nhớ / yêu thầm dấu bụngThe apple of one's eye A person, usually a child, who sb love The way to sb's heart The way to make sb like or love you Đường vào con tim With all your heart Used
Trang 1Appendix A: Idioms about Human Feelings
I/ Love:
Absence makes the heart grow fonder Used to say that when you are away
from sb you love, you love them more Giận thì mắng, lặng thì thương
A woman/ man after one’s own heart A person you particularly like because
he has the same interests as you Người đàn ông / phụ nữ của lòng tôi
Be close / near / dear to sb's heart Be a person or thing that sb is very fond
of
Say như điếu đổ / chết mê chết mệt / mê tít thò lò
Come straight from the heart
Have eyes only for sb / Only have
In one's heart of hearts In your deepest feelings / thoughts Từ tận đáy lòng / sâu thẳm trong timSweet on someone Like sb very much in a romantic way Yêu nhau say đắm / thầm thương trộm
Trang 2nhớ / yêu thầm dấu bụngThe apple of one's eye A person, usually a child, who sb love
The way to sb's heart The way to make sb like or love you Đường vào con tim
With all your heart Used for emphasizing how strongly you
II/ Happy:
A barrel / a bundle of laughs Very amusing, a lot of fun Vui nổ trời
As cheerful as the birds
As eager as a bridegroom
As gay as a lark
Trang 3Extremely happy Vui như hội
Vui như tết
Be a good sport Be generous, cheerful and pleasant,
especially in a difficult situation Lạc quan yêu đời
Be a sight for sore eyes Be a person or thing that you are
Be all smiles Be very happy and smiling, especially
after feeling sad or worried about sth Nở gan nở ruột
Be grateful / thankful for small
mercies
Be happy that a bad situation is not
Trang 4Be in / Go into raptures about / over
sb / sth
Be extremely enthusiastic about sb/
sth you like
Be in high spirits
In the heat of the moment
To be bitten by the bug
Be happy and cheerful Đang cao hứng
Beam / Grin / Smile from ear to ear Be smiling a lot because you are very
pleased about sth Ngoác miệng tới mang taiBlow sb's mind Make you / sb feel extreme pleasure Nở từng khúc ruột
Bright - eyed and bushy tailed Lively and cheerful, pleased and
Do sb's heart good Make sb feel happy, more cheerful,
hopefulFeel like a million dollars Feel / look very good Vui như trăng rằm
In seventh heaven
Như ở trên mâyTrên chín tầng mâyGet a kick from / out of sth Get a feeling of excitement,
enjoyment out of sth Hồ hởi phấn khởiGlad to see the back of sb Happy when you no longer have to
deal with sb / sth because they are
Như trút được gánh nặng
Trang 5annoying or unpleasantGrin like a Cheshire cat Smile widely in a foolish or self-
Have a time of your life
Have a whale of time
Enjoy yourself, be very happy or
Have stars in your eyes
Happy and excited about future because you believe that you will be successful and famous
Mặt tươi như hoa
prosperity and success Sướng như tiên
In transports of joy / delight Feeling very great joy Mở cờ trong bụng
Keep sb amused
Give sb interesting things to do or entertain them so that they do not become bored
Mua vui cho thiên hạ
Kick up your heels Be relaxed and enjoy yourself
Laugh up your sleeve at sb / sth Be secretly amused by sth Cười thầm trong bụng
Laugh your head off Laugh very loudly and for a long time Cười lăn cười bò / cười nôn ruột
Like the cat that got / stole the cream Very pleased or satisfied with
Trang 6On the edge of your seat Very excited and giving your full
attention to
Split your sides laughing / with
The more the merrier
The more people or things there are, the better the situation will be or the more fun people will have
Càng đông càng vui
To be like a dog with two tails Be extremely happy Mừng như cha chết sống lại
To be mad / keen on sth Be very interested in or enthusiastic
Your heart leaps Have a sudden feeling of happiness or
Trang 7iii/ sadness:
As cheerless as the grave
Buồn như đưa đám / buồn như chấu cắn/ buồn như cha chết
Break one's heart Make sb feel extremely unhappy Tan vỡ trái tim
Crocodile tears (insincere sadness) An insincere show of sadness Nước mắt cá sấu
Cry your eyes out Cry a lot and for a long time Khóc hết nước mắt / khóc như ri / khóc
như con gái về nhà chồngCut to the quick Deeply hurt in one’s feelings Ruột đau như cắt
Down in the dumps Feeling unhappy or without hope Mặt mày ủ ê / ỉu xìu như bánh đa nhúng
nước / ỉu xìu như bánh bao chiều
Drown one's sorrows People drink a lot to forget their pain,
problems or unhappiness Đắm chìm trong đau khổ
Trang 8Have one's head in one's boots Be dispirited, deeply depressed,
timorously anxious about sth Mặt mày ủ dột
như chó cụp đuôiSob your heart out Cry noisily for a long time because
you are very sad Khóc đứng khóc ngồiThat Monday morning feeling
A feeling of being depressed because you have to start a new week back at work
Lừ đừ như ông Từ giữ đềnWith a heavy / sinking heart With a feeling of sadness or fear Mặt nặng như đá đeo
Your heart sink Used to say that you suddenly feel sad
Iv/ hatred:
Avoid sb / sth like the plague Avoid sb / sth completely Tránh như tránh hủi
Trang 9Keep somebody at arm's length
Can't stand the sight / sound of sb / sth Dislike or hate to (see / hear) sb / sth Ghét cay ghét đắng
Hate sb's guts
Hate the sight of sb / sth Dislike sb very much
Ghét nhau như chó với mèo / như mặt trăng với mặt trời / như nước với lửa
Have no time for sb / sth Dislike and have no respect for sb /sth Căm thù tới tận xương tủy
Have no use for sb / sth Strongly dislike sb /sth Không đội trời chung
There’s no love lost between A and B Two people dislike each other Ghét đào đất đổ đi
V/ anger:
A black look An angry or disapproving expression on
Add fuel to the fire / flames Do or say sth which makes sb even more
Trang 10As angry as a wasp
As red as a beetroot
As red as a turkey - cock
mặt đỏ như gà chọi / mặt đỏ như vang
At each other throats Angrily fighting or arguing with each
Bad / ill feelings Anger between people, especially after
an argument or disagreement Tức anh ách
Be a thorn in your flesh / side Be a person or thing that repeatedly
annoys you or stops you doing sth Cái gai trong mắt
Be hopping mad
Be on sb' s back
Give sb grief about / over sth Annoy or criticize sb a lot Mắng vuốt mặt không kịp
Be on the warpath Be angry and ready for an argument or a
Bite a person's head off Speak to sb angrily without a good Nổi trận lôi đình
Trang 11Jump down one's throat reason
Blow your top / Blow your stack
Fly into a rage / temper
Fly into a tantrum
Fly off handle
Have / throw a tantrum / See red
Suddenly become angry Nổi máu xung thiên / nổi cơn tam bành/
giận đỏ mặt / đỏ mặt tía tai
Cross as two sticks Annoyed, irritated, petulant Mặt nặng mày chì
Cut sb dead Pretend not to see sb or not to greet sb to
Do sb 's head in Make sb feel confused, upset, and / or
Drive sb up the wall Make sb very annoyed, drive sb crazy Tức nước vỡ bờ
For crying out loud
Hell's teeth Used to express anger or frustration Mắm miệng day tay
Get a person' s back up
Give somebody / Get the hump Make sb annoyed Mó dái ngựa / trêu ong chọc rắn
Get in sb' s hair Annoy sb by preventing them from doing Kỳ đà cản mũi
Trang 12sthGet on your high horse Be annoyed because you think that sb
has not treated you with enough respect Bầm gan tím ruột
Get out of bed on the wrong side /
Get up on the wrong side of the bed
Be bad – tempered from the moment
Get steamed up (about sth) Become very angry or excited about sth Sôi gan nổi mật
Give sb hell Shout at / speak angrily to sb because
they have done sth wrong Mắng cho tắt bếp / tát nước vào mặtGnash your teeth
Show one’s teeth
Feel very angry and upset about sth, especially because you cannot get what you want
Nghiến răng nghiến lợi / nghiến răng trèo trẹo / nhe nanh giơ vuốt
Go ballistic
Go bananas / Have a pink / blue fit Become very angry Nổi máu xung thiên
Go off deep end Get into a state of violent emotion of
Have / throw a fit Become very excited or angry Điên tiết lên
Have a cow Suddenly become very excited or angry Giận điên người
Trang 13Have sb' s guts for garters Be very angry with sb and punish them
severely for sth they have done Tức trào máu họngHere we go again
Used for showing you are angry or annoyed that sth is starting to happen again
Biết rồi khổ lắm nói mãi
His bark is worse than his bite Sb is not really as angry or unkind as
they seemHis blood is up
Hit the roof / ceiling / Raise the roof
Make sb's blood boil
Suddenly become very angry Sôi máu lên / nóng máu
Keep your hair on Used for telling sb who is angry or very
excited about sth to keep calm Hạ hỏaKick up / Make / Create / Raise a
stink about sth
Show that you are angry about a situation, often by protesting in publicLike a bear with a sore head Very bad – tempered Hung hăng con bọ xít
Like a red rag to a bull Causing a person to be excitedly and Đằng đằng sát khí
Trang 14violently angry
Send sb away / off with a flea in
Shake the dust from one's feet Leave a place without request or with
relief or generally in anger or disgust
Smooth somebody's ruffled feathers Make sb feel less angry or offended Nuốt giận làm lành
Spit blood venom Show that you are very angry, speak in
Take sth amiss Feel offended about sth, perhaps
because you understand in a wrong wayTake sth to heart Be very offended by sb’s criticism Tức ói máu
The feathers / fur / sparks will fly There will be anger, annoyance
To hell with sb / sth Used to express anger or dislike and to
say that you no longer care about sb/ sth Biến đi cho khuất mắt!
Turn in his / her grave Likely to be shock or angry
Up in arms about / over sth Very angry and protesting very strongly
Trang 15As shy as a school girl
E lệ thẹn thùng / e thẹn như con gái mới về nhà chồng
Hang your head in / for shame
Put to shame Look or feel embarrassed or ashamed Ngượng chín cả mặt
xuống đất / chỉ muốn độn thổ
Trang 16Vii/ worry / afraid:
A fuss about nothing
Make a song and dance about sth
A lot of anger or worry about sth that is not important Rối tinh rối mù / lo bò trắng răng
A shrinking violet Sb is very shy and is easily frightened Yếu bóng vía
Be / Feel like jelly (of legs or knees) feel weak because
you are nervous or frightened Nhũn như con chi chi
Be / Stand in awe of sb / sth Admire sb / sth and be slightly afraid of
Be frightened / nervous / scared of Be very easily frightened, be very Sợ hùm sợ cả cứt hùm
Trang 17your own shadow nervous
Be in a stew Be / become very nervous about sth Mất ăn mất ngủ
Be on hot bricks
Like a cat on hot bricks
On pins and needles
Tense, excited, nervous or restless Như ngồi trên đống lửa
Be scared / bored witless Be extremely frightened or bored Kinh hồn bạt vía
Drive sb out of their mind / wits Make sb crazy or very nervous or
một cái, rái đến giàFrighten / Scare the life out of sb Frighten sb very much Sợ khiếp đảm
Get / Have the jitters
Feel anxious and nervous, especially before an important event or before having to do sth difficult
Như ngồi phải cọc
Get / Have butterflies in your stomach Get / have nervous feeling in your
stomach before doing sth Kiến bò trong bụng / ruột rối như tơ vò
Go hot and cold all over Suddenly feel very worried, upset or
frightened when you remember sth
Lạnh cả người
Trang 18very unpleasantHave ants in your pants Be unable to stay still because you are
anxious or excited about sth
Đứng ngồi không yên / nóng ruột sốt lòng
Have cold feet
No longer want to continue what you intended or have started because you are nervous or afraid
Ớn xương sườn
when you are waiting for news of sth
Ăn không ngon, ngủ không yên / sốt ruột sốt gan / ruột nóng như lửa
He cannot say / cry Bo to a goose
He is so timid that he can never utter a word to assert himself on any point however small and against anybody however unformidable
Nhát như thỏ đế
Ill at ease Nervous, especially in a social situation Sợ phát ốm
In a (flat) spin Very confused, worried or excited Rối như canh hẹ
In a lather In a nervous, angry or excited state Cuống lên như chuột phải khói
Jump out of your skin
Make a quick, sudden movement because sth has suddenly frightened you
Nhảy dựng lên / giật bắn người / như giẫm phải lửa
Lead sb a merry dance Cause sb a lot of trouble or worry Lo cuống cà kê
Trang 19Make one's flesh creep
Make sb' s skin crawl Make you feel afraid or full of disgust
Hoảng kinh hồn vía / hồn siêu phách lạc
Scare, annoy the hell out of sth Scare, annoy sb very much Kinh tâm táng đởm
Scared / Frighten sb out of his wits Frighten sb very much Dọa cho hồn vía lên mây
Stand in terror of sth
Stop sb in their tracks
Suddenly make sb stop by frightening
or surprising them; suddenly stop because sth has frightened you
Đứng chết trân / đứng sững như trời trồng / đứng như bị chôn chân / đứng trơ như phỗng
Too close for comfort So near that you become afraid or
anxiousWith bated breath Hardly able to breath because you are
very anxious about sth Lo sốt vóYour hair stand on end You feel very frightened, nervous Dựng tóc gáy
Your heart misses a beat You have a sudden feeling of fear,
Your heart is in your mouth You feel very anxious or afraid Sợ mất mật
Trang 20vIii/ envy:
lộnGreen with envy Very jealous (wanting sth that sb else
has)
Con gà tức nhau tiếng gáy / ghen ăn tức ở / ghen ăn ghét uống
Keep up with the Joneses
Try to have all the possession and social achievements that your neighbors or other people around you have, especially by buying what they buy
Không chịu thua chị kém em
Trang 21Pale with envy
Sick with jealousy
Trâu buộc ghét trâu ăn / vô duyên ghét kẻ có duyên / không tiền ghét kẻ có tiền cầm tay