Tôi là ông lão đánh cá, ông lão khốn khổ nhất trên đời đây. Mụ vợ tôi sao mà tham lam quá thể. Mụ ta đã có đủ tòa ngang dãy dọc, đã có bao nhiêu là vàng bạc châu báu, đã có bao nhiêu kẻ hầu người hạ, mụ ta đã làm nữ hoàng rồi mà vẫn chưa bằng lòng. Mụ ta lại đòi được làm Long Vương để bắt cá vàng hầu hạ ngày đêm mới thỏa. Vì thế, tôi lại phải đi ra biển. Con đường quen thuộc sao trở nên xa lạ thế. Bờ cát vắng vẻ. Biển sôi bọt giận dữ. Sóng bạc đầu đuổi nhau vỗ bờ oàm oạp. Gió réo ù ù. Tôi cất tiếng khẩn thiết gọi cá vàng. Tiếng tôi chìm đi trong sóng biển khơi. Vậy mà cá vàng vẫn nghe thấy, vẫn hiện lên. Sau khi nghe tôi kể lể đầu đuôi, cá vàng liền bảo: “Hỡi ân nhân của tôi! Đừng tự dằn vặt nữa cho khổ thêm ra. Tôi hiểu tình cảnh của ông lão rồi. Ông sống làm sao nổi với mụ vợ tai quái ấy. Trời sẽ trừng phạt thói tham lam và bội bạc của mụ. Ông hãy xuống thủy cung vui vầy cùng tôi. Như thế, ông đỡ bị hành hạ mà tôi cũng thỏa mong ước được đền ơn cứu mạng”. Lời mời gọi của cá vàng thật chân thành, tin cậy. Nhưng bỏ làng xóm quê hương mà đi sao đành. Còn cả mụ vợ tham lam kia nữa. Dù sao mụ cùng đã cùng tôi chịu đựng đói nghèo suốt bao năm. Vả lại, trần gian với thủy cung chắc cũng có nhiều điều khác biệt, chắc gì mình đã được thoải mái, yên vui? Tôi còn đang suy tới nghĩ lui thì bỗng nghe tiếng ngựa hí vang rền, tiếng đao kiếm chan chát cùng tiếng hò hét gọi đích danh tên tôi đòi trị tội. Không thể trở về được nữa rồi, tôi đành cưỡi lên lưng cá vàng xuống thủy cung. Biết tôi vẫn chưa hết lưu luyến cõi trần, cá vàng liền cho tôi mượn gương thần để tôi xem lại cảnh trần gian. Trong cung điện nguy nga, mụ vợ tôi đang ngồi chờ phép lạ như những lần trước. Chờ mãi, chờ mãi cũng không thấy quân lính áp giải tôi trở về, mụ sốt ruột nghiến răng nguyền rủa. Lời mụ chưa dứt thì mây đen bỗng đâu kéo đến. Gió nổi ẩm ầm. Đã nghe tiếng tường đổ, ngói rơi. Kẻ hầu người hạ xung quanh đã có người hoảng sợ bỏ chạy. Bực tức và tuyệt vọng, mụ quát tháo ầm ĩ rồi cùng đám cận thần lao ra biển. Không tìm thấy tôi, cũng chẳng thấy cá vàng, mụ giậm chân la hét chửi rủa. Một cơn sóng thần xô tới, cuốn phăng mụ già tham lam, độc ác cùng tất cả quân lính, xe ngựa chìm xuống đáy biển sâu. Tôi không biết nói gì hơn được nữa. Từ đó, tôi lặng lẽ sống ở chốn thủy cung cùng với cá vàng. Theo Ôn tập ngữ văn 6
Trang 1Tôi là ông lão đánh cá, ông lão khốn khổ nhất trên đời đây Mụ vợ tôi sao mà tham lam quá thể Mụ ta đã
có đủ tòa ngang dãy dọc, đã có bao nhiêu là vàng bạc châu báu, đã có bao nhiêu kẻ hầu người hạ, mụ ta
đã làm nữ hoàng rồi mà vẫn chưa bằng lòng Mụ ta lại đòi được làm Long Vương để bắt cá vàng hầu hạ ngày đêm mới thỏa Vì thế, tôi lại phải đi ra biển
Con đường quen thuộc sao trở nên xa lạ thế Bờ cát vắng vẻ Biển sôi bọt giận dữ Sóng bạc đầu đuổi nhau vỗ bờ oàm oạp Gió réo ù ù Tôi cất tiếng khẩn thiết gọi cá vàng Tiếng tôi chìm đi trong sóng biển khơi Vậy mà cá vàng vẫn nghe thấy, vẫn hiện lên Sau khi nghe tôi kể lể đầu đuôi, cá vàng liền bảo: “Hỡi
ân nhân của tôi! Đừng tự dằn vặt nữa cho khổ thêm ra Tôi hiểu tình cảnh của ông lão rồi Ông sống làm sao nổi với mụ vợ tai quái ấy Trời sẽ trừng phạt thói tham lam và bội bạc của mụ Ông hãy xuống thủy cung vui vầy cùng tôi Như thế, ông đỡ bị hành hạ mà tôi cũng thỏa mong ước được đền ơn cứu mạng”
Lời mời gọi của cá vàng thật chân thành, tin cậy Nhưng bỏ làng xóm quê hương mà đi sao đành Còn cả
mụ vợ tham lam kia nữa Dù sao mụ cùng đã cùng tôi chịu đựng đói nghèo suốt bao năm Vả lại, trần gian với thủy cung chắc cũng có nhiều điều khác biệt, chắc gì mình đã được thoải mái, yên vui? Tôi còn đang suy tới nghĩ lui thì bỗng nghe tiếng ngựa hí vang rền, tiếng đao kiếm chan chát cùng tiếng hò hét gọi đích danh tên tôi đòi trị tội Không thể trở về được nữa rồi, tôi đành cưỡi lên lưng cá vàng xuống thủy cung Biết tôi vẫn chưa hết lưu luyến cõi trần, cá vàng liền cho tôi mượn gương thần để tôi xem lại cảnh trần gian Trong cung điện nguy nga, mụ vợ tôi đang ngồi chờ phép lạ như những lần trước Chờ mãi, chờ mãi cũng không thấy quân lính áp giải tôi trở về, mụ sốt ruột nghiến răng nguyền rủa Lời mụ chưa dứt thì mây đen bỗng đâu kéo đến Gió nổi ẩm ầm Đã nghe tiếng tường đổ, ngói rơi Kẻ hầu người hạ xung quanh đã có người hoảng sợ bỏ chạy Bực tức và tuyệt vọng, mụ quát tháo ầm ĩ rồi cùng đám cận thần lao
ra biển Không tìm thấy tôi, cũng chẳng thấy cá vàng, mụ giậm chân la hét chửi rủa Một cơn sóng thần
xô tới, cuốn phăng mụ già tham lam, độc ác cùng tất cả quân lính, xe ngựa chìm xuống đáy biển sâu. Tôi không biết nói gì hơn được nữa Từ đó, tôi lặng lẽ sống ở chốn thủy cung cùng với cá vàng
Theo Ôn tập ngữ văn 6