Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 254 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
254
Dung lượng
1,67 MB
Nội dung
[...]... “To Have An Account To Settle” Thành ngữ “To Have An Account To Settle” được dùng khi muốn thanh toán một mối thù hằn với một người nào vì người đó gây đau khổ hay thiệt thòi cho mình trong quá khứ Trong thí dụ sau đây cô Pauline cho biết vẫn còn cảm thấy bất mãn đối với một người đàn ông đã cạnh tranh với chị trong khi hai người cùng dành một công việc làm cách đây vài năm I still have an account... hận với các cháu trai và cháu gái của ông, những người không hề đến thăm ông Khi ông qua đời, ông đã tặng hết tiền cho công cuộc nghiên cứu bịnh ung thư, và các cháu ông không thừa hưởng được một đồng xu của ông Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ của chúng ta hôm nay Như vậy là chúng ta đã biết thêm và cách dùng của thành ngữ To Have An Account To Settle nghĩa là thanh toán một mối hận cũ... ấy là tiêu hết tiền vào ngôi nhà lớn này, nhưng cũng may là bây giờ chúng tôi có đủ sức để làm như vậy Như vậy thành ngữ Have A Field Day nghĩa là có một cơ hội thích thú để tự do bàn tán Các thành ngữ với “Fit” Thành ngữ thứ nhất “Fit To Be Tied”, “Fit To Be Tied” “Fit To Be Tied”nghĩa đen là đáng để bị buộc chặt, và nghĩa bóng là hết sức tức giận đến nỗi người at phải buộc lại Trong thí dụ sau đây... khiến tôi rất khó chịu vì ông ấy bóp méo sự thật trên báo chí và đài truyền hình để đả kích thành tích của tôi Tôi tin chắc rằng cử tri sẽ nhìn thấu mưu đồ thiếu thẳng thắn của ông ấy Trong thí dụ thứ hai sau đây, dân chúng trong thành phố này cảm thấy khó chịu vì phải nghe các chính trị gia hứa giải quyết vấn đề Xe cộ ùn tắc trong thành phố và nhà giá rẻ cho người nghèo mà cuối cùng vẫn không giải quyết... Into Account” Dùng thành ngữ “To Take Into Account” khi muốn nói là họ cứu xét một vấn đề gì hay để ý đến một vấn đề vì vấn đề đó quan trọng Ta có thể hiểu ngắn gọn nghĩa của thành ngữ này là cứu xét một vấn đề gì đó vì vấn đề đó quan trọng Trong thí dụ thứ nhất sau đây Mary nêu ý kiến là với tư cách một cử tri điều quan trọng là phải chú ý đến những người hỗ trợ cho ứng cử viên ra tranh chức thị trưởng... vẫn còn có chuyện để thanh toán với anh chàng đó Tôi không thể quên được những lời đồn đại xấu xa mà anh at phao truyền về tôi khi chúng tôi cùng tranh giành một công việc Không sớm thì muộn tôi cũng sẽ trả đũa anh at Thí dụ thứ hai là về một ông cụ gìau có mà không con Ông có mấy người cháu nhưng chẳng ai dành thì giờ để thăm ông Ông qua đời trong sự lãng quên của mọi người, và sau đây là điều gì đã... it hurt him politically when he had to raise them Ông Bush đã làm gì? Trong cuộc vận động tranh cử năm 1988 ông Bush đã hành động liều lĩnh khi ông hứa là sẽ không bao giờ tăng thuế Nhưng hai năm sau đó khi ông phải tăng thuế, ông đã bị thiệt hại về mặt chính trị Như vậy là các bạn lại có thêm thành ngữ trong phần sưu tầm thành ngữ phong phú của mình "To Field A Team" "To Field A Team" là lập một nhóm... rằng hai tiệm cuối cùng mà cô ấy quản trị đã bị phá sản trong vòng một năm Và điều đó làm tôi hết sức sợ hãi “To Get On One’s Nerves” Thành ngữ “To Get On One’s Nerves” khi họ muốn nói là làm một điều gì khiến cho người khác phải khó chịu, bực mình Trong thí dụ thứ nhất sau đây, một chính trị gia Ra ứng cử vào quốc hội thấy đối thủ của ông cứ dùng quảng cáo không hoàn toàn đúng sự thật trên đài truyền... đến điếc cả tai mọi người trong lớp học của bà Bà là một phụ nữ nhỏ người nhưng có một tiếng cười to vang dội suốt tầng lầu nhất Tiếp theo đây là thành ngữ thứ ba “By Fits and Starts”, “By Fits and Starts” “By Fits and Starts”gồm có Fit ở đây nghĩa là từng cơn một, và Start là khởi đầu Vì thế ‘Fits and Starts dùng để chỉ một hành động thất thường, từng đợt một, khi có khi không Trong thí dụ sau đây, một... nữa Thành ngữ này thường được dùng trong các môn thể thao, khi các vận động viên mỏi mệt, vớ tụt xuống mắt cá chân, và họ bị huấn luyện viên bảo họ phải kéo vớ lên và cố gắng hơn nữa Ví dụ: Okay men! You are a better team than those other guys Come on, pull up your socks Get back out there and go after them like you really want to take the championship home with you! Huấn luyện viên này nói: Này các anh! . dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ của chúng ta hôm nay. Như vậy là chúng ta đã biết thêm và cách dùng của thành ngữ To Have An Account To Settle nghĩa là thanh toán một mối hận cũ vì mình. Field A Team" “Have A Field Day” Các thành ngữ với “Fit” “Pull Up Your Socks”, “To Sock Away”. “All The Traffic Will Bear” Các thành ngữ trong tiếng anh về THỜI GIAN “Fish Story”, "Sob. With No Place To Go” và “All The Traffic Will Bear” To learn the ropes, Know the ropes “Fight Tooth and Nail” ”Fight to The Bitter End” Thành ngữ với CATCH VÀ THROW Thành ngữ về Jazz up, Bells