học vocabulary nhanh

35 587 0
học vocabulary nhanh

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Bữa sến súa chút nha bạn :V How can I MAKE AMENDS FOR ( tạ lỗi) the terrible thing I did last night? I dont know what CAME OVER me (anh k biết gì xui khiến anh ) but something TOOK HOLD OF me (nhưng có xâm chiếm anh ) , and forgetting all reasons, I FELL VICTIM TO any emotions and I treated you against your will (anh k dằn lòng để xúc phạm đến em ) I shall not try to MAKE AN ALIBI for what I did ( anh k cố ý BIỆN BẠCH cho điều anh làm suffice it to say, I am sorry, terribly sorry for having done it I was unable to sleep all night I fell and still feel thoroughly ASHAMED OF ( xấu hổ ) myself it is within your power now to TERMINATE OUR SPLENDID FRIENDSHIP ( em muốn chấm dứt tình bạn cao đẹp chúng ta, quyền em ) if you so, then I shall have no one to blame but myself If you decide to PASS THE MATTER BY ( bỏ qua chuyện đi) , then you shall make me the happiest man in the world >bongbong< p.s: trích great love letters of the world :V Chào bạn :) bữa ta học vài từ vựng chủ đề TỘI PHẠM nha Đã bạn lái xe say rượu không ? Trời ơi, bạn đừng có dại dột lái xe có nồng độ cồn người cao nha Không cảnh sát "hốt" tử thần " hốt " bạn Driving while you are DRUNK ( say sỉn ) is against the law :(((( Lái xe mà lái không phía, xui bị TRAFFIC POLICE OFFICER thổi kèn liền :v :v When you drive on the wrong side, you are BREAKING THE LAW ( phạm luật ) Khi nói VI PHẠM LUẬT PHÁP cụm BREAK THE LAW ta có cụm VIOLATE THE LAW Còn bạn giỏi, bạn nghiêm chỉnh chấp hành TUÂN THEO LUẬT PHÁP nói bạn CONFORM TO THE LAW hay OBEY/OBSERVE THE LAW Khi Quốc hội THÔNG QUA MỘT ĐIỀU LUẬT tức họ PASS A LAW nha bạn => Parliament will PASS A LAW agains TRAFFICKING ( buôn lậu ) and manufacturing FAKE DRUGS ( thuốc tây giả ) Các tội / hành vi phạm luật ( AN OFFENCE ) bao gồm + A MINOR / PETTY/ SMALL/ LIGHT OFFENCE = tội nhẹ + A SERIOUS OFFENCE = tội nặng + A CRIMINAL OFFENCE = tội hình + A FIRST OFFENCE = phạm tội lần đầu Bạn có công dân tốt hay không ? Bạn CÓ NHIỀU HÀNH VI PHẠM PHÁP - MAKE SEVERAL OFFENCES AGAINST THE LAW hay không ta ? ^_^ I hope that your answer will be "YES" ( for being a good citizen ) and "NO" ( for not making any offence against the law ) :v _ Gì không PHẠM TỘI ( COMMIT A CRIME / COMMIT A LOT OF CRIMES ) nặng HỐI LỘ ( BRIBERY ) - BUÔN LẬU ( SMUGGLING ) đặc biệt BUÔN MA TÚY ( DRUG TRAFFICKING ) mà đảm bảo hẳn tham gia giao thông lần đời gặp anh cảnh sát giao thông dễ thương :3 - TRAFFIC OFFENCES ( vi phạm giao thông ) VƯỢT ĐÈN ĐỎ nè - JUMP TRAFFIC LIGHTS hay QUA MẶT MÀ KHÔNG BÁO HIỆU nè - TO OVERTAKE WITHOUT SIGNALING hay ĐUA XE NGOÀI ĐƯỜNG nè - ROAD RACING Hiu hiu từ vựng chủ đề nhiều bạn, hẹn bạn tập sau nha ;) >bongbong< HI tình .< Thứ hai ĂN CƯỚP CÓ VŨ KHÍ – ARMED ROBBERY – like robbing a bank or liquor store Chào bạn Trong tiếng anh, muốn nói trận lụt lớn hay ĐẠI HỒNG THỦY hay dùng từ :) Ai biết SÓNG THẦN TSUNAMI hông ? ĐẠI HỒNG THỦY tức a sudden very heavy fall of rain or a flood Hà hà, từ đoán chưa :v DELUGE /d'elju:dz/ bạn => When the snow MELTS ( tan ), the moutain stream becomes a deluge Cũng vậy, DELUGE có nghĩa khác " a large number of things that happen or arrive at the same time" - hiểu theo nghĩa bóng nha Nghĩa có nhiều thứ dồn dập, tới tấp ( giống đại hồng thủy ) + A DELUGE OF QUESTIONS = câu hỏi dồn dập + A DELUGE OF LETTERS = thư đến tới tấp đông từ nghĩa LÀM TRÀN NGẬP, DỒN TỚI TẤP ^_^ + BE DELUGED WITH QUESTIONS = bị hỏi tới tấp Ngoài nói đến A HEAVY RAIN ta có từ DOWNPOUR nha POUR (v) RÓT, LÀ ĐỔ RA DOWN hướng xuống DOWNPOUR ông trời rót mưa xuống trần giang làm nên trận mưa TO ƠI LÀ TO :v => a sudden downpour had filled the GUTTERS ( rãnh nước ) and drains Mưa phải có DÔNG BÃO - THUNDERSTORM ( TORNATIC THUNDERSTORM ) - a storm with thunder and lightning and typically also heavy rain or HAIL ( mưa đá ) Mưa lớn gây DÒNG NƯỚC CHẢY MẠNH - TORRENT - a strong and fast-moving stream of water or other liquid lớn vỡ ĐÊ ( DIKE / DAM ) gây NGẬP LỤT - FLOOD / INUNDATION Có nơi tạo nên ĐẦM LẦY - SWAMP / MARSH :) => after so much rain, the field had become A MARSH ( = a very wet area ) Tính từ từ gì? đơn giản thôi, thêm -Y vào biền thành TÍNH TỪ hà => SWAMPY / MARSHY + MARSHY GROUND/ LAND = vùng đất đầm lầy + SWAMPY FORESTS/ GROUND = khu rừng / vùng đất đầm lầy okay, that's all for today Lots of new words that you have to remember, right ? But it's easier if you try to read my post again and again.Then these words will be deeply embedded in your minds ( * not sure but just try it * ) :v >bongbong< từ :)))) THE HOUSE OF LORDS thượng nghị viện (ở Anh) THE HOUSE OF COMMONS hạ nghị viện (ở Anh) HOUSE OF REPRESENTATIVES hạ nghị viện ( Mỹ) THE HOUSE OF PARLIAMENT quốc hội, nghị viện Hi bạn, lâu r k post :) H giới thiệu bạn số mẫu câu với cách dùng từ trích từ đề thi nha ĐẠI LÝ DU LỊCH bạn ? hà hà, đại lý AGENCY du lịch đơn giản TRAVEL =>>> ĐẠI LÝ DU LỊCH : TRAVEL AGENCY :))) dễ phải k LỊCH TRÌNH ? à, bạn du lịch bạn phải có lịch trình đâu đến đâu đâu không Đừng quên từ ITINERARY :) =>> TRAVEL AGENCY sent us a detailed ITINERARY of our journey to India KHÔNG CÓ BỔN PHẬN ? bổn phận OBLIGATION bổn phận/ nghĩa vụ tức UNDER NO OBLIGATION => you are UNDER NO OBLIGATION to help as assistance is purely voluntary NHÌN LẠI/ HỒI TƯỞNG LẠI ? có từ RETROSPECT mà nhớ mà mún để đầu câu thêm IN vô dùm nha => IN RETROSPECT, i must acknowledge that we were GUILTY OF ( lỗi ) ERRORS OF JUDGMENT MỆT LỪ ? bình thường ta hay nghe EXHAUSTED / WORN OUT mệt đuối sức hông Hay TIRED cấp cao TIRED DOG TIRED :v ( giống mệt chó :v chó mệt thở hổn hển ) => I was DOG TIRED after such a hard day's work >bongbong< that's all, hope that you guys enjoy this lesson :) Q: Xin hướng dẫn dịch câu tiếng Việt sau sang tiếng Anh Tôi bị mặc cảm Anh tự Đừng lớn tiếng với tôi! Đừng nhìn ! Hắn lấy le A: Mặc cảm COMPLEX Mặc cảm tự ti an inferiority complex Mặc cảm tự tôn superiority complex Khi nói “tôi bị mặc cảm tự ti” Muốn dịch câu sang tiếng Anh, ta nói: “I have a complex of inferiority” Tự SENSTIVE ( hạy nhạy cảm ) Câu “Anh tự lắm” dịch sang tiếng Anh là: “He is very sensitive” Chúng ta thường nói đừng lớn tiếng/to tiếng với Nhưng dịch câu sang tiếng Anh nói: “Don’t raise your voice with me” Hay “You don’t have to raise your voice” “You don’t have to yell” Động từ “to raise” “cất cao” “Don’t raise your voice” đừng cất cao giọng nói anh lên To yell to say, or cry loudly (nói le, hét lớn) TO SHOW OFF = to behave so as to try to get people to admire one, one’s abilities etc, có nghĩa lấy le, dợt le, khoe khoang Do câu “Đừng nhìn hắn! Hắn lấy le đó” dịch sang tiếng Anh : “Don’t look at him! He’s just showing off!” >bongbong< source: http://www.giangduong.vn/content/view-item/option/dich-tu-viet-sang-anh Hi người, Các bạn ăn lễ vui vẻ ? :D On September 2nd 1945 ( National Holiday ), chủ tịch Hồ Chí Minh TRỊNH TRỌNG ( SOLEMNLY ) đọc TUYÊN NGÔN ĐỘC LẬP ( THE DECLARATION OF INDEPENDENCE ) Quảng Trường Ba Đình Hà Nội ( BA DINH SQUARE IN HA NOI ) Sự kiện đánh dấu kỷ nguyên quốc gia VN ( marked the beginning of a new era for Vietnamese Nation ) Từ ngày công nhân hs nghỉ lễ ( GET A DAY OFF WORK ) Người dân treo cờ tố quốc ( NATIONAL FLAGS ) để chào mừng ngày lễ Anyway, vào ngày nghỉ vầy, tai nạn giao thông xảy nhiều khắp nước ( TRAFFIC ACCIDENTS OCCUR NATIONWIDE) Có nhiều trường hợp vi phạm luật giao thông ( TRAFFIC VIOLATIONS ) Có trường hợp cảnh sát phải giam xe lại :v ùi ! Giam xe IMPOUND ( Vd impound 48 cars ) Số lượng vụ VA CHẠM tăng ngày ( THE NUMBER OF CRASHES ) Số người chết ( THE DEATH TOLL ) tăng, giảm * chẳng biết * Chạy xe mà chạy kiểu cho cảnh sát TƯỚC BẰNG LÁI XE - REVOKE DRIVERS' LICENSES có mà khỏi có xe chở gấu chơi LOL >bongbong< 2/9 Vui vẻ bạn ^^ Trung thu tới :D viết học Trung Thu ( Mid-autumn Festival) Trung Thu em nhỏ hay cầm chơi ? À rồi, đèn lồng Tiếng Anh LANTERN Còn mà JACK-O-LANTERN ĐÈN BÍ NGÔ nha Đèn dùng lễ Halloween ( làm từ PUMPKIN : bí ngô ) câu chuyện dân gian ( FOLKLORE ) kể có CÁ CHÉP ( CARP ) muốn hóa rồng Con cá chép làm việc ngày đêm để hóa thành rồng ( TRANSFORM INTO A DRAGON ) Cậu chuyện có :v :v :v Dùng để nhắc nhở trẻ em muốn đạt phải làm việc chăm ( INDUSTRIOUS / LABORIOUS ) có nỗ lực gian khổ ( PAINSTAKING EFFORT ) ng ta đạt thành công rực rỡ ( BRILLIANT SUCCESS ) Bánh Trung Thu gọi đơn giản " Banh Trung Thu" * có khác đâu :V * ( hay Moon cakes ) Trong bánh có có hạt sen ( LOTUS SEEDS ) lòng đỏ ( YOLK ) để đại diện cho "mặt trăng" _ Khuyến thêm câu chuyện :3 There's also a story about how the Moon Lady ascended to the moon A man named Chu Coi found a lucky tree that had special healing powers Because this tree was sacred, people were forbidden to urinate at the foot of this tree Unfortunately, Chu Coi's wife, Chi Hang forgot the rule and urinated on the tree One day, while she was sitting on the tree's branch, the tree started to grow and grow Eventually, it reached the moon, Since then, Chi Hang lived on the moon for the rest of her life as a punishment for desecrating the sacred tree >bongbong< * bạn có biết * Có bạn đăng status với nội dung vô "shock" * shock cỡ chả biết * sau hàng loạt comment "ném đá" haha đùa tiếng anh từ STONE vừa noun vừa verb noun ĐÁ verb NÉM ĐÁ (vào ai) IF A SON CURSES HIS PARENTS, HE SHOULD BE STONED :3 >bongbong< EXEMPLARY (ADJ) + exemplary behaviour = tư cách đạo đức gương mẫu + an exemplary punishment = trừng phạt đề làm gương REMORSE (n) + feel remorse = cảm thấy hối hận + without remorse = không thương xót, tàn nhẫn INFUSE (V) + infuse zeal into sb = TRUYỀN lòng sốt sắng cho + let it infuse far another five minutes = NGẤM độ năm phút >bongbong< keep one's word = keep one's promise = giữ lời hứa be tenacious = be determined = kiên định ex: Be tenacious and live with persistent determination :) an upright citizen = an honest and responsible citizen = công dân chân ex: An upright citizen's incapable of lust and crime >bongbong< hooded cloak = áo choàng có áo trùm đầu spark fear = gây sợ hãi a bogus doctor = lang băm a childish prank = trò ranh => prankster (n) kẻ ranh A cloaked figure, similar to this one pictured, is lurking around a North Carolina community and reportedly dropping raw meat in playgrounds A creepy, cloaked figure that's lurking around a North Carolina community and reportedly dropping raw meat in playgrounds has residents on edge Photos of the mysterious person covered in a dark, hooded cloak surfaced on social media earlier this month and went viral after sparking fear among some in the Gastonia neighborhood where the images were believed to be snapped "I see why it could be easy to make a joke out of it, but this is serious," resident Brooke Conrad told The Gaston Gazette "We live in a world today where you don't know what's going on and you don't know people." It's unclear if the figure is a man or a woman The pale person was snapped standing by trees outside the Hudson Creek apartment complex, the local paper reported Some say they have seen the person dropping meat near a playground An unnamed resident told the newspaper he found a bag of raw meat near the apartment two weeks ago A Reddit user who posted the photo on the popular networking site said the husband of the photographer of the original image said the figure would "raise its hands upwards and then down." Police have not confirmed the meat rumor "We don't know if this is some bogus prank somebody is playing," Gastonia Police Department spokeswoman Donna Lasher told The Gazette Meanwhile, residents are left scratching their heads and demanding answers "This isn't just teenagers playing a joke in Gastonia a woman also saw someone just like this doing the same thing two hours away in their town as well," local Kelsie Cooper wrote on Facebook "This is a serious thing that needs to be addressed." >bongbong< slow-witted (adj) chậm tiêu Quick-witted = nhanh hiểu = mentally nimble and resourceful disregard = discount = to defy = to belittle = to think nothing of something = to make light of something = to hold something cheap = to underestimate =>>>COI THƯỜNG + to defy the law = to take the law into one's own hands = coi thường luật pháp + have no respect for freedom of speech = to take liberties with freedom of speech = coi thường quyền tự ngôn luận + her parents seem to think nothing of our opinion = her parents seem to make light of our opinion = her parents seem to disregard out opinion = dường bố mẹ cô ta coi thường ý kiến + you shouldn't discount young people = anh k nên coi thường giới trẻ + to treat one's colleagues as a bunch of nobodies = coi thường ban đồng nghiệp + to laugh at adversities = coi thường nghịch cảnh >bongbong< + ‘Get out’ nói chung tình trạng (để giải trí , vui chơi) ru rú nhà nhiều + Get out of one’s eyes/sight : tránh xa khỏi tầm mắt , ko muốn nhìn thấy thấy họ thật trướng mắt Ngoài GET OUT có nghĩa BỊ TIẾT LỘ, BỊ LỘ RA Biểu tượng cảm xúc smile REVEAL / DISCLOSE ) kiểu bí mật (secret) bị người ta moi ( get out ) bí mật bị phanh phui :))))) e.g: Somehow, my secret that I’ve kept for a month got out, it’s so disappointing! vọng ) Không dừng lại đó, GET OUT chơi tiếp nghĩa thứ PUBLISH ( xuất ) , in ấn, phát hành Kiểu làm cho ( newspapers/magazines/ ) bày bán thị trường, sách, tờ báo GET OUT để vào thị trường :)))) g: Let get your story out there immediately I’m sure it’s very interesting ( Hãy phát hành câu chuyện bạn rộng rãi Tôi chắn thú vị đó) *st chế biến* >bongbong< Ta đa, Bài post vừa hút like nhìu nên post tiếp chuyên mục từ Tiếng Việt khó dịch sang Anh nha :D HÓA RA = AS IT TURNED OUT / TURN OUT THAT / TURN OUT TO BE STH Ví dụ: Hóa không cần đến ô I didn't need my umbrella as it turned out Hóa cô người yêu anh trai It turned out that she was my older brother's girlfriend Hóa công việc vất vả tưởng The job turned out to be harder than we thought LẠI CÒN NỮA = YET MORE Ví dụ: Lại điển hình việc buông lỏng tội phạm Yet one more example of criminal negligence Lại đứa trẻ đời mà cha Yet one more newly-born child without having father QUAY NGƯỢC THỜI GIAN / TRỞ LẠI QUÁ KHỨ = GO BACK IN TIME / TURN BACK TIME / TURN THE CLOCK BACK TO Ví dụ: If I could go back in time by one day, I should have fixed all that mess to keep him stay Nếu ngược thời gian lại ngày, cần phải thu xếp tất mớ hỗn độn để giữ anh lại *st* >bongbong< bye bye ;) Ta đa, Lâu r k post thành ngữ ? Tối làm tăng nha kkkkk giới thiệu số từ tiếng việt khó dịch sang tiếng anh mà bạn cần biết nè  KHÔNG AI MÀ KHÔNG = NO MAN BUT =>>Không mà không cảm thấy tội nghiệp cho người ăn xin There is no man but feels pity for that beggar CHỨ ĐỪNG NÓI CHI = MUCH LESS/ LET ALONE =>>>I don't like the way he acted out, let alone/much less she does Tôi không thích cách cư xử, đừng nói chi cô =>>>There is not enough room for us, let alone/much less six cats and a dog Chẳng đủ chỗ cho chúng ta, đừng nói chi đến sáu mèo chó DAY ĐI DAY LẠI ( vấn đề ) =DWELL ON Ví dụ: =>>>Why does he keep dwelling on my mistake? They all happened I am trying to correct my mess Tại phải day day lại sai lầm chứ? Tất chúng xảy Tôi cố gắng để sửa chữa mớ hỗn độn nè >bongbong< TALKING ABOUT LOVE +_+ Hôm giới thiệu cho bạn vài cụm quen thuộc nói đến TÌNH YÊU Khi bạn yếu thật lòng, bạn đau đớn nhận ng không yêu bạn nói " YOU GOT DUMPED" yessss, he DUMPED you :’( Ở có nghĩa bạn bị ng ta bỏ rơi, bị ng ta xù He/she dumped you = anh ta/ cô ta chia tay với CHúng xong ! Nhưng đau đớn bạn phải cố gắng GET OVER IT tức vượt qua nỗi đau Bạn nên nhớ THERE ARE PLENTY OF FISH IN THE SEA nhiều ng nữa, nhìu ng để bạn tìm yêu so DEAL WITH IT, KEEP CALM AND CHEER UP >bongbong< IN ABEYANCE (N) (formal) IDIOMS not being used, or being stopped for a period of time TRÌ HOÃN, NGƯNG LẠI => legal proceedings are in abeyance, while further enquiries are made LEGAL PROCEEDINGS = thủ tục pháp lý >bongbong< Hé lú again Tối qua bỏ lỡ học rồi, không hehe, chương trình học idioms tối lại tiếp tục, hôm đổi gió học số collocation với success :D Trước tiên từ UNPRECEDENTED SUCCESS success thành công thừa bik r nhỉ, z UNPRECEDENTED chi ? Nghĩa tiếng anh nguyên " that has never happened, been done or been known before" :p đọc tới hiểu UNPRECEDENTED SUCCESS tức thành công mà trước chưa có / chưa xảy wow have you got any unprecedented success ? :)))))))) Có từ na ná SUCCESS ACHIEVEMENT có cụm CROWNING ACHIEVEMENT Ai biết achieve sth đạt rồi, achievement noun đạt / thành công CROWN (n) bình thường vương miệng mà vua hay hoàng hậu hay đội Nó đông từ với nghĩa " to make sth complete or perfect, especially by adding an achievement, a success" Cái dịch ^^! nói chung hay với thắng lợi, thành công kiểu bạn đạt thành công hay chiến thắng giải ng ta trao cho bạn vòng hoa / vương miệng ( Như đường lên đỉnh Olympia hay Beauty Pageant COntest chẳng hạn :v ) Ví dụ : + to be CROWNED WITH VICTORY ( chiến thắng huy hoàng ) + to be CROWNED WITH SUCCESS ( thành công rực rỡ ) + to be CROWNED WITH JOY ( hưởng vinh quang ) =>>> their efforts were finally crowned with success Còn CROWNING khác nha :))))) adj, đặc biệt thích đứng trước noun mà ( meaning :" making sth perfect or complete" ) Khi nói đến thành công tuyệt vời, hoàn hảo "PERFECT, COMPLETE" dùng CROWNING ACHIEVEMENT =>>> his " Beethoven' sculpture is seen as the CROWNING ACHIEVEMENT of his career ok, tới đủ òi ^_^ nhìn lại đoạn văn lần để check lại từ học Now she’s developing a system for real-time translation among 100 different languages If she can PULL IT OFF , it’ll be an UNPRECEDENTED SUCCESS (success in something for the first time in history) and the CROWNING ACHIEVEMENT (best or most significant achievement) of her career note: PULL STH OFF = SUCCEED >bongbong< good night everyone Hé lú hi, hôm ta lại học thành ngữ bạn :) COME OFF WITH HONORS Để phân tích nha thực từ COME OFF nghĩa SUCCEED tức thành công bạn Ngoài có nghĩa BONG TRÓC (Three of the buttons have come off my coat.) Nhưng câu thành ngữ không mang nghĩa BONG TRÓC mà có nghĩa THÀNH CÔNG thành công chưa đủ mà phải WITH HONORS :) HONOR danh dự nên thành công thường khiến cho người ta NỞ MÀY NỞ MẶT, MANG LẠI DANH DỰ VẺ VANG CHO AI ĐÓ Ví dụ A: The big project finally came off with honors Dự án lớn cuối thành công B: Who were the meritorious workers behind the scenes? Nhân viên hậu trường xứng đáng khen thưởng Ghi Synonym: bring home the bacon; come through with flying colors >bongbong< Hi, chào bạn :d Dạo mưa lũ hả, hix, đường Sài Gòn ngập nặng rồi, có thành rừng ngập mặn hông ta :v :v :v Hôm tìm hiểu vài từ mùa mưa lũ Hổm mưa ngập Sài Gòn lên báo luôn, tượng chưa thấy trước ( * không hẳn hehe ) Khi nói tượng chưa xảy trước ta dùng từ UNPRECEDENTED (adj) – that has never happened, been done or been known before , lũ FLOOD hay FLOODING =>In the wake of the UNPRECEDENTED FLOODING on Tuesday that brought chaos to many streets around HCM city, local officials are still not sure if the problem can be prevented in the future ( BROUGHT CHAOS = gây ra/ mang lại hỗn loạn ) =>the situation is UNPRECEDENTED in modern times => there were UNPRECEDENTED SCENES OF VIOLENCE in the City’s main square Các chương trình/ dự án chống lũ ( FLOOD PREVENTION PROGRAMS / PROJECTS hay ANTI-FLOODING PROJECTS) dường giải vấn đề đau đầu khiến người dân vô … đau khổ phải sống ngày mưa bão Do SỨC CHỨA CỦA ỐNG THOÁT NƯỚC hạn chế (DRAINAGE CAPACITY) nên mưa lớn ( DOWNPOUR), nước rút không kịp gây nên ngập lụt nhiều đoạn đường DOWNPOUR danh từ ta có động từ POUR DOWN :V mưa lớn Up to 142 millimeters of rain POURED DOWN for two hours, the worst since 2008, while the drainage system can only handle 85 millimeters of rain for three hours Thực tế, quyền chưa XÁC ĐỊNH ( PINPOINT ) nguyên nhân thực lũ lại TỒN TẠI DAI DẲNG ( PERSIST ) nhiều tiền bạc nỗ lực Rất họ không xử lý TẬN GỐC vấn đề ( AT ITS ROOTS ) Sanh said authorities have yet to PINPOINT the real reasons why the flooding problem PERSISTS regardless of a lot of efforts and money so far Maybe they didn’t DEAL WITH the problem AT ITS ROOTS Haiz, lại lũ : chịu khó học vài từ liên quan ngày mưa lũ nha bạn :’( Mưa lũ hay xảy tượng gió lớn, gió WIND rồi, gió mà lớn A STRONG WIND hay gọi A GALE “ It was almost blowing a gale” Còn gió nhẹ BREEZE nha ( a gentle wind) Ơ, sáng sớm gió thổi hiu hiu lạnh buốt thấu xương gì? À, BONE CHILLING WIND :3 The wind blew not just gentle breezes but full-blown BONE CHILLING WINDS Gió lớn hay lật đổ cây, làm BẬT GỐC @@ ghê Cây mà bị gió thổi bật gốc rễ BEING UPROOTED An 11-meter-high tree was suddenly UPROOTED in heavy rain and strong winds early Wednesday morning, killing two workers and injuring three others in the island resort town of Phu Quoc Cây bị gió thổi ĐỔ ( COLLAPSE / FALL DOWN ON ) xuống ( maybe a house or a car ) gây chết người chả chơi @@ Earlier on Tuesday, a 30-meter-high tree fell down on a house inside Tao Dan Park in Ho Chi Minh City Hi bạn, hôm học số từ vựng chủ đề quen thuộc EDUCATION ^^ Các bạn có nhiều tiền, bạn học TRƯỜNG TƯ ( PRIVATE SCHOOL ) học “không giỏi lắm” thi xét tuyển TRƯỜNG CÔNG ( STATE SCHOOL ) không đậu buộc phải vô trường tư T.T Hệ thống giáo dục theo thứ tự từ MẪU GIÁO ( KINDERGARTEN / PRESCHOOL ) CẤP ( PRIMARY SCHOOL ) Kế tới CẤP ( SECONDARY SCHOOL) – CẤP ( HIGH SCHOOL) cuối CAO ĐẲNG- ĐẠI HỌC ( COLLEGE OR UNIVERSITY ) Cái COLLEGE hiểu cao đẳng, tức thấp đại học nên nói FURTHER EDUCATION Còn đại học tức HIGHER EDUCATION nói TERTIARY EDUCATION okay À quên nữa, chưa hết phải :3 Học cao học chi ta ? Lên cao học nói POSTGRADUATE SCHOOL – university for students studying beyond degree level Haiz, giáo dục nước ta thực chất thua nhiều nước tiên tiến giới Ta nói HỆ THỐNG GIÁO DỤC – EDUCATIONAL SYSTEM Việt Nam cần phải có cải cách lớn phương pháp cách học cách dạy Something should be done to reform the EDUCATIONAL SYSTEM of developing countries Và MỤC ĐÍCH GIÁO DỤC – EDUCATIONAL GOAL phải cho công dân đến trường hoàn tất cấp tức mức nhứt One EDUCATIONAL GOAL for developing countries would be at least a basic education for each citizen Làm CHẤM DỨT NẠN MÙ CHỮ - PUT AN END TO ADULT ILLITERACY PUTTING AN END TO ADULT ILLITERACY.is priority for developing countries Every citizen should acquire at least a basic education to be able to read and write Các cấp bậc làm sinh viên nè Là SV năm => FRESHMAN ( vô nên FRESH zị nè =)) Là SV năm nhì => SOPHOMORE Là SV năm ba => JUNIOR Là SV năm tư => SENIOR ( giống bên hội người cao tuổi Năm tư già T.T ) Cuối SV tốt nghiệp => GRADUATE ( a person who holds a university or college degree) Sinh viên tốt nghiệp FRESH GRADUATE :3 Nếu bạn tốt nghiệp bạn lo sợ điều ? Không có viêc làm ! New school graduates may find it difficult to apply for jobs, because employers tend to look for experienced candidates Bởi zị ta nói, tốt nghiệp đại học chưa hẳn ngon đâu nha :v người ta cần người có TAY NGHỀ - PROFESSIONAL SKILL có KINH NGHIỆM LÀM VIỆC – WORK EXPERIENCE chủ yếu Previous WORK EXPERIENCE is the basis for determining whether you will be a valuable contributor to an organization Hây dà, s nhiều =((( đợi bữa sau học tiếp nha >.< Tiếp tục nè bạn, tập trung học nha, la cà nha… Bạn học trường chia làm nhiều thứ hạng không ? Ở trường bạn loại Nếu XUẤT SẮC nói HIGH DISTINCTION nha bạn Students with HIGH DISTINCTION grades were awarded with certificates and bundles of gifts Bạn tốt nghiệp loại xuất sắc nói you graduated with high distinction Còn điểm giỏi DISTINCTION nha =) Khi bạn tốt nghiệp, tham dự LỄ TỐT NGHIỆP không bạn attend A GRADUATION CEREMONY “GRADUATION” occurs when the presiding officer CONFERS ( PHONG/BAN TẶNG) degrees upon candidates Tốt nghiệp đội nón bạn :=))) nón đội tốt nghiệp gọi GRADUATION HAT The tradition of wearing GRADUATION HATS in Sweden has been in place since the mid 18th century The cap is typically a white sailor hat with a black or dark blue band around it, a crown motif and a black peak at the front Chào bạn, Khi người lớn hồi trẻ hội để tham gia trường lớp, bị mù chữ, lớn lên muốn học lại họ tham gia khóa BỔ TÚC VĂN HÓA – COMPLEMENTARY EDUCATION In a sustained effort to provide primary education for all, a UNICEF-supported programme of Complementary Elementary Education (CEE) is attempting to reach the children and young adults in Eritrea who had initially missed the opportunity to attend school The primary targets for the CEE programme are children aged 10 to 14, with a specific focus on girls MISS THE OPPORTUNITY = bỏ lỡ cô hội ATTEMPT TO DO STH = nỗ lực làm Không biết đoạn từ bạn không nhỉ? Thắc mắc ? hí hí À giải thích từ INITIALLY Sợ vài bạn ! INITIALLY trạng từ INITIATE (v) hay INITIAL (adj) với nghĩa “happening at the beginning, first” tức BAN ĐẦU bạn Ánh mắt đắm đuối ta trao phút ban đầu :v :v :v Thí dụ in the INITIAL stages ( = at the beginning) of the relationship Ngoài “the first letter of a person’s first name” tên chữ người Còn INITIATE “make sth begin” “the government has initiated a programme of economic reform” Or “ Many of them had been INITIATED INTO drug use at an early age” ( nhỏ mà ham hố nè, bày đặt =))) drug hay hiểu ma túy nha bạn :3, nên đừng có dại dột mà thử ma túy lần đầu :v nghiện ) Bình thường hay nói I go to school Go to school đến trường văn viết muốn trang trọng NEVER dùng go kiểu :v Thay mà dùng ATTEND SCHOOL =)) nghe hay hôn ! Bạn à, bạn có để ý cụm không ? Thấy không ? Cái cụm “ SUSTAINED EFFORT” bạn Ừ! Nó nghĩa bạn? hihi Để giải thích cho nhanh :v chờ lâu SUSTAIN (v) nghĩa theo tiếng anh “to provide enough of what sb/sth needs in order to live or exist” tức trì TỒN TẠI/ SINH SỐNG Mình hay dùng SUSTAIN LIFE ( Duy trì sống ) Few planets can sustain life ( biết có trái đất hành tinh chưa tìm thấy, điều k có nghĩa hành tinh k có sống ) Trong cụm ( in a sustained effort ) hiểu theo nghĩa thứ “make sth continue for some time without becoming less” tức là NHỮNG NỖ LỰC KHÔNG NGỪNG đem giáo dục đến cho trẻ em Tựa tựa MAINTAIN ý She managed to sustain everyone’s interest until the end of her speech Ôi vài nghĩa mà làm biếng nói =))) đến khổ ! từ mà tùm lum nghĩa hà Mà nói thêm Từ có nghĩa “to support a weight without breaking or falling” tức sức chịu đựng nặng The ice will not sustain your weight ( Đá k chịu sức nặng bạn, đá giống tảng băng ý, nặng đứng lên vỡ làm đôi bi :V ) Chào bạn, hôm giới thiệu bạn cách để nói “ÂN HẬN” tiếng anh nhé… Khi bạn trẻ, bạn lăng nhăng… bắt cá tay, có bồ ham bồ bị bồ xù cho =))))) lúc bơ vơ bạn thấy “ÂN HẬN” việc bạn làm Vậy tiếng anh làm để diễn tả điều cảm thấy hối hận bạn làm ??? Từ thứ : “ REGRET” => FEEL REGRET FOR DOING STH = cảm thấy hối hận làm điều I FEEL REGRET FOR having afflicted my father before his death =(((( I FEEL NO REGRET ABOUT leaving ( FEEL NO REGRET = không ân hận ) My only REGRET is that I didn’t warn them Tính từ REGRETFUL bạn => REGRETFUL LOOK = ánh mắt ân hận/ nuối tiếc Thế bạn muốn nói “ Vì nước dân dù chết điều ân hận” tiếng anh :v :v :v Okay, giải mã nè :” if it is for the country and the people that one has to LAY DOWN ONE’S LIFE, there’s nothing to FEEL REGRETFUL ABOUT” ( LAY DOWN ONE’S LIFE = chết/ ngã xuống) Ngoài từ REGRET có REMORSE (noun) => REMORSEFUL (adj) TO FEEL REMORSE / COMPUNCTION = TO REGRET = TO REPENT = TO FEEL SORRY FOR TO REPENT động từ khác với từ remorse regret To repent of one’s haste = hối hận vội vàng cảu I have nothing to REPENT OF =)))) I cheated on my girlfriend and I feel no remorse about it ? Can someone please tell me how to sincerely regret my sins? I have committed a lot of terrible sins, but I feel no remorse for them I wish I did though, and if it were possible then I would Can you please tell me how to feel remorse ? ( SIN = tội lỗi ) Các từ khác dùng “ PENITENT” => a PENITENT sinner = người phạm tội ăn năn hối lỗi CONSCIENCE-STRIKEN = ăn năn hối hận, cắn rứt lương tâm CONSCIENCE-SMITTEN = bị lương tâm cắn rứt COMPUNCTION = hối hận =>she kept us waiting without any COMPUNCTION/without the slightest COMPUNCTION Hi, chào bạn, hôm học từ nhé, từ XỨNG ĐÁNG =)))) Đảm bảo từ người hay dùng nè Thường người hay dùng từ DESERVE không ? roài ! DESERVE 1đông từ, theo sau noun to-inf Ví cô ta xứng đáng nhận giải = She deserves first prize You really deserve a medal ! This hotel fully deserves Its four-star grading She deserves some reward for all her hard work It’s true that she made a mistake but she hardly deserves to lose her job Hoặc cô ta không xứng đáng để đại diện cho = she doesn’t deserve to be our representative ( nói she’s not fit to be our representative ) Còn mà DESERVE thêm –ING vô thành adj nha Mà đừng quên có đuôi OF =)) làm ơn nhớ dùm DESERVING OF SH # UNDESERVING OF He’s UNDESERVING OF such a honour = không xứng đáng vinh dự Hoặc he’s UNWORTHY OF such an honour Tương tự với từ WORTHY nhớ đuôi OF nha… Nhớ nha nha nha nha…=))) Their efforts are WORTHY OF your support Her achievements are WORTHY OF the highest praise She said she was not WORTHY TO accept the honour they had offered her Có từ thú vị nè mà thấy nhiều bạn hay nói tiếng việt Đó ĐÁNG KHINH =)))) WORTHY OF CONTEMPT For more than 400 million years sharks have dominated the oceans As a species it is widely regarded as a predatory ‘eating machine’ that doesn’t discriminate from fish or humans This inauthentic fear has earned it a reputation as being dangerous and worthy of contempt Còn xứng đáng làm cha ? FATHERLY hihi Chắc chưa thấy FATHER mà thêm LY trái nghĩa UNFATHERLY =))) He has a UNFATHERLY conduct He’s not a fit father ( FIT có nghĩa xứng đáng/ thích hợp nhe ) He’s not fit to be a father Từ khác quen mà ta hay hiểu nghĩa THÍCH HỢP = APPROPRIATE Nay hiểu xứng đáng okay It’s necessary for the homicide to incur a punishment APPROPRIATE to his cruelties ( nhận hình phạt thích đáng với hành vi man rợ y) Hey, đáng khen bạn ? nốt coi :v hề ! Khen tiếng anh PRAISE hôm ! đáng khen PRAISEWORTHY =)) very simple ( worthy of high praise ) PRAISEWORTHY = COMMENDABLE = APPLAUDABLE = LAUDABLE "applaudable efforts to save the environment"; "a commendable sense of purpose"; "laudable motives of improving housing conditions"; "a significant and praiseworthy increase incomputer intelligence" Europe is like a wasteland For a Korean artist to hold a solo concert in Spain, it was full of burdens and problems that general public couldn’t imagine of Moreover, it wasn’t a concert planned with participation of various artists from a large company but a fruit achieved by just one team Therefore, the challenge is praiseworthy enough itself and we can’t help praising its meaning Hi, bạn có tin giới tồn ma lực hay gọi lực siêu nhiên không (Of or relating to existence outside the natural world ) Mình tin có đó, có điều khoa học lí giải đâu Vậy lực siêu nhiên ? SUPERNATURAL FORCE ( nói vật thể siêu nhiên SUPERNATURAL BEINGS - giống god bạn) Siêu nhiên tựa tựa SIÊU VIỆT – TRANSCENDENT bạn hihi According to supernaturalism, a supernatural order is the original and fundamental source of all that exists It is this supernatural order which defines the limits of what may be known Something that is supernatural is above, beyond, or TRANSCENDENT to the natural world —it is not a part of or dependent upon nature or any natural laws The supernatural is also commonly CONCEIVE OF ( = hiểu ) as being better, higher, or more pure than the MUNDANE ( = trần tục ) , natural world around us Nếu bạn tin có thần thánh bạn theo thuyết có thần => THEISM ( belief in the existence of god ) => bạn THEIST Còn không tin mời bạn học từ = ATHEISM ( the belief that god doesn’t exist ) => bạn ATHEIST Belief in the supernatural, especially gods, is one of the most obvious characteristics of religion It's so common, in fact, that some people mistake mere THEISM for religion itself, yet that is incorrect THEISM can occur outside of religion and some religions are ATHEISTIC Despite this, supernatural beliefs are a common and fundamental aspect to most religions, while the existence of supernatural beings is almost never STIPULATED ( = quy định ) in non-religious belief systems Thần thánh god có DEITY hay tính từ liên quan đến thần thánh DIVINE chẳng hạn ( divine power ) + DIVINE WORSHIP = thờ cúng thần thánh + DIVINE BEAUTY = đẹp tuyệt trần [...]... SCHOOL) – CẤP 3 ( HIGH SCHOOL) và cuối cùng là CAO ĐẲNG- ĐẠI HỌC ( COLLEGE OR UNIVERSITY ) Cái COLLEGE đôi khi có thể hiểu là cao đẳng, tức thấp hơn đại học nên mình chỉ nói FURTHER EDUCATION thôi Còn đại học tức là HIGHER EDUCATION hoặc nói TERTIARY EDUCATION cũng okay luôn À quên nữa, chưa hết thì phải :3 Học cao học nữa chi ta ? Lên cao học thì mình nói là POSTGRADUATE SCHOOL – university for students... nghiệp đại học chưa hẳn đã ngon đâu nha :v người ta cần người có TAY NGHỀ - PROFESSIONAL SKILL và có KINH NGHIỆM LÀM VIỆC – WORK EXPERIENCE là chủ yếu á Previous WORK EXPERIENCE is the basis for determining whether you will be a valuable contributor to an organization Hây dà, s nhiều quá vậy =((( đợi bữa sau học tiếp nha >.< Tiếp tục nè bạn, tập trung học bài nha, không có la cà à nha… Bạn học ở trường... Earlier on Tuesday, a 30-meter-high tree fell down on a house inside Tao Dan Park in Ho Chi Minh City Hi các bạn, hôm nay chúng ta sẽ học 1 số từ vựng về chủ đề rất quen thuộc nhé EDUCATION ^^ Các bạn có nhiều tiền, các bạn đi học TRƯỜNG TƯ ( PRIVATE SCHOOL ) hoặc là học “không được giỏi lắm” thi xét tuyển TRƯỜNG CÔNG ( STATE SCHOOL ) không đậu thì buộc phải vô trường tư thôi T.T Hệ thống giáo dục theo... Veterinary physician = vet = animal doctor: Bác sĩ thú y nguồn: Bập bẹ tiếng anh cùng Infocus >bongbong< Hi, Welcome back, :D Hôm nay tình cờ thấy bài học từ vựng về body language của cô Liz(http://ieltsliz.com/bodylanguage -vocabulary/ ) nên post cho mọi người học luôn hén Khi bạn bắt đầu đi phỏng vấn xin viêc làm, bạn lo lắng quá nhiều thì bạn sẽ CẮN MÓNG TAY ( có không nhỉ ??? ) trong tiếng anh cắn móng... legal proceedings are in abeyance, while further enquiries are made LEGAL PROCEEDINGS = thủ tục pháp lý >bongbong< Hé lú again Tối qua chúng ta đã bỏ lỡ 1 bài học rồi, không sao hehe, chương trình học idioms tối nay lại tiếp tục, à hôm nay đổi gió học 1 số collocation với success nhé :D Trước tiên là từ UNPRECEDENTED SUCCESS success là thành công ai cũng thừa bik r nhỉ, z còn UNPRECEDENTED là cái chi... ) Và cuối cùng 1 nhân tố quan trọng không thể thiếu đó chính là địa vị kinh tế xã hội thấp ( LOW SOCIOECONOMIC STATUS ), thành tích học tập ở trường thấp ( POOR SCHOOL PERFORMANCE Hay LOW EDUCATIONAL ATTAINMENT ), bị bạn bè cô lập ( PEER REJECTION), thường xuyên trốn học, cúp tiết ( TRUANCY) >bongbong< HI, Chắc các bạn làm bài viết nhiều cũng hay gặp qua cụm JUVENILE DELINQUENCY rồi nhỉ :D quá đơn... dụ the water looked cold and uninviting = nước trông lạnh và chả hấp dẫn gì hết ráo oh yeah, ngoài ra học thêm mý SYN nè hén: UNAPPEALING, UNATTRACTIVE, OFF-PUTTING EX: I find his manner very OFF-PUTTING.( not pleasant, in a way that prevents you from liking ) >bongbong< Hi, I'm back :D Tối ny ta học tiếp vài từ nhé ^^ Khi mà bạn làm nhiều việc, da bạn sẽ xuất hiện những vết CHAI SẦN trong tiếng anh... đã học nhé Now she’s developing a system for real-time translation among 100 different languages If she can PULL IT OFF , it’ll be an UNPRECEDENTED SUCCESS (success in something for the first time in history) and the CROWNING ACHIEVEMENT (best or most significant achievement) of her career note: PULL STH OFF = SUCCEED >bongbong< good night everyone Hé lú hi, hôm nay ta lại học. .. tới đâu bạn cứ ngập ngừng câu đó, lúc đó mình nói bạn đang STAMMERING ( speak with hesitations and repeated letters ) Khi anh ta đã có dấu hiệu để ý bạn, anh ta sẽ hỏi bạn có người yêu chưa Khi ấy bạn nhanh nhảu LẮC ĐẦU - SHAKING THE HEAD Đột nhiên, anh ta dừng lại nhìn từ đầu đến chân bạn rồi suy nghĩ gì đó, lúc anh ta suy nghĩ, anh ta để tay lên cầm Tiếng anh mình nói là STROKE ONE'S CHIN ( thinking... emoticon *****Chủ đề Ẩm thực Tea enthusiast : Những người thích uống trà Gastronomer: Những người sành ăn Vegetarian: Người ăn chay Winebibber: Người nghiện rượu Big eater: Người ăn khỏe *****Chủ đề Khoa học công nghệ Mobile developer: Lập trình viên điện thoại đi dộng Facebook marketer: Những người làm quảng cáo trên Facebook Tech innovator: Nhà phát minh công nghệ Technologist: Kỹ sư công nghệ Software ... HỌC ( COLLEGE OR UNIVERSITY ) Cái COLLEGE hiểu cao đẳng, tức thấp đại học nên nói FURTHER EDUCATION Còn đại học tức HIGHER EDUCATION nói TERTIARY EDUCATION okay À quên nữa, chưa hết phải :3 Học. .. PROCEEDINGS = thủ tục pháp lý >bongbong< Hé lú again Tối qua bỏ lỡ học rồi, không hehe, chương trình học idioms tối lại tiếp tục, hôm đổi gió học số collocation với success :D Trước tiên từ UNPRECEDENTED... Tao Dan Park in Ho Chi Minh City Hi bạn, hôm học số từ vựng chủ đề quen thuộc EDUCATION ^^ Các bạn có nhiều tiền, bạn học TRƯỜNG TƯ ( PRIVATE SCHOOL ) học “không giỏi lắm” thi xét tuyển TRƯỜNG CÔNG

Ngày đăng: 29/10/2015, 22:26

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • For more than 400 million years sharks have dominated the oceans. As a species it is widely regarded as a predatory ‘eating machine’ that doesn’t discriminate from fish or humans. This inauthentic fear has earned it a reputation as being dangerous and worthy of contempt.

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan