảo đảm vận chuyển tài sản đầy đủ, an toàn đến địa điểm định, theo thời hạn; Trả tài sản cho người có quyền nhận; Chịu chi phí liên quan đến việc chuyên chở tài sản, trừ trường hợp có thỏa thuận khác; Mua bảo hiểm trách nhiệm dân theo quy định pháp luật; Bồi thường thiệt hại cho bên thuê vận chuyển trường hợp bên vận chuyển để mát, hư hỏng tài sản lỗi mình, trừ trường hợp có thỏa thuận khác pháp luật có quy định khác Ðiều 540 Quyền bên vận chuyển Bên vận chuyển có quyền sau đây: Kiểm tra xác thực tài sản, vận đơn chứng từ vận chuyển tương đương khác; Từ chối vận chuyển tài sản không với loại tài sản thỏa thuận hợp đồng; Yêu cầu bên thuê vận chuyển toán đủ cước phí vận chuyển thời hạn; Từ chối vận chuyển tài sản cấm giao dịch, tài sản có tính chất nguy hiểm, độc hại, bên vận chuyển biết phải biết; Yêu cầu bên thuê vận chuyển bồi thường thiệt hại Ðiều 541 Nghĩa vụ bên thuê vận chuyển Bên thuê vận chuyển có nghĩa vụ sau đây: Trả đủ tiền cước phí vận chuyển cho bên vận chuyển theo thời hạn, phương thức thỏa thuận; Trông coi tài sản đường vận chuyển, có thỏa thuận Trong trường hợp bên thuê vận chuyển trông coi tài sản mà tài sản bị mát, hư hỏng không bồi thường Ðiều 542 Quyền bên thuê vận chuyển Bên thuê vận chuyển có quyền sau đây: Yêu cầu bên vận chuyển chuyên chở tài sản đến địa điểm, thời điểm thỏa thuận; Trực tiếp định người thứ ba nhận lại tài sản thuê vận chuyển; Yêu cầu bên vận chuyển bồi thường thiệt hại Ðiều 543 Trả tài sản cho bên nhận tài sản Bên nhận tài sản bên thuê vận chuyển tài sản người thứ ba bên thuê vận chuyển định nhận tài sản Bên vận chuyển phải trả tài sản đầy đủ, thời hạn địa điểm cho bên nhận theo phương thức thỏa thuận Trong trường hợp tài sản chuyển đến địa điểm trả tài sản thời hạn bên nhận bên vận chuyển gửi số tài sản nơi nhận gửi giữ phải báo cho bên thuê vận chuyển bên nhận tài sản Bên thuê vận chuyển bên nhận tài sản phải chịu chi phí hợp lý phát sinh từ việc gửi giữ tài sản Nghĩa vụ trả tài sản hoàn thành tài sản gửi giữ đáp ứng điều kiện thỏa thuận bên thuê vận chuyển bên nhận tài sản thông báo việc gửi giữ Ðiều 544 Nghĩa vụ bên nhận tài sản Bên nhận tài sản có nghĩa vụ sau đây: Xuất trình cho bên vận chuyển vận đơn chứng từ vận chuyển tương đương khác nhận tài sản thời hạn, địa điểm thỏa thuận; Chịu chi phí xếp, dỡ tài sản vận chuyển, thỏa thuận khác pháp luật quy định khác; Thanh toán chi phí hợp lý phát sinh việc chậm tiếp nhận tài sản; Báo cho bên thuê vận chuyển việc nhận tài sản thông tin cần thiết khác theo yêu cầu bên đó; không thông báo quyền yêu cầu bên thuê vận chuyển bảo vệ quyền, lợi ích liên quan đến tài sản vận chuyển Ðiều 545 Quyền bên nhận tài sản Bên nhận tài sản có quyền sau đây: Kiểm tra số lượng, chất lượng tài sản vận chuyển đến; Nhận tài sản vận chuyển đến; Yêu cầu bên vận chuyển toán chi phí hợp lý phát sinh phải chờ nhận tài sản, bên vận chuyển chậm giao; Trực tiếp yêu cầu báo để bên thuê vận chuyển yêu cầu bên vận chuyển bồi thường thiệt hại tài sản bị mát, hư hỏng Ðiều 546 Trách nhiệm bồi thường thiệt hại Bên vận chuyển phải bồi thường thiệt hại cho bên thuê vận chuyển, để tài sản bị mát hư hỏng, trừ trường hợp quy định khoản Ðiều 541 Bộ luật Bên thuê vận chuyển phải bồi thường thiệt hại cho bên vận chuyển người thứ ba thiệt hại tài sản vận chuyển có tính chất nguy hiểm, độc hại mà biện pháp đóng gói, bảo đảm an toàn trình vận chuyển Trong trường hợp bất khả kháng dẫn đến tài sản vận chuyển bị mát, hư hỏng bị hủy hoại trình vận chuyển bên vận chuyển chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại, trừ trường hợp có thỏa thuận khác pháp luật có quy định khác Ðiều 758 Quan hệ dân có yếu tố nước Quan hệ dân có yếu tố nước quan hệ dân có bên tham gia quan, tổ chức, cá nhân nước ngoài, người Việt Nam định cư nước quan hệ dân bên tham gia công dân, tổ chức Việt Nam để xác lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ theo pháp luật nước ngoài, phát sinh nước tài sản liên quan đến quan hệ nước Ðiều 759 Áp dụng pháp luật dân Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, điều ước quốc tế, pháp luật nước tập quán quốc tế Các quy định pháp luật dân Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam áp dụng quan hệ dân có yếu tố nước ngoài, trừ trường hợp Bộ luật có quy định khác Trong trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thành viên có quy định khác với quy định Bộ luật áp dụng quy định điều ước quốc tế Trong trường hợp Bộ luật này, văn pháp luật khác Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thành viên dẫn chiếu đến việc áp dụng pháp luật nước pháp luật nước áp dụng, việc áp dụng hậu việc áp dụng không trái với nguyên tắc pháp luật Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam; trường hợp pháp luật nước dẫn chiếu trở lại pháp luật Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam áp dụng pháp luật Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Pháp luật nước áp dụng trường hợp bên có thỏa thuận hợp đồng, thỏa thuận không trái với quy định Bộ luật văn pháp luật khác Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Trong trường hợp quan hệ dân có yếu tố nước không Bộ luật này, văn pháp luật khác Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thành viên hợp đồng dân bên điều chỉnh áp dụng tập quán quốc tế, việc áp dụng hậu việc áp dụng không trái với nguyên tắc pháp luật Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Ðiều 760 Căn áp dụng pháp luật người không quốc tịch, người nước có hai hay nhiều quốc tịch nước Trong trường hợp Bộ luật văn pháp luật khác Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam dẫn chiếu đến việc áp dụng pháp luật nước mà người nước công dân pháp luật áp dụng người không quốc tịch pháp luật nước nơi người cư trú; người nơi cư trú áp dụng pháp luật Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Trong trường hợp Bộ luật văn pháp luật khác Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam dẫn chiếu đến việc áp dụng pháp luật nước mà người nước công dân pháp luật áp dụng người nước có hai hay nhiều quốc tịch nước pháp luật nước mà người có quốc tịch cư trú vào thời điểm phát sinh quan hệ dân sự; người không cư trú nước mà người có quốc tịch áp dụng pháp luật nước mà người có quốc tịch có quan hệ gắn bó quyền nghĩa vụ công dân GIAO KẾT HỢP ÐỒNG DÂN SỰ Ðiều 390 Ðề nghị giao kết hợp đồng Ðề nghị giao kết hợp đồng việc thể rõ ý định giao kết hợp đồng chịu ràng buộc đề nghị bên đề nghị bên xác định cụ thể Trong trường hợp đề nghị giao kết hợp đồng có nêu rõ thời hạn trả lời, bên đề nghị lại giao kết hợp đồng với người thứ ba thời hạn chờ bên đề nghị trả lời phải bồi thường thiệt hại cho bên đề nghị mà không giao kết hợp đồng có thiệt hại phát sinh Ðiều 391 Thời điểm đề nghị giao kết hợp đồng có hiệu lực Thời điểm đề nghị giao kết hợp đồng có hiệu lực xác định sau: a) Do bên đề nghị ấn định; b) Nếu bên đề nghị không ấn định đề nghị giao kết hợp đồng có hiệu lực kể từ bên đề nghị nhận đề nghị Các trường hợp sau coi nhận đề nghị giao kết hợp đồng: a) Ðề nghị chuyển đến nơi cư trú, bên đề nghị cá nhân; chuyển đến trụ sở, bên đề nghị pháp nhân; b) Ðề nghị đưa vào hệ thống thông tin thức bên đề nghị; c) Khi bên đề nghị biết đề nghị giao kết hợp đồng thông qua phương thức khác Ðiều 392 Thay đổi, rút lại đề nghị giao kết hợp đồng Bên đề nghị giao kết hợp đồng thay đổi, rút lại đề nghị giao kết hợp đồng trường hợp sau đây: a) Nếu bên đề nghị nhận thông báo việc thay đổi rút lại đề nghị trước với thời điểm nhận đề nghị; b) Ðiều kiện thay đổi rút lại đề nghị phát sinh trường hợp bên đề nghị có nêu rõ việc thay đổi rút lại đề nghị điều kiện phát sinh Khi bên đề nghị thay đổi nội dung đề nghị đề nghị coi đề nghị Ðiều 393 Hủy bỏ đề nghị giao kết hợp đồng Trong trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng thực quyền hủy bỏ đề nghị nêu rõ quyền đề nghị phải thông báo cho bên đề nghị thông báo có hiệu lực bên đề nghị nhận thông báo trước bên đề nghị trả lời chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng Ðiều 394 Chấm dứt đề nghị giao kết hợp đồng Ðề nghị giao kết hợp đồng chấm dứt trường hợp sau đây: Bên nhận đề nghị trả lời không chấp nhận; Hết thời hạn trả lời chấp nhận; Khi thông báo việc thay đổi rút lại đề nghị có hiệu lực; Khi thông báo việc hủy bỏ đề nghị có hiệu lực; Theo thỏa thuận bên đề nghị bên nhận đề nghị thời hạn chờ bên đề nghị trả lời Ðiều 395 Sửa đổi đề nghị bên đề nghị đề xuất Khi bên đề nghị chấp nhận giao kết hợp đồng, có nêu điều kiện sửa đổi đề nghị coi người đưa đề nghị Ðiều 396 Chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng Chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng trả lời bên đề nghị bên đề nghị việc chấp nhận toàn nội dung đề nghị Ðiều 397 Thời hạn trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng Khi bên đề nghị có ấn định thời hạn trả lời việc trả lời chấp nhận có hiệu lực thực thời hạn đó; bên đề nghị giao kết hợp đồng nhận trả lời hết thời hạn trả lời chấp nhận coi đề nghị bên chậm trả lời Trong trường hợp thông báo chấp nhận giao kết hợp đồng đến chậm lý khách quan mà bên đề nghị biết phải biết lý khách quan thông báo chấp nhận giao kết hợp đồng có hiệu lực, trừ trường hợp bên đề nghị trả lời không đồng ý với chấp nhận bên đề nghị Khi bên trực tiếp giao tiếp với nhau, kể trường hợp qua điện thoại qua phương tiện khác bên đề nghị phải trả lời có chấp nhận không chấp nhận, trừ trường hợp có thỏa thuận thời hạn trả lời Ðiều 398 Trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết lực hành vi dân Trong trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết lực hành vi dân sau bên đề nghị giao kết hợp đồng trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng đề nghị giao kết hợp đồng có giá trị Ðiều 399 Trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết lực hành vi dân Trong trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết lực hành vi dân sau trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng việc trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng có giá trị Ðiều 400 Rút lại thông báo chấp nhận giao kết hợp đồng Bên đề nghị giao kết hợp đồng rút lại thông báo chấp nhận giao kết hợp đồng, thông báo đến trước với thời điểm bên đề nghị nhận trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng Ðiều 401 Hình thức hợp đồng dân Hợp đồng dân giao kết lời nói, văn hành vi cụ thể, pháp luật không quy định loại hợp đồng phải giao kết hình thức định Trong trường hợp pháp luật có quy định hợp đồng phải thể văn có công chứng chứng thực, phải đăng ký xin phép phải tuân theo quy định Hợp đồng không bị vô hiệu trường hợp có vi phạm hình thức, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác Ðiều 403 Ðịa điểm giao kết hợp đồng dân Ðịa điểm giao kết hợp đồng dân bên thỏa thuận; thỏa thuận địa điểm giao kết hợp đồng dân nơi cư trú cá nhân trụ sở pháp nhân đưa đề nghị giao kết hợp đồng Ðiều 404 Thời điểm giao kết hợp đồng dân Hợp đồng dân giao kết vào thời điểm bên đề nghị nhận trả lời chấp nhận giao kết Hợp đồng dân xem giao kết hết thời hạn trả lời mà bên nhận đề nghị im lặng, có thỏa thuận im lặng trả lời chấp nhận giao kết Thời điểm giao kết hợp đồng lời nói thời điểm bên thỏa thuận nội dung hợp đồng Thời điểm giao kết hợp đồng văn thời điểm bên sau ký vào văn Ðiều 405 Hiệu lực hợp đồng dân Hợp đồng giao kết hợp pháp có hiệu lực từ thời điểm giao kết, trừ trường hợp có thỏa thuận khác pháp luật có quy định khác II LUẬT THƯƠNG MẠI Điều Áp dụng Luật thương mại pháp luật có liên quan Hoạt động thương mại phải tuân theo Luật thương mại pháp luật có liên quan Hoạt động thương mại đặc thù quy định luật khác áp dụng quy định luật Hoạt động thương mại không quy định Luật thương mại luật khác áp dụng quy định Bộ luật dân Điều Áp dụng điều ước quốc tế, pháp luật nước tập quán thương mại quốc tế Trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thành viên có quy định áp dụng pháp luật nước ngoài, tập quán thương mại quốc tế có quy định khác với quy định Luật áp dụng quy định điều ước quốc tế Các bên giao dịch thương mại có yếu tố nước thoả thuận áp dụng pháp luật nước ngoài, tập quán thương mại quốc tế pháp luật nước ngoài, tập quán thương mại quốc tế không trái với nguyên tắc pháp luật Việt Nam Điều Thương nhân Thương nhân bao gồm tổ chức kinh tế thành lập hợp pháp, cá nhân hoạt động thương mại cách độc lập, thường xuyên có đăng ký kinh doanh Thương nhân có quyền hoạt động thương mại ngành nghề, địa bàn, hình thức theo phương thức mà pháp luật không cấm Quyền hoạt động thương mại hợp pháp thương nhân Nhà nước bảo hộ Nhà nước thực độc quyền Nhà nước có thời hạn hoạt động thương mại số hàng hóa, dịch vụ số địa bàn để bảo đảm lợi ích quốc gia Chính phủ quy định cụ thể danh mục hàng hóa, dịch vụ, địa bàn độc quyền Nhà nước CÔNG ƯỚC VIÊN 1980 Ðiều 14: Một đề nghị ký kết hợp đồng gửi cho hay nhiều người xác định coi chào hàng có đủ xác rõ ý chí người chào hàng muốn tự ràng buộc trường hợp có chấp nhận chào hàng Một đề nghị đủ xác nêu rõ hàng hóa ấn định số lượng giá cách trực tiếp gián tiếp quy định thể thức xác định yếu tố Một đề nghị gửi cho người không xác định coi lời mời làm chào hàng, người đề nghị phát biểu rõ ràng điều trái lại Ðiều 15: Chào hàng có hiệu lực tới nơi người chào hàng Chào hàng dù loại chào hàng cố định, bị hủy thông báo việc hủy chào hàng đến người chào hàng trước lúc với chào hàng Ðiều 16: Cho tới hợp đồng giao kết, người chào hàng thu hồi chào hàng, thông báo việc thu hồi tới nơi người chào hàng trước người gửi thông báo chấp nhận chào hàng Tuy nhiên, chào hàng bị thu hồi: a Nếu rõ, cách ấn định thời hạn xác định để chấp nhận hay cách khác, bị thu hồi, b Nếu cách hợp lý người nhận coi chào hàng thu hồi hành động theo chiều hướng Ðiều 17: Chào hàng, dù loại cố định, hiệu lực người chào hàng nhận thông báo việc từ chối chào hàng Ðiều 18: Một lời tuyên bố hay hành vi khác người chào hàng biểu lộ đồng ý với chào hàng cấu thành chấp nhận chào hàng Sự im lặng bất hợp tác không có giá trị chấp nhận Chấp nhận chào hàng có hiệu lực từ người chào hàng nhận chấp nhận Chấp thuận chào hàng không phát sinh hiệu lực chấp nhận không gửi tới người chào hàng thời hạn mà người quy định chào hàng, thời hạn không quy định vậy, thời hạn hợp lý, xét theo tình tiết giao dịch, có xét đến tốc độ phương tiện liên lạc người chào hàng sử dụng Một chào hàng miệng phải chấp nhận tình tiết bắt buộc ngược lại Tuy nhiên hiệu lực chào hàng thực tiễn có hai bên mối quan hệ tương hỗ tập quán người chào hàng chứng tỏ chấp thuận cách làm hành vi hành vi liên quan đến việc gửi hàng hay trả tiền chẳng hạn dù họ không thông báo cho người chào hàng chấp nhận chào hàng có hiệu lực từ hành vi thực với điều kiện hành vi phải thực thời hạn quy định điểm Ðiều 19: Một phúc đáp có khuynh hướng chấp nhận chào hàng có chứa đựng điểm bổ sung, bớt hay sửa đổi khác coi từ chối chào hàng cấu thành hoàn giá Tuy nhiên phúc đáp có khuynh hướng chấp nhận chào hàng có chứa đựng điều khoản bổ sung hay điều khoản khác mà không làm biến đổi cách nội dung chào hàng coi chấp nhận chào hàng, người chào hàng không biểu miệng để phản đối điểm khác biệt gửi thông báo phản đối cho người chào hàng Nếu người chào hàng không làm vậy, nội dung hợp đồng nội dung chào hàng với sửa đổi nêu chấp nhận chào hàng Các yếu tố bổ sung hay sửa đổi liên quan đến điều kiện giá cả, toán, đến phẩm chất số lượng hàng hóa, địa điểm thời hạn giao hàng, đến phạm vi trách nhiệm bên hay đến giải tranh chấp coi điều kiện làm biến đổi cách nội dung chào hàng Ðiều 20: Thời hạn để chấp nhận chào hàng người chào hàng quy định điện tín hay thư bắt đầu tính từ lúc điện giao để gửi vào ngày ghi thư ngày tính từ ngày bưu điện đóng dấu bì thư Thời hạn để chấp nhận chào hàng người chào hàng quy định điện thoại, telex phương tiện thông tin liên lạc khác, bắt đầu tính từ thời điểm người chào hàng nhận chào hàng Các ngày lễ thức hay ngày nghỉ việc rơi vào khoảng thời hạn quy định để chấp nhận chào hàng không trừ, tính thời hạn Tuy nhiên, không báo việc chấp nhận chào hàng giao địa người chào hàng vào ngày cuối thời hạn quy định ngày cuối ngày lễ hay ngày nghỉ việc nơi có trụ sở thương mại người chào hàng, thời hạn chấp nhận chào hàng kéo dài tới ngày làm việc ngày Ðiều 21: Một chấp nhận chào hàng muộn màng có hiệu lực chấp nhận người chào hàng phải thông báo miệng không chậm trễ cho người nhận chào hàng gửi cho người thông báo việc Nếu thư từ hay văn khác người nhận chào hàng gửi chứa đựng chấp nhận chậm trễ mà thấy rõ gửi điều kiện mà, chuyển giao bình thường, đến tay người chào hàng kịp thời, chấp nhận chậm trễ coi chấp nhận đến kịp thời, không chậm trễ người chào hàng thông báo miệng gửi thông báo văn cho người chào hàng biết người chào hàng coi chào hàng hết hiệu lực Ðiều 22: Chấp nhận chào hàng bị hủy thông báo việc hủy chào hàng tới nơi người chào hàng trước lúc chấp nhận có hiệu lực Ðiều 23: Hợp đồng coi ký kết kể từ lúc chấp nhận chào hàng có hiệu lực chiểu theo quy định công ước Ðiều 24: Theo tinh thần Phần II Công ước này, chào hàng, thông báo chấp nhận chào hàng thể ý chí coi "tới nơi" người chào hàng thông tin lời nói với người này, giao phương tiện cho người chào hàng trụ sở thương mại họ, địa bưu họ trụ sở thương mại hay địa bưu gửi tới nơi thường trú họ III LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ QUY ĐỊNH CHUNG VỀ THỦ TỤC GIẢI QUYẾT CÁC VỤ VIỆC DÂN SỰ CÓ YẾU TỐ NƯỚC NGOÀI Đ i ề u Nguyên tắc áp dụng Toà án áp dụng quy định Chương XXXIV Chương XXXV Bộ luật để giải vụ việc dân có yếu tố nước Trường hợp chương quy định áp dụng quy định khác có liên quan Bộ luật để giải Vụ việc dân có yếu tố nước vụ việc dân có đương người nước ngoài, người Việt Nam định cư nước quan hệ dân đương công dân, quan, tổ chức Việt Nam để xác lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ theo pháp luật nước ngoài, phát sinh nước tài sản liên quan đến quan hệ nước Đ i ề u Quyền, nghĩa vụ tố tụng cá nhân, quan, tổ chức nước Công dân nước ngoài, người không quốc tịch, quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế (sau gọi chung cá nhân, quan, tổ chức nước ngoài) có quyền khởi kiện đến Toà án Việt Nam để yêu cầu bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp bị xâm phạm có tranh chấp Khi tham gia tố tụng dân sự, cá nhân, quan, tổ chức nước có quyền, nghĩa vụ tố tụng công dân, quan, tổ chức Việt Nam Nhà nước Việt Nam áp dụng nguyên tắc có có lại để hạn chế quyền tố tụng dân tương ứng công dân nước ngoài, quan, tổ chức nước mà Toà án nước hạn chế quyền tố tụng công dân, quan, tổ chức Việt Nam Đ i ề u Năng lực pháp luật tố tụng dân lực hành vi tố tụng dân công dân nước ngoài, người không quốc tịch Năng lực pháp luật tố tụng dân lực hành vi tố tụng dân công dân nước ngoài, người không quốc tịch xác định sau: A) Theo pháp luật nước mà công dân có quốc tịch; trường hợp công dân có quốc tịch Việt Nam quốc tịch nước theo pháp luật Việt Nam; trường hợp công dân có nhiều quốc tịch nhiều nước khác theo pháp luật nước nơi công dân sinh sống, trừ trường hợp pháp luật Việt Nam có quy định khác; B) Theo pháp luật Việt Nam, công dân nước cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài Việt Nam; C) Theo pháp luật nước nơi người không quốc tịch cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài; D) Theo pháp luật Việt Nam, hành vi tố tụng dân thực lãnh thổ Việt Nam Công dân nước ngoài, người không quốc tịch công nhận có lực hành vi tố tụng dân lãnh thổ Việt Nam, theo quy định pháp luật nước họ lực hành vi tố tụng dân sự, theo quy định pháp luật Việt Nam họ có lực hành vi tố tụng dân Đ i ề u Năng lực pháp luật tố tụng dân quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế tố tụng dân Năng lực pháp luật tố tụng dân quan, tổ chức nước xác định theo pháp luật nước nơi quan, tổ chức thành lập, trừ trường hợp pháp luật Việt Nam có quy định khác Năng lực pháp luật tố tụng dân tổ chức quốc tế xác định sở điều ước quốc tế để thành lập tổ chức đó, quy chế hoạt động tổ chức quốc tế điều ước quốc tế ký kết với quan có thẩm quyền Việt Nam Đ i ề u Bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp đương cá nhân, quan, tổ chức nước Đương cá nhân, quan, tổ chức nước tham gia tố tụng Toà án Việt Nam có quyền nhờ luật sư bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho theo quy định pháp luật Việt Nam CHƯƠNG XXXV THẨM QUYỀN CỦA TOÀ ÁN VIỆT NAM GIẢI QUYẾT CÁC VỤ VIỆC DÂN SỰ CÓ YẾU TỐ NƯỚC NGOÀI Đ i ề u Quy định chung thẩm quyền Toà án Việt Nam giải vụ việc dân có yếu tố nước Thẩm quyền Toà án Việt Nam giải vụ việc dân có yếu tố nước xác định theo quy định Chương III Bộ luật này, trừ trường hợp Chương có quy định khác Toà án Việt Nam giải vụ việc dân có yếu tố nước trường hợp sau đây: A) Bị đơn quan, tổ chức nước có trụ sở Việt Nam bị đơn có quan quản lý, chi nhánh, văn phòng đại diện Việt Nam; B) Bị đơn công dân nước ngoài, người không quốc tịch cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài Việt Nam có tài sản lãnh thổ Việt Nam; C) Nguyên đơn công dân nước ngoài, người không quốc tịch cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài Việt Nam vụ việc dân yêu cầu đòi tiền cấp dưỡng, xác định cha mẹ; D) Vụ việc dân quan hệ dân mà để xác lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ theo pháp luật Việt Nam xảy lãnh thổ Việt Nam, có đương cá nhân, quan, tổ chức nước ngoài; Đ) Vụ việc dân quan hệ dân mà để xác lập, thay đổi, chấm dứt quan hệ theo pháp luật nước xảy nước ngoài, đương công dân, quan, tổ chức Việt Nam nguyên đơn bị đơn cư trú Việt Nam; E) Tranh chấp phát sinh từ hợp đồng mà việc thực toàn phần hợp đồng xảy lãnh thổ Việt Nam; G) Vụ việc ly hôn mà nguyên đơn bị đơn công dân Việt Nam Đ i ề u 1 Thẩm quyền riêng biệt Toà án Việt Nam Những vụ án dân có yếu tố nước sau thuộc thẩm quyền giải riêng biệt Toà án Việt Nam: A) Vụ án dân có liên quan đến quyền tài sản bất động sản có lãnh thổ Việt Nam; B) Tranh chấp phát sinh từ hợp đồng vận chuyển mà người vận chuyển có trụ sở chi nhánh Việt Nam; C) Vụ án ly hôn công dân Việt Nam với công dân nước người không quốc tịch, hai vợ chồng cư trú, làm ăn, sinh sống Việt Nam Những việc dân có yếu tố nước sau thuộc thẩm quyền giải riêng biệt Toà án Việt Nam: A) Xác định kiện pháp lý, kiện xảy lãnh thổ Việt Nam; B) Tuyên bố công dân nước ngoài, người không quốc tịch bị hạn chế lực hành vi dân sự, lực hành vi dân họ cư trú, làm ăn, sinh sống Việt Nam việc tuyên bố có liên quan đến việc xác lập quyền, nghĩa vụ họ lãnh thổ Việt Nam; C) Tuyên bố công dân nước ngoài, người không quốc tịch tích, chết họ có mặt Việt Nam thời điểm có kiện xảy mà kiện để tuyên bố người tích, chết việc tuyên bố có liên quan đến việc xác lập quyền, nghĩa vụ họ lãnh thổ Việt Nam; D) yêu cầu Toà án Việt Nam tuyên bố công dân Việt Nam tích, chết việc tuyên bố có liên quan đến việc xác lập quyền, nghĩa vụ họ lãnh thổ Việt Nam; Đ) Công nhận tài sản có lãnh thổ Việt Nam vô chủ công nhận quyền sở hữu người quản lý bất động sản vô chủ lãnh thổ Việt Nam Đ i ề u Không thay đổi thẩm quyền giải Toà án Vụ việc dân Toà án Việt Nam thụ lý giải theo quy định thẩm quyền Bộ luật quy định phải Toà án tiếp tục giải trình giải có thay đổi quốc tịch, nơi cư trú, địa đương có tình tiết làm cho vụ việc dân thuộc thẩm quyền Toà án khác Việt Nam Toà án nước Đ i ề u Trả lại đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đình giải vụ việc dân trường hợp có Toà án nước giải Toà án Việt Nam trả lại đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đình giải vụ việc dân có yếu tố nước trường hợp có án, định Toà án nước giải vụ việc dân nước có Toà án án, định dân Việt Nam ký kết gia nhập điều ước quốc tế quy định việc công nhận cho thi hành án, định dân Toà án Việt Nam trả lại đơn khởi kiện, đơn yêu cầu đình giải vụ việc dân có yếu tố nước có Toà án nước thụ lý vụ việc dân án, định Toà án nước vụ việc dân công nhận cho thi hành Việt Nam IV NGUYÊN TẮC HỢP ĐỒNG TMQT (PICC – UNIDROINT) CHƯƠNG II: GIAO KẾT HỢP ĐỒNG Điều 2.1 (Phương thức giao kết hợp đồng) Một hợp đồng giao kết việc chấp nhận đề nghị giao kết hành vi bên mà bộc lộ đầy đủ nội dung thoả thuận Điều 2.2 (Định nghĩa đề nghị giao kết) Một đề nghị gọi đề nghị giao kết rõ ràng, đầy đủ nêu rõ ý định bên đưa đề nghị mong muốn bị ràng buộc hợp đồng đề nghị giao kết chấp nhận Điều 2.3 (Rút lại đề nghị giao kết) Đề nghị giao kết có hiệu lực bên đề nghị nhận đề nghị Đề nghị, kể đề nghị huỷ ngang, bị rút lại bên đề nghị chưa nhận đề nghị giao kết yêu cầu rút lại đề nghị đến lúc với đề nghị BÌNH LUẬN Thời điểm đề nghị có hiệu lực Khoản (1) Điều 2.3, ghi rõ Điều 15 CISG, cho đề nghị trở thành có hiệu lực ràng buộc bên đề nghị đến bên nhận đề nghị (xem Điều 1.9(2)) Về việc xác định xem đề nghị "truyền đạt đến" bên nhận đề nghị hay chưa, xin xem Điều 1.9(3) thấy việc xác định thời điểm đề nghị giao kết có hiệu lực quan trọng thời điểm mà bên nhận đề nghị chấp nhận lời đề nghị, ràng buộc người đưa đề nghị hợp đồng định giao kết Rút lại đề nghị Tuy nhiên, có lý thực tế việc xác định thời điểm đề nghị bắt đầu có hiệu lực quan trọng Cho đến thời điểm đó, bên đề nghị có quyền đổi ý định không tham gia giao kết hợp đồng nữa, đổi lại đề nghị cũ đề nghị khác, đề nghị ban đầu bị thu hồi lại hay chưa Chỉ cần người nhận đề nghị phải thông báo thay đổi ý định người đưa đề nghị, trước vào thời điểm mà bên nhận đề nghị nhận đề nghị ban đầu Khoản (2) Điều nêu rõ khác biệt việc "rút lại" "huỷ bỏ" đề nghị: trước đề nghị bắt đầu có hiệu lực, rút lại, đề nghị cũ có ghi đề nghị huỷ bỏ hay không (xem Điều 2.4) Ðiều 2.4 (Huỷ bỏ đề nghị giao kết) Cho đến hợp đồng giao kết, đề nghị giao kết bị huỷ bỏ, bên đề nghị thông báo cho bên nhận đề nghị trước bên chấp nhận lời đề nghị Đề nghị giao kết huỷ bỏ khi: a.Lời đề nghị có ấn định thời hạn cố định để trả lời ấn định bị huỷ ngang; b Bên đề nghị tin tưởng cách hợp lý đề nghị giao kết huỷ ngang bên đề nghị hành động sở tin tưởng vào lời đề nghị Điều 2.5 (Từ chối đề nghị giao kết) Đề nghị giao kết bị từ chối bên giao kết nhận từ chối bên đề nghị Điều 2.6 (Cách thức chấp nhận đề nghị giao kết) Lời nói, văn hành vi cụ thể bên nhận đề nghị nói lên đồng ý lời đề nghị giao kết, coi chấp nhận giao kết Im lặng hay bất tác vi tự thân không nói lên chấp nhận đề nghị Hợp đồng có hiệu lực bên đề nghị giao kết nhận chấp thuận lời đề nghị giao kết Mặc dù vậy, lời đề nghị giao kết hay quy ước xác lập đôi bên theo tập quán có quy định khác, bên nhận đề nghị bày tỏ chấp nhận việc thực công việc mà không cần phải thông báo cho bên đề nghị giao kết biết, chấp nhận có hiệu lực công việc thực Điều 2.7 (Thời hạn chấp nhận) Sự chấp nhận đề nghị cần phải tiến hành thời hạn bên đề nghị ấn định, thời hạn không ấn định, đề nghị giao kết phải chấp nhận khoảng thời gian hợp lý tuỳ trường hợp, có xem xét đến tốc độ truyền tin mà bên đề nghị dùng Đề nghị giao kết miệng phải chấp nhận ngay, trừ hoàn cảnh có yêu cầu khác Điều 2.8 (Chấp nhận đề nghị thời hạn quy định) Đối với điện báo thư từ, thời hạn quy định cho chấp nhận tính từ điện báo yêu cầu gửi ngày gửi thư hoặc, ngày gửi thư, ngày ghi dấu bưu điện Đối với phương tiện trực tiếp trao đổi thông tin, thời gian quy định tính từ lúc bên đề nghị nhận đề nghị giao kết Số ngày lễ ngày không giao dịch thời hạn quy định tính vào khoảng thời hạn Tuy vậy, thông báo chấp nhận không đến bên đề nghị ngày cuối thời hạn quy định ngày trùng vào ngày lễ ngày không làm việc nơi kinh doanh người nhận, thời hạn giao kết kéo dài đến ngày giao dịch ngày lễ ngày không làm việc Điều 2.9 (Chấp nhận chậm trễ việc truyền tin) Sự chấp nhận thông tin chậm trễ có hậu pháp lý chấp nhận thông tin hạn, bên đề nghị không thông báo cho bên đề nghị việc Nếu thư văn khác cho hay chấp nhận chuyển đến bên đề nghị chậm trễ lỗi việc chuyển tin, chấp nhận chậm trễ coi có hiệu lực, trừ bên đề nghị thông báo không chậm trễ cho bên đề nghị lời đề nghị giao kết hết hiệu lực vào thời điểm nhận chấp nhận Điều 2.10 (Rút lại lời chấp nhận) Một chấp nhận rút lại việc rút lại truyền đạt đến bên đề nghị trước lúc với thời điểm mà lời chấp nhận trở nên có hiệu lực Điều 2.11 (Sửa đổi lời chấp nhận) Khi bên đề nghị trả lời chấp nhận đề nghị giao kết kèm theo điều kiện điều khoản bổ sung, hạn chế sửa đổi, coi từ chối đề nghị đề nghị Dù vậy, điều kiện hạn chế sửa đổi nói không ảnh hưởng nhiều đến điều khoản đề nghị giao kết, trả lời nói xem chấp nhận, trừ bên đề nghị bác bỏ không chậm trễ thay đổi Nếu bên đề nghị không phản đối, điều khoản đề nghị giao kết sửa đổi bổ sung lời chấp nhận Điều 2.12 (Văn xác nhận) Nếu văn nhằm xác nhận lại hợp đồng, bao gồm vài điều khoản bổ sung, gửi thời hạn hợp lý sau giao kết hợp đồng, điều khoản ghi văn trở thành phần hợp đồng, trừ trường hợp nội dung văn xác nhận lại hợp đồng làm thay đổi "đáng kể" nội dung hợp đồng giao kết người nhận phản đối không chậm trễ thay đổi Điều 2.13 (Giao kết hợp đồng tuỳ thuộc vào điều khoản thoả thuận hình thức cụ thể) Trong đàm phán để ký kết hợp đồng, bên khẳng định hợp đồng chưa giao kết có thoả thuận điều khoản cụ thể hình thức cụ thể, không hợp đồng giao kết bên đạt thoả thuận điều khoản hay hình thức Điều 2.14 (Hợp đồng với điều khoản để ngỏ) Nếu bên hợp đồng thực mong muốn giao kết, việc họ cố ý để ngỏ điều khoản đó, thoả thuận đàm phán bên thứ ba xác định, không làm hiệu lực hợp đồng Hiệu lực hợp đồng có hiệu lực sau a Hai bên không đạt thoả thuận điều khoản để ngỏ; b Bên thứ ba không xác định điều khoản này, với điều kiện có khả khác bổ sung xác hợp lý điều khoản từ tình tiết xung quanh hợp đồng, sau xem xét đến ý chí chung bên hợp đồng Điều 2.15 (Đàm phán với dụng ý xấu ) Các bên tự đàm phán hợp đồng không bị quy trách nhiệm không đạt thoả thuận Tuy bên tham gia đàm phán phá vỡ đàm phán với dụng ý xấu bị quy trách nhiệm thiệt gây cho phía bên Cụ thể, dụng ý xấu bên tham gia tiếp tục đàm phán, ý định tiến tới giao kết hợp đồng với phía bên Điều 2.16 (Nghĩa vụ giữ bí mật) Khi bên đàm phán xem thông tin bí mật, bên có nghĩa vụ phải giữ gìn bí mật này, không phổ biến sử dụng bí mật cách bất vào mục đích mình, sau hợp đồng có giao kết hay không Khi cần, cách hữu hiệu để thoát khỏi nghĩa vụ gồm việc đền bù thiệt hại dựa lợi ích mà bên thu từ bí mật Điều 2.17 (Điều khoản sáp nhập ) Nếu hợp đồng ký kết văn có điều khoản qui định văn toàn tất mà bên hợp đồng thoả thuận, văn bị phản bác bổ sung chứng khác với hợp đồng kể văn ký trước hợp đồng giao kết Tuy chứng dùng cho việc giải thích nội dung hợp đồng Điều 2.18 ( Điều khoản sửa đổi văn ) Nếu hợp đồng văn có điều khoản yêu cầu thay đổi hay thoả thuận chấm dứt hợp đồng phải thực văn bản, thay đổi hay chấm dứt hợp đồng hình thức khác Mặc dù bên hợp đồng không viện dẫn điều khoản hành vi lời họ làm cho bên tin tưởng ( nội dung hợp đồng bị thay đổi ) hành động theo Điều 2.19 (Hợp đồng có điều khoản soạn sẵn ) Khi hai bên sử dụng điều khoản mẫu soạn sẵn để giao kết hợp đồng , qui định chung giao kết hợp đồng áp dụng theo Điều 2.20 - Điều 2.22 Hợp đồng soạn sẵn hợp đồng có điều khoản chuẩn bị từ trước cho việc sử dụng lại nhiều lần nhìn chung tiến hành không qua đàm phán với phía bên Điều 2.20 ( Các điều khoản bất thường ) Một điều khoản bất ngờ hợp đồng soạn sẵn, không phía bên lường trước giới hạn hiểu biết mình, hiệu lực, trừ chúng phiá bên chấp nhận cách rõ ràng Để xác định điều khoản có tính chất nói hay không, cần phải xem xét nội dung ,ngôn từ cách diễn đạt điều khoản [...]... chấm dứt hợp đồng bằng hình thức khác Mặc dù vậy một bên trong hợp đồng không được viện dẫn điều khoản này khi hành vi và lời nó của họ làm cho bên kia tin tưởng ( là nội dung hợp đồng đã bị thay đổi ) và hành động theo Điều 2.19 (Hợp đồng có các điều khoản đã được soạn sẵn ) 1 Khi một hoặc cả hai bên sử dụng các điều khoản mẫu soạn sẵn để giao kết hợp đồng , các qui định chung về giao kết hợp đồng... không thể bị phản bác hoặc bổ sung bằng những chứng cứ khác với hợp đồng kể cả bằng văn bản được ký trước khi hợp đồng được giao kết Tuy vậy những chứng cứ này có thể được dùng cho việc giải thích nội dung của hợp đồng Điều 2.18 ( Điều khoản sửa đổi bằng văn bản ) Nếu hợp đồng bằng văn bản có một điều khoản yêu cầu bất kỳ sự thay đổi hay thoả thuận chấm dứt hợp đồng nào phải được thực hiện bằng văn... nào về điều khoản để ngỏ; hoặc b Bên thứ ba không xác định được điều khoản này, với điều kiện có một khả năng khác có thể bổ sung chính xác và hợp lý các điều khoản này từ các tình tiết xung quanh hợp đồng, sau khi xem xét đến ý chí chung của các bên trong hợp đồng Điều 2.15 (Đàm phán với dụng ý xấu ) 1 Các bên được tự do đàm phán về hợp đồng và không bị quy trách nhiệm nếu như không đạt được sự thoả... qui định chung về giao kết hợp đồng sẽ được áp dụng theo các Điều 2.20 - Điều 2.22 dưới đây 2 Hợp đồng soạn sẵn là những hợp đồng có những điều khoản được chuẩn bị từ trước cho việc sử dụng lại nhiều lần và nhìn chung được tiến hành không qua đàm phán với phía bên kia Điều 2.20 ( Các điều khoản bất thường ) 1 Một điều khoản bất ngờ trong hợp đồng soạn sẵn, không được phía bên kia lường trước trong... mục đích của mình, bất kể sau đó hợp đồng có được giao kết hay không Khi cần, cách hữu hiệu để thoát khỏi nghĩa vụ có thể gồm cả việc đền bù thiệt hại dựa trên những lợi ích mà bên kia thu được từ bí mật này Điều 2.17 (Điều khoản sáp nhập ) Nếu trong hợp đồng ký kết bằng văn bản có một điều khoản qui định rằng văn bản trên là toàn bộ tất cả những gì mà các bên trong hợp đồng đã thoả thuận, thì văn... (Hợp đồng với những điều khoản được để ngỏ) 1 Nếu các bên trong hợp đồng thực sự mong muốn giao kết, việc họ cố ý để ngỏ một điều khoản nào đó, sẽ được thoả thuận trong những cuộc đàm phán tiếp theo hoặc sẽ được một bên thứ ba xác định, sẽ không làm mất hiệu lực của hợp đồng 2 Hiệu lực của hợp đồng vẫn có hiệu lực nếu sau đó a Hai bên không đạt được sự thoả thuận nào về điều khoản để ngỏ;... trách nhiệm đối với những thiệt gây ra cho phía bên kia 3 Cụ thể, dụng ý xấu là khi một bên tham gia hoặc tiếp tục đàm phán, mặc dù không có ý định tiến tới giao kết hợp đồng với phía bên kia nữa Điều 2.16 (Nghĩa vụ giữ bí mật) Khi một bên trong đàm phán xem một thông tin là bí mật, thì bên kia có nghĩa vụ phải giữ gìn các bí mật này, không được phổ biến hoặc sử dụng bí mật một cách bất chính vào mục đích... lường trước trong giới hạn hiểu biết của mình, sẽ không có hiệu lực, trừ khi chúng đã được phiá bên kia chấp nhận một cách rõ ràng 2 Để xác định một điều khoản có tính chất nói trên hay không, cần phải xem xét nội dung ,ngôn từ hoặc cách diễn đạt của điều khoản ... thuận khác pháp luật có quy định khác II LUẬT THƯƠNG MẠI Điều Áp dụng Luật thương mại pháp luật có liên quan Hoạt động thương mại phải tuân theo Luật thương mại pháp luật có liên quan Hoạt động... trường hợp bên đề nghị giao kết hợp đồng chết lực hành vi dân sau bên đề nghị giao kết hợp đồng trả lời chấp nhận giao kết hợp đồng đề nghị giao kết hợp đồng có giá trị Ðiều 399 Trường hợp bên... chấm dứt quan hệ theo pháp luật nước ngoài, phát sinh nước tài sản liên quan đến quan hệ nước Ðiều 759 Áp dụng pháp luật dân Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, điều ước quốc tế, pháp luật nước

Ngày đăng: 04/03/2016, 15:07

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w