1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Tài liệu Anh Ngữ Sinh Động (New Dynamic English)

125 300 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 125
Dung lượng 2 MB

Nội dung

Tài liệu Anh Ngữ Sinh Động (New Dynamic English) tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về...

Trang 1

Anh Ngữ sinh động bài 1.

Where Do You Come From?

New York

Kim Sơn), thuộc tiểu bang California

City=thành phố

Bây giờ xin nghe phần đầu của bài học trong đó

Kathy và Max nói họ từ đâu đến, và Larry giới thiệu

chủ đề bài học

CUT 1

Max: Hi, I'm Max

Kathy: Hello My name is Kathy

Max and Kathy: Welcome to New Dynamic English!

Larry: Dynamic English is a beginning language

course and an introduction to American people and

culture Today's unit is Where Do You Come From?

Kathy: Good morning, Max How are you today?

Max: Fine, thank you And you?

Kathy: Just fine

Kathy: Hello, everyone My name is Kathy I come

from New York

Max: New York?

Kathy: Yes, New York

Where do you come from, Max?

Max: I come from San Francisco

Kathy: San Francisco?

Max: That's right San Francisco, California

Vietnamese Explanation

Bây giờ đến phần thực tập Quí vị lắng nghe rồi lập

lại; nghe câu trả lời (câu trước chậm, câu sau nhanh),

dùng câu I come from _ tiếp theo là tên tỉnh, hay

tên tiểu bang, hay tên xứ

CUT 2

Larry: I come from San Francisco.(pause and repeat)

Max: I come from San Francisco.(pause and repeat)

Larry: I come from New York.(pause and repeat)

Kathy: I come from New York.(pause and repeat)

Larry: I come from California.(pause and repeat)

Max: I come from California.(pause for repeat)

Larry: I come from the United States (pause and

- Do you come from Los Angeles?

- No, I don't I don't come from Los Angeles

- I come from New York City

- Where do you come from? (New York City)

- I come from New York City

"Nice to meet you, too": tôi cũng hân hạnh gặp ông hay bà

Sau đó là phần thực tập Quí vị nghe rồi lập lại

CUT 4

Larry: Daily Dialog—On an Airplane (part 1)

Walter: Hi, my name is Walter Walter Kennedy (shortpause)

Michael: Hello, my name is Michael Michael Davis (short pause)

Walter: Nice to meet you (short pasue) Michael: Nice to meet you, too (short pause) Larry: Listen and repeat

Walter: Hi, my name is Walter Walter Kennedy (shortpause)

Michael: Hello, my name is Michael Michael Davis (short pause)

Walter: Nice to meet you (short pasue) Michael: Nice to meet you, too (short pause)

Vietnamese explanation

Chủ đề của phần kế tiếp của bài học hôm nay là Story Interlude, Welcome to Washington (chào mừng bạn tới thăm Washington) gồm những câu nói thườngdùng hàng ngày Quí vị sẽ nghe cô Elizabeth Moore, phụ trách chương trình Functioning in Business – AnhNgữ Thương Mại và Larry Smith người giới thiệu của hai chương trình

Trước hết xin nghe mấy chữ khó:

đài truyền thanh, hay truyền hình

chương trình/truyền thanh hay truyền hình

công-viên dọc theo đại lộ Constitution và Independence, kéo dài từ Quốc Hội, Điện Capitol, đến đài kỷ niệm Tổng thống Lincoln, là nơi chung quanh có nhiều bảo tàng viện và đài kỷ niệm Nơi này du khách Mỹ và ngoại quốc thường đến thăm

ngoại quốc

1

Trang 2

Pretty often=khá thường

On(sắp diễn) – Her show is on next = chương trình kế

tiếp là chương trình của cô ấy

Mở đầu, Max giới thiệu cô Elizabeth Moore, người

điều khiển chương trình

Functioning in Business (Anh ngữ thương mại) Người

điều khiển chương trình, tiếng Anh gọi là Host - đánh

vần H-O-S-T

CUT 5

Larry: OK and we're off the air Good shows

Kathy: Thanks, Larry Larry, have you met Max?

Larry: Yes, I have Good show, Max Welcome to

Washington

Max: Thanks, Larry

Kathy: Max, how do you and your wife like your new

house?

Max: Oh, we like it a lot

Kathy: Do you miss San Francisco?

Max: A little But Washington and San Francisco are

both very international I was at the Mall

yesterday and there were people speaking

Spanish and Russian and Chinese It sounded like the

United Nations How long have you lived in

Washington, Kathy?

Kathy: I moved here several years ago

Max: Where from?

Kathy: From New York City

Max: Do you miss New York?

Kathy: Sometimes But I go there pretty often

Kathy: Oh, hi, Elizabeth

Elizabeth: Have you met Max?

Eliz: No, I haven't

Kathy: Elizabeth, this is Max Wilson

Max just moved from San Francisco Max, this is

Elizabeth Moore Elizabeth is the host of Functioning

in Business Her show is on next

Max: Nice to meet you, Elizabeth

Liz: Nice to meet you too Max Excuse me, but my

show is about to begin

Max and Kathy: Good luck

Eliz: Okay, Larry I'm ready when you are

Larry: Ready for Functioning in Business

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore Welcome to

Functioning in Business!

Larry: Functioning in Business is an intermediate

level business English course with a focus on

American business practice and culture Today's unit

is "Introductions, Part 1"

Vietnamese explanation

Bắt đầu, ông Larry giới thiệu với quí vị chương trình

Anh ngữ Thương Mại Functioning in Business của

Elizabeth và Gary, hai người điều khiển chương trình

này Functioning in Business Anh ngữ Thương Mại là

một lớp Anh ngữ trung cấp chú trọng vào các tập tục

và đời sống kinh doanh và văn hóa Hoa Kỳ Đây là

bài học "Giới-thiệu Phần 1"- Introductions -Part 1

thương mại)Hãy nghe Elizabeth giới thiệu chương trình

CUT 6MUSIC

Eliz: In this program we will follow the story of an important business trip We will follow the meetings and negotiations between several international companies

As we study these meetings, we'll interview some of the participants We will also look closely at the language they use for conducting business in English

We'll see how successful use of English can lead to success in business and in international

communication

Vietnamese explanation

Trong chương trình này chúng ta sẽ theo dõi bài tường thuật một chuyến đi kinh doanh quan trọng Chúng ta sẽ theo dõi các buổi họp và thương lượng giữa nhiều công ty quốc tế Trong khi ta nghiên cứu những buổi họp này, chúng ta sẽ phỏng vấn những nhân vật tham dự Chúng ta cũng sẽ xét kỹ tiếng Anh

họ dùng để điều hành thương mại

Chúng ta sẽ thấy rằng thạo tiếng Anh có thể dẫn đếnthành công trong việc kinh doanh và giao dịch quốc

tế Sau đây là cuộc phỏng vấn của cô Elizabeth với ông Gary Engleton, người phụ trách điều khiển phần

"Gary's Tips" ("Mục chỉ dẫn ngữ pháp của ông Gary")

và "Culture Tips" (Mục chỉ dẫn về văn hoá)

Tipslời mách giúp, mẹo, chỉ dẫn

một người

năm đại học

bằng cao học kinh doanh (1 hay 1 năm rưỡi sau cử nhân]

thương mại

kinh doanh Harvard

UCLA=University of California at Los Angeles

Trang 3

Consulting=cố vấn

international students]

Bây giờ xin nghe cuộc phỏng vấn

CUT 7

Eliz: Our guest today is Gary Engleton Gary is our

host of "Gary's Tips" and also of "Culture Tips."

"Gary's Tips and "Culture Tips" will be regular

features on Functioning in Business

Hello, Gary! Welcome to our show!

Gary: Hello, Elizabeth! It's great to be here

Eliz: On each Functioning in Business program, you'll

talk about how to use English in business situations

Gary: That's right I'll give tips about American

culture and about using the English language in

business I'm glad we're able to do this radio show

together

Eliz: I am, too I'm excited about doing a radio

documentary on using English for business

Gary: Me too I think it will be interesting and useful

for our listeners

Eliz: Gary, let's tell our listeners a little about your

background

Gary: Sure What do you want to know?

Eliz: How did you get into the language consulting

business?

Gary: I studied at UCLA

Eliz: That's the University of California at Los

Angeles, right?

Gary: Right I got my BA there in 1979

Then I went to Harvard Business Schoool to do an

MBA

While I was doing my MBA, I taught business English

to foreign students

Eliz: That's interesting

Gary: After I got my MBA, I started my own business

I began helping foreign companies do business in the

United States Now I also work with international

business people who need help with their English

Eliz: We're so happy to have you on our show

Gary: I'm happy to be here!

Eliz: Great! Let's take a break

Anh Ngữ sinh động bài 2.

Sau đây là phần phỏng vấn tiếp về quá trình học vấn

và công việc của ông Gary Engleton, người phụ trách

Mục mách giúp về ngữ-pháp và văn hóa

Cha ông Gary Engleton ở trong quân đội Khi ông còn

nhỏ ông sống ở Đức và Thái Lan

Xin nghe mấy chữ khó:

[Phân biệt cách dùng Overseas=vừa là tĩnh từ (adj.)

vừa là trạng từ (adv.) và Abroad(adv.):

ngoại quốc;

ngoài

The VOA broadcast programs are for overseas

Hoa Kỳ dành cho thính giả ở ngoài Hoa Kỳ

[Trong ba câu trên "overseas" là tĩnh từ]

Mr Engleton lived and worked overseas Ông Engleton sống và làm việc ở xứ ngoài [Trong câu này

"overseas" là trạng từ]

viết là "Master's"

do thượng nghị sĩ Mỹ Fulbright đề xướng, theo đó cáchọc giả hay nhà chuyên môn ở ngoại quốc được gửi đến dạy hay học tại các trường ở Hoa Kỳ và giáo sư hay sinh viên Hoa Kỳ được gửi đi dạy hay học ở nước ngoài

1970 đến 1979

đại học California ở tỉnh Berkeley Thêm chữ Berkeley

để phân biệt với những đại học tiểu bang California nhưng ở tỉnh khác Như: UCLA=University of California at Los Angeles

I sure will Nhận xét: thay vì "Surely" dùng "sure" - informal style (văn nói, thân mật)

CUT 1

Eliz: We're back again with our guest, Gary Engleton Gary: It seems that you have a lot of experience in international business

Gary: Yes, I travel abroad a lot, and I'm often on the phone with my overseas clients

Eliz: How did you get interested in doing international work?

Gary: Well, I grew up in an international family My father was in the army, and when I was young, we lived in Germany and Thailand And my mother is Korean I've spent quite a bit of time in Korea visiting

my grandparents and other relatives

Eliz: Oh, do you speak Korean?

Gary: Yes, I do

Eliz: I didn't know that I've also lived abroad

Gary: Oh really? Where?

Eliz: In China I studied political science at UC Berkeley in the seventies Then I got a Fulbright scholarship to study in China

Gary: Where in China did you live?

Eliz: I lived in Shanghai After I left China, I did a Master's in Public Policy at Georgetown University Gary: And so how did you get into radio?

Eliz: I worked at the local radio station when I was at Georgetown I discovered I like asking questions!

3

Trang 4

Gary: You'll get a chance to ask lots of questions on

this show!

Eliz: I sure will Let's take a break

MUSIC

Vietnamese explanation

Trong phần thực tập, quí vị nghe rồi lập lại Trước hết,

lập lại nhóm chữ căn bản, sau đó lập lại cả câu; sau

nữa, quí vị nghe một câu hỏi mà câu trả lời chính là

câu quí vị vừa lập lại

CUT 2

Eliz: In Germany and Thailand.(pause for repeat)

Eliz: He lived in Germany and Thailand (pause for

Eliz: Korean (pause for repeat)

Eliz: He speaks Korean (pause for repeat)

Eliz: What language does Gary speak besides (ngoài)

English? (pause for repeat)

Eliz: He speaks Korean (pause for repeat)

Eliz: Political science (pause for repeat)

Eliz: She studied political science (pause for repeat)

Eliz: What did Elizabeth study at UC Berkeley? (pause

for repeat)

Eliz: She studied political science (pause for repeat)

Eliz: At Georgetown University (pause for repeat)

Eliz: She got her Master's at Georgetown University

(pause for repeat)

Eliz: Where did she get her Master's? (pause for

repeat)

Eliz: She got her Master's at Georgetown University

(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Trong phần này quí vị sẽ làm quen với ông Gary

Engleton là người phụ trách mục "Gary's Tips" (lời chỉ

dẫn về cách dùng tiếng Anh của Gary) và "Culture

Tips" (hướng dẫn về văn hóa) Hôm nay Gary sẽ chỉ

quí vị biết cách gọi tên của người Mỹ trong khi giao

dịch thương mại

Gọi tên hay gọi họ, và khi nói với một phụ nữ thì khi

nào dùng Miss (cô), Mrs (bà) và Ms (dùng chung cho

lời nói của tôi

CUT 3

Eliz: We're back with Gary Engleton, our language and culture expert

Gary: Hi, Elizabeth

Eliz: Hello, Gary Our listeners have sent in some mail questions, Gary They have some questions about American business culture

e-Gary: I'll try my best!

Eliz: Our first question is,"Do Americans usually use their first name or last name in business?"

Gary: Well, this is a difficult question Not everyone feels the same about names

Eliz: What do you prefer?

Gary: Personally, I always use my first name, but some Americans prefer to use their last names To besafe, use the name the other person gives you I always say,"Please call me Gary."

Eliz: Our next question is,"When speaking with women in business, when should we use Miss, Mrs

or Ms.?

Gary: Well, Miss is for single women; Mrs is for married women They are older words Ms is a newerword Ms is easier to use than Mrs or Miss because you don't have to know whether or not a woman is married I always use Ms because with Ms., I always don't offend people

Eliz: What do most American women in business prefer?

Gary: I believe most American women prefer Ms Eliz: Thank you, Gary Let's take a break

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là phần thực tập cách điền đầy đủ một câu Quí vị nghe một câu rồi điền thêm vào một tiếng đã học cho câu có đủ nghĩa sau khi nghe tiếng chuông Sau đó quí vị sẽ nghe câu trả lời đúng

CUT 4

Eliz: Some people use their first name in business, but others prefer to use their (ding)(pause for answer) (chuông, ngưng để trả lời)

Eliz: last name

Eliz: They prefer to use their last name (ding)(short pause)

Eliz: Most American women prefer to be addressed

as (gọi là) _ (ding)(Pause for answer) Eliz: Ms

Eliz: They prefer to be addressed as Ms (short pause)

Eliz: In the past, people used to address all married women as (ding)(pause for answer)

Eliz: Mrs People used to say Mrs (short pause)

MUSIC

Vietnamese explanation

Trang 5

Sau đây là phần "Gary's Tips", Mục chỉ dẫn ngữ pháp

của Gary về Language functions - các chức năng của

ngôn ngữ

Phần này giới thiệu cách dùng một chức năng của

ngôn ngữ Đó là: requesting = thỉnh cầu Lời thỉnh

cầu có thể là câu hỏi hay câu xác định

Là câu xác định như câu: I'd like a glass of water,

một tách cà phê nữa được không?

foward to dùng v-ing: I'm looking forward to

attending your party]

Eliz: What's a language function?

Gary: A language function is something that you do

with language An example is a request You make a

request when you ask someone to tell you something

or do something for you

For example, in an airport, if you say,"Can you tell

me where Gate 21 is?" you're requesting directions

to Gate 21

If you say,"I'd like a glass of water, please," you're

requesting a glass of water

Eliz: I understand What are some other language

functions?

Gary: Oh, there are lots of different language

functions, like offering, refusing, confirming, and

agreeing

For example, when you say,"Would you like another

cup of coffee?" you are making an offer

Eliz: I'll look forward to hearing more about language

functions in the coming weeks

Gary: Yes, it's going to be fun!

Eliz: I want to thank you for being with us today

Gary: Thank you! I'll see you again next time!

MUSIC

Eliz: Well, our time is up Tune in again next time for

Functioning in Business See you then!

Vietnamese explanation

Trong phần này, quí vị nghe những cách nói khác nhau, Variations, nghĩa là cùng một ý mà có thể nói bằng hai cách

Thí dụ: nhóm chữ "sinh viên ngoại quốc" ta có thể nói "foreign students" hay "international students" Hay là, thay vì nói, "After I got my MBA, I started a business," (sau khi đỗ văn bằng cao học kinh doanh, tôi bắt đầu ra kinh doanh riêng) ta có thể nói: "After Igot my MBA, I formed my own business."

Đã học: Linguistics=ngôn ngữ học

CUT 6

Eliz: My training is in linguistics

Larry: I studied linguistics

Eliz: I got my BA

Larry: I graduated with a BA

Eliz: I taught business English to foreign students Larry: I taught business English to international students

Eliz: After I got my MBA, I started a business

Larry: After I got my MBA, I formed my own business

Anh Ngữ sinh động bài 3.

Chủ đề của bài học hôm nay là câu I'm from

Quí vị sẽ học cách nói mình từ đâu đến Sau đó quí vịcũng học cách dùng thì hiện tại [present tense] của động từ "to be" và những hình thức nói tắt của động

từ này Cũng học hai đại danh-từ "he" và "she" và sở hữu tĩnh từ "his" và "her." Phần hai bài học là phần Anh ngữ Thương Mại Functioning in English Trong đoạn sắp nghe, Kathy và Max nói với Robert Harris, một người khách gọi vào đài

Có những từ ngữ cần nghe trước:

Bây giờ là đoạn đầu bài học

CUT 1 Music

Max: Good morning, Kathy How are you this morning?

Kathy: I'm great! And you?

Max: Pretty good [Intro: His name is Robert Harris.] Kathy: We have a guest with us today

Max: What's his name?

Kathy: His name is Robert Harris

Max: Robert Harris?

Kathy: Yes, Robert Harris

He's from the United States

MUSIC

Vietnamese explanation

5

Trang 6

Bây giờ đến phần thực tập Quí vị lắng nghe rồi lập

lại; để ý đến câu trả lời, câu trước chậm, câu sau

nhanh

CUT 2

Larry: What's his name? (pause for repeat)

Max: His name is Robert (pause for repeat)

Max His name is Robert (pause for repeat)

Larry: What's her name? (pause for repeat)

Max: Her name is Kathy (pause for repeat)

Max: Her name is Kathy (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là cuộc điện đàm (telephone) giữa cô Kathy

và Robert Harris, người Hoa Kỳ Ông gọi vào đài Tên

gọi tắt và thân mật của Robert là Bob Ông Harris từ

tỉnh Miami, tiểu bang Florida, nơi có khu giải trí

Disney World

Có vài chữ khó: Please go ahead: xin hỏi trước Muốn

bảo ai làm chuyện gì trước thì nói, Please go ahead

Break: lúc nghỉ Let's take a break: chúng ta hãy nghỉ

một lúc

CUT 3

Kathy: Now it's time for our interview Our guest

today is Robert Harris Good morning, Mr Harris

Bob: Good morning, Kathy Please call me Bob

Kathy: OK, Bob I have a question for you

Bob: Please, go ahead

Kathy: OK, where are you from?

Bob: I'm from Florida Disney World is in Florida

Kathy: Is Disney World in Miami?

Bob: No, it's not It's in Orlando Orlando, Florida

Kathy: Are you from Orlando?

Bob: No, I'm not I'm not from Orlando I'm from

Miami

Kathy: That's very interesting Thank you

Bob: You're welcome

Kathy: Our guest is Bob Harris He's from Miami,

Florida We'll talk more after our break This is New

Larry: Where are you from? (pause for repeat)

Bob: I'm from the United States (pause for repeat)

Larry: Where are you from? (pause for repeat)

Bob: I'm from Florida (pause for repeat)

Larry: Where are you from? (pause for repeat)

Bob: I'm from Miami (pause for repeat)

Bob: Yes What is it?

Khalid: You come from Florida Is Memphis in Florida?Bob: No, it's not It's in Tennessee

Khalid: Is Max from Florida?

Bob: No, he's not He's from California

Khalid: California?

Bob: That's right He's from California

Khalid: Oh Thank you Good-bye

vị vừa lập lại London is the capital of England = Luân Đôn là thủ đô của Anh Quốc

CUT 6

Max: San Francisco (pause and repeat) Max: San Francisco is in California (pause for repeat)Max: Where is San Francisco? (pause for repeat) Max: San Francisco is in California (pause for repeat)Max: London (pause for repeat)

Max: London is in England (pause for repeat) Max: Where is London? (pause for repeat) Max: London is in England (Pause and repeat)

Vietnamese explanation

Sau đây là mẩu đối thoại phần 2 trên máy bay giữa ông Walter Kennedy và ông Michael Davis Quí vị sẽ nghe câu Nice to meet you viết tắt ở câu It's nice to

Trang 7

Walter: Nice to meet you (short pause)

Michael: Nice to meet you, too (short pause)

Larry: Listen and repeat Are you from New York?

(pause for repeat)

Michael: No, I'm not (pause for repeat)

Where are you from? (pause for repeat)

I'm from Arizona (pause and repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là phần bài học đầu đề là Man on the Street

Nhóm chũ "man on the street" có nghĩa là người

ngoài phố

Đoạn này giới thiệu với quí vị tên vài thành phố và

tiểu bang Hoa Kỳ, vài tiểu bang có tên gốc tiếng Tây

Ban Nha (Spanish names); vài thành phố hay tiểu

bang có gốc tiếng người da đỏ (American Indian,

Đoạn này phóng viên Kent Moss phỏng vấn Henry

Parker, một người gặp ngoài đường trước Quốc Hội

Mỹ

CUT 8

Kent: This is the New Dynamic English Man on the

Street, Kent Moss Today I'm standing in front of the

Capitol Building in Washington, D.C Excuse me, Sir?

Henry: Yes?

Kent: I'd like to ask you a few questions

Henry: OK, go ahead

Kent: What's your name?

Henry: My name is Henry Parker

Kent: And where are you from?

Henry: I'm from Tallahassee

Kent: Tallahassee?

Henry: Yes, Tallahassee

Kent: Where is Tallahassee?

Henry: It's in Florida Tallahassee is in Florida

Kent: Is that a Spanish name?

Henry: No it's an Indian name

Kent: from India?

Henry: No, American Indian

Kent: Really?

Henry: Yes, some American cities have Indian names

Kent: Some American cities have Spanish names, like

Los Angeles and San Francisco

Kent: And a lot of names come from England, like

New York, and New Hampshire

Henry: American names come from all over the

world

Henry: That's right Well, thank you very much for

talking with me

Henry: You're very welcome

MUSIC

Vietnamese explanation

Phần kế tiếp của bài học hôm nay là A Dinner

Invitation (mời dùng cơm tối) Max mời Kathy đến

dùng cơm tối và Kathy nhận lời

Trước hết xin nghe mấy chữ khó:

dự bữa ăn tối đó

có thể tới trong khoảng từ bẩy giờ đến bẩy rưỡi tối chứ?

CUT 9

Max: Kathy, my wife and I are having a dinner party this weekend Would you like to come?

Kathy: Friday night? Sure I'd love to

Max: Good You can meet my wife, Karen, and my son, John

Kathy: Oh, that would be great! Can I bring anything?(Tôi có thể làm món gì đem đến không)

Max: Oh, no Don't bother

Kathy: What time should I come?

Max: We plan to eat around 8:00, so why don't you come between 7:00 and 7:30?

Kathy: That would be great I'll be looking forward to

it I can't wait to see your new house

Bài hôm nay chú trọng về đề tài "giới thiệu trong thương mại" và giới thiệu ba thành phần tham dự Charles Blake làm việc cho công ty Trung Hoa là International Robotics, công ty quốc tế chuyên về máy tự động thay người điều khiển Mike Epstein làmviệc cho hãng Mỹ tên là Advanced Technologies - Kỹ thuật tiên tiến, cao cấp Cô Shirley Graham là Vice President (phó chủ tịch công ty) và là xếp (boss) của ông Epstein "Graham" không đọc âm "h"

Mấy chữ khó cần nghe trước:

International Robotics Manufactures Industrial

điện tử thay người

San Francisco, California là nơi có nhiều hãng chế tạomáy điện toán và các phần mềm (software), tức là các chương trình của máy điện toán

[Silicon: chất si-li-ca tìm thấy ở cát và đất sét, dùng trong các bộ não của máy điện toán, như máy transistors, hay solar cells (tế bào biến năng lượng

7

Trang 8

phát xạ của mặt trời thành điện) Hãy nghe Elizabeth

giới thiệu chương trình]

CUT 10

Eliz: I'm here today with Gary Engleton Gary is the

host of "Gary's Tip" and also of "Culture Tips." Hello,

Gary! Nice to see you again!

Eliz: Gary, it's nice to tell our listeners a little about

our show

Gary: Okay! Why don't you start?

Eliz: All right As you know, we are following some

important business meetings and negotiations Over

the next several weeks, we will be interviewing three

business people: Charles Blake, Mike Epstein, and

Shirley Graham Our first guest is Charles Blake Mr

Blake lives in Beijing, China He works for

International Robotics, a Chinese company

Gary: What kind of company is it?

Eliz: International Robotics manufactures industrial

robots

Gary: Robots So it's a high-tech company

Eliz: Yes, it is Then in another program, we'll

interview Mike Epstein Mr Epstein lives in

Sunnyvale, California, in Silicon Valley He works for

Advanved Technologies, an American company

Gary: That sounds like a high-tech company too

Eliz: Yes Advanced Technologies makes computer

components The third person we'll interview is

Shirley Graham Ms Graham is Mr Epstein's boss

She's a Vice President at Advanced Technologies

And you'll see, she and Mr Epstein don't always

agree

Gary: It sounds interesting When do we start?

Eliz: In just a moment Charles Blake will be our first

guest But first, let's take a short break I'll see you

later, Gary

Gary: My pleasure

Anh Ngữ sinh động bài 4

Hôm nay quí vị sẽ nghe trước phần cô Elizabeth phỏng vấn

ông Charles Blake, người làm việc cho hãng sản xuất dụng

cụ điện tử thay người tên là International Robotics

Sau đó là mẩu đối thoại giữa ông Smith và ông Chang tại

một cuộc triển lãm kinh doanh kỹ nghệ (Industrial trade

show)

BOOTH=gian hàng trong cuộc triển lãm

SALES MANAGER=quản đốc mãi vụ (lo việc bán)

ROBOT=máy tự động, thay người, để làm một số công việc

trong kỹ nghệ

TECHNOLOGY SOLUTIONS=tên công ty, có nghĩa là cách

giải đáp kỹ thuật

HARDWARE=phần cứng (còn gọi là cương liệu); chỉ máy

móc trong máy điện tử, như CPU= central processing unit=

bộ phận vận hành trung ương của máy điện toán, hay

printer=máy in

SOFTWARE=phần mềm (nhu liệu)=như chương trình

Windows, hay chương trình MSWord làm chạy điện toán

INFORMATION=tin tức, thông tin (số ít, không có s)

MANUFACTURING PROCESS: tiến trình chế tạo

COMPUTER PARTS=COMPUTER COMPONENTS=các bộ

phận máy điện toán

Trong tên công ty INTERNATIONAL ROBOTICS, chữ

"robotics" có nghĩa là ngành chuyên về máy tự-động thay

người điều khiển một số công việc

PRODUCTS=sản phẩm

BROCHURES=tập tài-liệu nói về đặc tính và công dụng sản phẩm

Vietnamese explanation

Sau đây quí vị sẽ nghe Elizabeth phỏng vấn Charles Blake

về công ty và trách nhiệm của ông Công ty của ông Blake chế tạo bộ phận kỹ nghệ và máy điện tử thay người (industrial equipment and robots) Nhiệm vụ chính của ông Blake là xuất cảng máy điện tử thay người dùng trong kỹ nghệ

HEAD OFFICE=văn phòng trung ương=Main office

Blake: Good morning It's a pleasure to be here

Eliz: Please tell our listeners a little about yourself and your company

Blake: Well, I work for a Chinese company, International Robotics

Our head office is in Beijing, China

Eliz: What does your company manufacture?

Blake: We manufacture industrial equipment and robots Eliz: What are industrial robots used for?

Blake: They're used in the manufacturing process, for example, in car manufacturing and in production of computerparts They make the manufacturing process safer and moreefficient That's because robots don't get tired, sleepy, or hungry

Eliz: What are your responsibilities at International Robotics?Blake: May main responsibility is to export the company's industrial robots to North America Eliz: I see Do you spend most of your time in North America? Blake: Not really I work

at the company's head office in Beijing, but I spend a lot of time traveling

I usually travel for six to eight weeks a year

Eliz: So you live in Beijing?

Blake: That's right My wife is Chinese and I have one child,

a son

Eliz: What do you do in your free time?

Blake: My free time? Well I enjoy playing golf and tennis, but unfortunately I don't have as much time as I would like

MUSIC

Vietnamese explanation

Trong phần này, quí vị nghe những cách nói khác nhau, VARIATIONS, nghĩa là cùng một ý mà có thể nói bằng hai cách

Trang 9

Thí dụ: Thay vì dùng danh từ "responsibility" (trách nhiệm,

nhiệm vụ) thì có thể dùng "be responsible for" (chịu trách

nhiệm) hay "be in charge of";

head office=main office=văn phòng trung ương

travel= be on the road =đi công tác

CUT 2

Eliz: My main responsibility is to export industrial robots

Gary: I'm responsible for exporting industrial robots (pause)

Eliz: I work at the company's head office

Larry: I work at the company's main office (pause)

Eliz: I usually travel for six to eight weeks a year

Larry: I'm on the road for six to eight weeks a year (pause)

Eliz: Who does Mr Blake work for? (pause for repeat)

Eliz: He works for International Robotics, a Chinese

company (pause for repeat)

Eliz: Is he responsible for the import or export of industrial

robots? (pause for repeat)

Eliz: He is responsible for the export of industrial robots

(pause for repeat)

Eliz: Does he work at International Robotics' head office?

(pause for repeat)

Eliz: Yes, he does, but he spends six to eight weeks on the

road (pause for repeat)

Eliz: Is he married? (pause for repeat)

Eliz: Yes, he is His wife is Chinese (pause for repeat)

Eliz: Does he have any children? (pause for repeat)

Eliz: Yes, he does He has one child, a son (pause for

repeat)

Eliz: Does he have any hobbies? (pause for repeat)

Eliz: Yes, he does In his free time, he likes to play golf and

tennis (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là mẩu đối thoại giữa ông George Smith và ông

Dennis Chang tại một cuộc triển lãm kinh doanh kỹ nghệ

(Industrial trade show)

Ôn lại:

BOOTH=gian hàng trong cuộc triển lãm

DISTRIBUTE=phân phát, phân phối

SALES MANAGER=quản đốc mãi vụ, lo về việc bán, xuất

Eliz: Today's Business Dialog is about introductions Imagine

you're in an industrial trade show and you hear this

conversation Let's listen

Smith: Hello Welcome to our booth

Chang: Hello My name is Dennis Chang I'm the sales

manager for Technologies Solutions

Smith: Nice to meet you, Mr Chang

Chang: Oh, please call me Dennis

Smith: Okay, nice to meet you, Dennis I'm George Smith Chang: Nice to meet you, George

Smith: I'm the local sales representative for Ace Electronics

in Los Angeles What can I do for you?

Chang: My company distributes hardware and software in the Eastern United States Can you give me some information about your products?

Smith: Sure, Here are some brochures

Chang: Thanks

Vietnamese explanation

Trong phần kế tiếp, quí vị nghe Gary chỉ dẫn về cách giới thiệu mình và hãng mình

Trước hết, hãy nghe rồi lập lại mấy câu giới thiệu

Sau đó nghe Gary chỉ cách tự giới thiệu trong một trường hợp thương mại Khi gặp người khác, hãy nói tên và họ và chức vụ và công ty của mình My name is Dennis Chang I'mthe sales manager for Technology Solutions

Nếu cần trọng nghi thức (formal) thì hãy gọi người khác bằng họ của người ấy khi mới gặp Sau đó nếu người ấy muốn, thì hãy gọi bằng tên Sau đó Gary sẽ nói kỹ hơn trongphần Gary's Tips (lời chỉ dẫn của Gary)

CLIENT=khách hàng, thân chủ

FORMAL=nghiêm, trọng nghi thức

INFORMAL=thân mật

FULL NAME=họ và tên

POSITION=chức vụ Tương tự, TITLE

REPRESENTATIVE=người bán hàng, đại diện hãng, thườnggọi tắt là "rep."

CUT 5

Larry: Listen and repeat

Eliz: Hello My name is Dennis Chang (pause for repeat) Eliz: I'm the sales manager for Technology Solutions (Pausefor repeat)

Eliz: I'm the local representative for Ace Electronics in Los Angeles (pause for repeat)

(Gary's tips) Eliz: Welcome back! You just heard a conversation between two business people meeting at a trade show Now, it's time for Gary's Tips Are you ready, Gary?

Gary: Sure thing, Elizabeth

Eliz: What's your topic for today?

Gary: Today I'll be talking about how to introduce yourself and your company

Eliz: That's a really important topic You should know how to introduce yourself to new clients

Gary: Yes, exactly So, if you want to introduce yourself to another businessperson, say "Hello," and then give your name "Hello" is better than "Hi" because it is a little more formal It's best to give your full name, first and last

In today's Business Dialog, we heard Dennis Chang introduce himself to George Smith at a trade show Notice that Mr Chang gives his full name, and then mentions his position and the name of his company

Let's listen to the Business Dialog

Chang: Hello: My name is Dennis Chang I'm the sales manager for Technology Solutions

9

Trang 10

Gary: Let's listen to how George Smith introduces himself

Notice that he gives his full name, his position, and his

company

Smith: I'm George Smith I'm the local sales representative

for Ace Electronics in Los Angeles

Gary: If you want to be polite, you should address people by

their last name when you first meet them

In the Business Dialog, Mr Smith addresses Mr Chang by

his last name

Let's listen again

Chang: Hello My name is Dennis Chang I'm the sales

manager for Technology Solutions

Smith: Nice to meet you, Mr Chang

Gary: It's best to use a person's last name in a business

situation until you are very certain that you can be more

informal

In the Business Dialog, Mr Chang tells Mr Smith to call him

Dennis This is a signal to Mr Smith that Mr Chang wants to

be informal

From that point on, the two businessmen call each other by

their first names

Let's listen one more time

Smith: Nice to meet you, Mr Chang

Chang: Oh, please call me Dennis

Smith: Okay, nice to meet you, Dennis I'm George Smith

Chang: Nice, to meet you, George

Gary: Today we heard some examples of people introducing

themselves in a business setting Remember when you

introduce yourself to say your full name, your position or title,

and the company you are with And if you are unsure about

using a person's last name or the first name, use the last

name Nếu không chắc nên gọi thế nào (họ hay tên) thì hãy

gọi người đó bằng họ của ông hay bà ta

Anh Ngữ sinh động bài 5

Chủ đề của bài học hôm nay là câu Is She from

Chicago? - Có phải cô ấy ở thành phố Chicago đến

không? Quí vị sẽ học cách nói mình từ đâu đến Sau

đó quí vị cũng học cách dùng chữ "we" (chúng tôi,

chúng ta) và chữ "they" (họ) và hình thức số nhiều

của động từ "to be" (là "are") Quí vị sẽ nghe các

chữ:

SISTER=em hay chị gái

WASHINGTON, D.C.= tên thủ đô Hoa Thịnh Đốn,

thuộc đặc khu Columbia

Cũng nghe cách viết và đọc tắt của "SHE IS" là

"SHE'S"

Thí dụ: NO, SHE IS NOT=NO, SHE'S NOT

Trong đoạn sắp nghe, Kathy và Max nói về hai người

khách mời lên đài là Sara Scott và người em gái cô ta

tên là Chris Tiếng anh chữ sister chỉ chị hay em gái

Muốn nói rõ, dùng elder sister, cho "chị", younger

sister, cho "em gái"; dùng chữ eldest sister, cho "chị

cả"

Bây giờ là đoạn đầu bài học

CUT 1

Music

Kathy: Hi, Max How are you today?

Max: Fine And you?

Kathy: Oh I'm OK

Kathy: Our guests today are Sara Scott and her sisterChris

Max: Is Sara from Washington?

Kathy: Do you mean from Washington, D.C.?

Max: Yes Is she from Washington, D.C.?

Kathy: No, she's not

Max: Where is she from?

Kathy: I don't know We'll ask her

Larry: Sara is from the United States (Pause for repeat)

Larry: She's from the United States (Pause for repeat)

Larry: Max is from San Francisco (Pause for repeat)

Larry: He's from San Francisco (Pause for repeat) Larry: Kathy is from New York (Pause for repeat) Larry: She's from New York (Pause for repeat)

"We're" Trong đoạn tới có vài tên cần biết:

Chicago Bulls=tên đội bóng rổ nổi tiếng ở Chicago Bull=bò mộng;

Golden Gate Bridge= Kim-môn-kiều, tên chiếc cầu treo mầu đỏ nổi tiếng ở San Francisco Sears Tower=tên tòa nhà chọc trời ở Chicago

Xin lắng nghe:

CUT 3

Kathy: Now, it's time for today's interview Our gueststoday are Sara Scott and her sister Good morning, Sara

Max: Hi, Sara

Sara: Good morning, Kathy Hello, Max

Kathy: Thank you for coming

Sara: Thank you for inviting me

Kathy: I'd like to introduce my sister, Chris

Kathy: Hello, Chris Nice to meet you

Chris: Hello, Kathy It's nice to meet you too

Max: Hello, Chris

Chris: Hello, Max Nice to meet you

Kathy: OK, Sara I'd like to ask you a question Sara: Certainly

Kathy: What city do you come from?

Sara: I come from Chicago

Trang 11

Kathy: Chris, are you from Chicago too?

Chris: Yes, I'm from Chicago

Sara and I are both from Chicago

Sara: Yes, we're both from Chicago

Max: I'm from San Francisco

Chris: Really? I love San Francisco! The Golden Gate

Bridge is in San Francisco

Max: That's right What's in Chicago?

Sara: Well, the Sears Tower is in Chicago

Chris: And the Chicago Bulls basket ball team is in

Chicago

Kathy: I love basket ball! Our guests are Sara and

Chris Scott We'll talk after our break

Kathy: This is New Dynamic English

Max: Sara is from Chicago (pause for repeat)

Max: She's from Chicago (pause for repeat)

Sara: That's right I'm from Chicago (pause for

repeat)

Max: Sara and Chris are from Chicago (pause for

repeat)

Max: They're from Chicago (pause for repeat)

Chris: That's right We're from Chicago (pause for

repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Bây giờ là phần 5 của bài học Quí vị nghe Kathy đọc

một điện thư, e-mail (viết tắt từ chữ electronic mail)

của cô Kim ở Korea (Đại Hàn)

MESSAGE=lời nhắn, tín điệp

SHOW=chương trình

CUT 5

Kathy: Let's look at our e-mail

Kathy: We have a message from Kim in Korea Her

question is: Where is Chicago? Sara, where is

Chicago?

Sara: Well, it's in the United States It's in Illinois in

the state of Illinois It's between New York and San

Francisco

Kathy: Sara, Chris, thank you for being on our show

Max: Yes, thank you

Sara: Thank you for inviting us

Chris: It was fun

Kathy: Lets' take a short break

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây phần thực tập Để ý đến những địa danh như

Chicago, the United States, Beijing (Bắc Kinh), China,

Paris, France, London, England Quí vị nghe rồi lập lại

CUT 6

Max: Chicago (pause for repeat) Max: Where is Chicago? (pause for repeat) Max: It's in the United States (pause for repeat) Max: Beijing (pause for repeat)

Max: Where is Beijing? (pause for repeat) It's in China (pause for repeat)

Max: Where is Paris? (pause for repeat) Max: It's in France (pause for repeat) Max: London (pause for repeat) Max: Where's London? (pause for repeat) Max: It's in England (pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là mẩu đối thoại phần 3 trên máy bay đi New York giữa ông Walter Kennedy và ông Michael Davis Quí vị nghe những địa danh như The Grand Canyon is in Arizona

Canyon=hẻm núi Yosemite Park =công viên Yosemite

Sau đó là phần thực tập Quí vị nghe trước rồi lập lại sau

Walter: Where are you from? (short pause) Michael: I'm from Arizona (short pause) Walter: Is the Grand Canyon in Arizona? (short pause)

Michael: Yes, it is (short pause) Walter: What about Yosemite Park? (short pause) Walter: Is it in Arizona? (short pause)

Michael: No, it's not (short pause) Michael: It's in California (short pause) Walter: Oh, I didn't know that (short pause) Larry: Listen and repeat Walter: Is the Grand Canyon

in Arizona? (short pause) Michael: Yes, it is (short pause) Walter: What about Yosemite Park?

Walter: Is it in Arizona? (short pause) Michael: No, it's not (short pause) Michael: It's in California (short pause) Walter: Oh, I didn't know that (short pause)

Vietnamese explanation

Sau đây là phần Câu hỏi trong tuần - Question of the Week Quí vị nghe Larry nói tên ba người nổi danh vàhỏi họ ở đâu đến Ba người đó là Nelson Mandela,

11

Trang 12

Michael Jordan và Olivia Newton-John Bài sau sẽ có

câu trả lời

CUT 8

Max: Now it's time for the Question of the Week

Listen to the question We'll have the answers on the

next show Where do they come from?

Question number 1: Nelson Mandela Where does

Nelson Mandela come from?

Question number 2: Michael Jordan Where does

Michael Jordan come from?

Question number 3: Olivia Newton-John Where does

Olivia Newton-John come from?

Max: We'll have the answers on our next show

Cahy: Well, our time is up So until next time This is

Kathy

Max: And this is Max

Lathy: Good luck in your English studies

Kathy and Max: Good bye

MUSIC

Vietnamese explanation

Trong phần Câu chuyện giữa bài Story Interlude,

Kathy nhận được lá thư của người chồng cũ của cô

nói sắp trở lại Washington

Kathy khen Elizabeth mặc áo đẹp Elizabeth nói sắp

có hẹn đi chơi với một người bạn của bạn cô mà mà

cô chưa chưa biết là ai Tiếng Anh gọi là:A blind date

DATE: buổi hẹn chơi, người mình hẹn đi chơi

Người Mỹ gọi người chồng hay vợ cũ của mình là "MY

EX" tức là "EX-HUSBAND"

hay "EX-WIFE" MARRIED=có chồng hay vợ

DIVORCED=đã ly dị

CUT 9

Larry: And we're off the air Good show

Kathy: Thanks, Larry

Larry: Oh, Kathy Here're a letter for you

Kathy: Oh, thanks

Kathy: Hmm It's from my ex-husband

Larry: Your ex-husband? I didn't know you were

married

Kathy: Well, we were only married for a year But

we've been divorced for a long time Oh

Larry: What is it?

Kathy: He's moving to Washington

Larry: What do you think?

Kathy: I'm not sure

[Elizabeth enters]

Kathy: Oh, hi Elizabeth That's a beautiful dress

Eliz: Thank you

Kathy: Are you going somewhere?

Eliz: Well, I'm meeting someone for dinner

Kathy: Anyone I know?

Eliz: No, in fact, I've never met him myself He's a

friend of a friend

Kathy: Well, have a good time

Eliz: Thank you

Anh Ngữ sinh động bài 6

Bài hôm nay chú trọng về đề tài "education", giáo dục Sau đây là cuộc phỏng vấn của cô Elizabeth với ông Charles Blake Ông Blake tốt nghiệp ở đại học Columbia University năm 1986

Trước ông làm cho hãng World Products Hiện ông đang làm cho công ty Trung Hoa là International Robotics – Công ty quốc tế chuyên về máy tự động thay người điều khiển

Mấy chữ khó cần nghe trước:

SCHOOL=trường (nói chung)

COLLEGE=đại học (hai năm hay 4 năm), cấp văn bằng cử nhân văn khoa, bachelor of arts, hay khoa học, bachelor of science Còn gọi là undergraduate degree

Trong một đại học (university) thường có nhiều colleges, như college of arts (văn khoa); college of sciences (khoa học), college of music (âm nhạc), college of engineering (kỹ sư), etc

UNIVERSITY=đại học lớn hơn college, cấp văn bằng

từ cử nhân 4 năm, cao học (một năm sau cử nhân)

và tiến sĩ (2 hay 3 năm sau Masters)

TO GRADUATE=tốt nghiệp GRADUATE SCHOOL=trường cao học, nhận sinh viên đã có cử nhân Post-graduate degree=văn bằng trên cử nhân như cao học hay tiến-sĩ [Chú ý:vần "d" trong chữ graduate đọc như /j/, như trong chữ June]

COURSE=lớp học

SEMESTER=lục cá nguyệt (giảng khóa kéo dài 15 tuần, chừng 4 tháng rưỡi) Một năm học chia làm hai semesters (không kể khóa hè)

QUARTER=giảng khoá tam cá nguyệt= niên học có 3 quarters và một summer quarter Mỗi quarter chừng

12 tuần

INTERNATIONAL RELATIONS=liên hệ quốc tế

AN IMPORT-EXPORT COMPANY=công ty xuất nhập cảng

TO IMPORT=nhập cảng IMPORT (n) sự nhập cảng [để ý cách nhấn mạnh]

SALESMAN= nam đại điện hãng đi bán sản phẩm củahãng

Bây giờ nên dùng SALES REPRESENTATIVE, hay SALESPERSON vì người bán có thể là phụ nữ

ROBOT=/'roubat/=máy tự động để làm một số việc thay người [gốc trong tiếng Tiệp-khắc

công-"robota"—nghĩa là "lao-động cưỡng bách"—do nhà soạn kịch Tiệp Khắc Karel Capek dùng đầu tiên trong một vở kịch năm 1921]

BACKGROUND=quá trình học vấn và nghề nghiệp của một người

BE INTERESTED IN=lưu tâm đến

JOIN=gia nhập, vào làm một hãng nào

CUT 1

Eliz: Our guest today is Mr Charles Blake

Good morning, Mr Blake Thank you for coming back

to our program

Blake: Good morning It's a pleasure to be here Eliz: In our first interview, you said you work for International Robotics

Blake: That's right We manufacture industrial robots

in China

Eliz: Let's talk a little about your background When did you first become interested in international business?

Blake: Let's see I studied International Relations in

Trang 13

college

Eliz: I see Where did you go to college?

Blake: Columbia I studied at Columbia University

Eliz: And when did you graduate?

Blake: I graduated in 1986

Eliz: What other university courses have helped you

as an international businessman?

Blake: Well, in addition to International Relations, I

did study Chinese But only for two semesters

Eliz: What did you do when you graduated?

Blake: I first went to work for World Products, a small

import-export company in New York

Eliz: And what did you do there?

Blake: I was a salesman I worked for them for about

two years

Eliz: And what did you do then?

Blake: After that, in 1991, I joined International

Thí dụ như động từ MAJOR (học chuyên về ngành

nào), JOIN (gia nhập)

Thay vì nói: I studied International Relations in

I joined World Products

Xin mời quí vị nghe

CUT 2

Larry: Variations

Eliz: Where did you go to college?

Blake: Where did you go to school? (pause)

Eliz: I studied International Relations in college

Larry: I majored in International Relations (pause)

Eliz: I studied at Columbia University

Larry: I went to Columbia University (pause)

Eliz: I studied Chinese for two semesters

Larry: I took Chinese for two semesters (pause)

Eliz: I went to work for World Products

Larry: I joined World Products (pause)

MUSIC

Vietnamese explanation

Trong phần sắp tới trong khi Elizabeth phỏng vấn

Charles Blake về trách nhiệm của ông trong hãng

chế tạo máy điện tử thay người International

Robotics, thì có thính giả gọi vào đài hỏi hãng có bán

sản phẩm sang Nhật không

-Mấy chữ khó:

CALLER=người gọi (vào đài)

TO BE IN CHARGE OF=chịu trách nhiệm

MARKET=thị trường, vùng có thể bán sản phẩm của

mình

AN ASSEMBLY LINE=đường dây chuyền sản xuất hàng loạt, trong đó mỗi người thợ chỉ một bộ phận của sản phẩm

WORKER PRODUCTIVITY=mức sản xuất của nhân công

INCREASED BY 50%=tăng gấp rưỡi

WONDER=tự hỏi, thắc mắcMANUFACTURE=chế tạo

INDUSTRIAL EQUIPMENT=máy móc dùng trong kỹ nghệ

INCREASE THE USE OF ROBOTS=tăng cách sử dụng máy tự động

Blake: That's right

Female caller: Does International Robotics export robots to Japan?

Blake: No, not yet Of course, I hope we can change that Japan is a very big market

Female caller: Thank you

Eliz: Caller Number Two You're on the air

Male caller: Thank you Mr Blake, I was wondering what other products International Robotics sells Blake: Well, in addition to industrial robots, we manufacture other kinds of industrial equipment Male caller: I see Does your company use your robots on your assembly line?

Blake: That's a very good question During the past five years, we have increased the use of robots in our manufacturing We use them in many different ways In fact, our worker productivity has increased

by 50%

Male caller: I see Thank you very much

MUSICVietnanese explanation

Sau đây là phần thực tập Xin nghe rồi lập lại Trước hết lập lại một chữ, sau đó lập lại cả câu Rồi nghe câu hỏi mà câu trả lời chính là câu quí vị vừa lập lại

CUT 4

Eliz: Columbia University (pause for repeat) Eliz: He went to Columbia University (pause for repeat)

Eliz: What university did he go to? (pause for repeat) Eliz: He went to Columbia University (pause for repeat)

Eliz: International Relations (pause for repeat) Eliz: He majord in International Relations (pause for repeat)

Eliz: What did he major in? (pause for repeat) Eliz: He majored in International Relations (pause forrepeat)

Eliz: In 1986 (pause for repeat) Eliz: He graduated in 1986 (pause for repeat) Eliz: When did he graduate? (pause for repeat) Eliz: He graduated in 1986 (pause for repeat)

13

Trang 14

Eliz: For five years (pause for repeat)

Eliz: He worked at World Products for five years

(pause for repeat)

Eliz: How long did he work at World Products? (pause

for repeat)

Eliz: He worked at World Products for five years

(pause for repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là phần mách giúp của Gary Làm cách nào

để tìm việc làm tại Hoa Kỳ? How do people find jobs

in the U.S.?

Chữ khó:

An advertisement, an ad= quảng cáo

an employment agency= hãng kiếm việc làm ăn hoa

hồng

a fee= tiền hoa hồng

An employment agency charges a fee to help you

find a job.=Hãng tìm việc làm bắt trả một số tiền hoa

hồng để giúp bạn tìm việc

to hire=mướn, thuê

a résume= bản tóm lược quá trình học vấn và công

việc người xin việc [đánh vần—có dấu sắc trên hai

chữ e]

an interview= phỏng vấn khi xin việc Practice

interviewing skills= luyện cho biết cách trả lời cho

khéo khi được phỏng vấn

"networking"=giây liên lạc giữa bạn bè hay người

quen Động từ to network, hay còn một tiếng nữa là

"stay in touch."

acquaintances=người quen

Gary cho biết có nhiều cách tìm việc, xem quảng cáo

trên báo, nhở hãng tìm việc làm, nhờ bạn bè mách

giúp, hay dùng liên mạng toàn cầu Internet

CUT 5

Eliz: Hello again We're here with Gary Engleton, our

business and language expert We have an e-mail

question for you, Gary The question is,"How do

people find jobs in the U.S.?"

Gary: There are many ways to find jobs in the U.S

One way is through employment advertisements in

the newspapers Newspapers ads are very important

in finding a job

There are also employment agencies which help

people find jobs Agencies can be very effective too,

but they may charge high fees to help you

Eliz: Really?

Gary: Yes, but sometimes the company will pay your

fee when they hire you And some agencies will help

you write your resume They can also help you get

interviews with important companies And

sometimes the employment agency will help you

practice your interviewing skills

Eliz: The Internet is also becoming very important in

finding jobs, isn't that right?

Gary: That's right Many companies now use the

Internet more than newspapers But the most

important place for jobs is among friends and

acquaintances At business conferences and at

parties, people often try to meet someone who can

help them find a new job Meeting and staying in

touch with business associates is called

"networking."

Eliz: Thanks, Gary That was very helpful

Let's take a break

Anh Ngữ sinh động bài 7

Trong bài này quí vị cũng nghe Gary mách giúp khi vào phỏng vấn, nghĩa là nói về quá trình giáo dục và công việc của mình

Theo Gary, có bốn cách kiếm việc làm: Đó là: qua quảng cáo trên báo, qua hãng tìm việc làm, nhờ bạn bè hay người quen giới thiệu (networking) và qua đường liên mạng Internet

Xin ôn lạiJOB=employment=công việc làm

EMPLOYER=chủ nhân

EMPLOYEE= nhân viên của hãng hay sở

NEWSPAPERS=báo hàng ngày

GET INTERVIEWS= được phỏng vấn

PRACTICE YOUR INTERVIEWING SKILLS=luyện cho biết cách trả lời trong khi phỏng vấn xin việc làm

AN AD: ADVERTISEMENT=quảng cáo

AN EMPLOYMENT AGENCY=cơ quan tìm việc làm có ăn tiền hoa hồng

A FEE: tiền hoa hồng, tiền trả khi tìm được việc, hoặc hãng mướn mình trả, hoặc mình trả

THE INTERNET=liên mạng Internet

ACQUAINTANCES=người quen

STAY IN TOUCH=duy trì liên lạc

TO HIRE= mướn

A RÉSUMÉ: bản tóm lược tiểu sử người tìm việc, trong đó

có nêu quá trình học vấn và kinh nghiệm làm việc

là "ads" hay "advertisements."

[Muốn kiếm việc thì hãy đọc những lời quảng cáo trên báo] Quí vị cũng nghe câu trả lời và xin lập lại

CUT 1

Sentence completion Complete the sentence:

Eliz: To find a job, look at the newspaper _.(ding)(pause for answer)

Eliz: ads Look at the newspaper ads.(short pause) Eliz: A company that helps you find a job is called _.(ding)(pause for answer)

Eliz: an employment agency It's called an employment agency (short pause)

Eliz: A summary of your work and educational history is called (ding)(pause for answer)

Eliz: a résumé It's called a résumé.(short pause) Eliz: Meeting and staying in touch with business associates

is called .(ding)(pause for answer) Eliz: networking It's called networking.(short pause) MUSIC

Vietnamese explanation

Trang 15

Sau đây là phần đối thoại BUSINESS DIALOG về cách tả

quá-trình học-vấn(educational background) Hãy nghe

Elizabeth phỏng vấn ông Rosenberg

EDUCATIONAL BACKGROUND=quá trình học vấn

MAJOR=chuyên về ngành nào HE MAJORED IN

ROBOTICS=anh ta chuyên về môn máy tự động

COMPUTER SCIENCE=khoa điện toán

A DEGREE=văn bằng

MICROPROCESSOR=bộ vi-xử lý trong máy điện toán

TO BE INTERVIEWED FOR A JOB=được vào phỏng vấn

khi xin việc

BS=Bachelor of Science=cử nhân khoa học

TO GRADUATE=tốt nghiệp

MA=Master of Arts=cao học (1 năm sau BA)

SPECIALIZE=chuyên môn về; Specialization=ngành chuyên

môn

MICROPROCESSING DESIGN=chế tạo phần vi xử lý, như

bộ não máy điện tử

CUT 2

Eliz: Today's Business Dialog is about describing your

educational background

Let's listen to Mr Rosenberg as he is being interviewed for a

job The interviewer asks him about his educational

background

Interviewer: Mr Rosenberg, can you tell me something

about your educational background

Rosenberg: Yes, certainly I did my BS at the University of

Wisconsin I majored in computer science I graduated in

1983

Interviewer: I see from your resume that you did a Master's

at MIT

Rosenberg: Yes, I got a Master's in Electrical Engineering

and Computer Science in 1986 My specilization was

microprocessing design

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là phần nghe rồi lập lại cả câu Focus on function:

chú trọng vào cách dùng câu Describing your educational

background mô tả quá trình học vấn của mình

CUT 3

Eliz: I did my BS at the University of Wisconsin.(Pause for

repeat)

Eliz: I graduated in 1983.(pause for repeat)

Eliz: My major was computer science.(pause for repeat)

Eliz: My specialization was microprocessor design.(pause

for repeat)

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là phần đối thoại GARY'S TIPS: Educational

Background Trong phần này Gary chỉ cách nói về quá trình

học vấn của mình Bốn điểm: Học ở đâu, nhận được văn

bằng gì, vào năm nào, và chuyên về ngành gì

MIT=Massachusetts Institute of Technology=trường đại học

kỹ thuật nổi tiếngnhất nhì xứ Mỹ Gọi tắt là MIT

GRADUATE DEGREES=các văn bằng cao học sau cử

nhân, như: MA=Master of Arts; MBA=Master of Business

Administration=Cao học Quản trị Kinh doanh

Có vài cách nói khác nhau:

I went to Stanford=tôi theo học đại học Stanford I did my BA

in Stanford I got my BA in Stanford

Business associates=bạn đồng nghiệp (cùng làm với mình) Executives=nhân viên quản trị cao cấp trong một công ty Abbreviations=chữ viết tắt

CUT 4 Gary Tips

Eliz: Welcome back It's time for Gary's Tips

What's your topic for today, Gary?

Gary: Today I'll be talking about describing your educational background Sometimes you will need to describe your educational background You might be at a party, or in a more formal situation, such as a job interview

In today's Business Dialog, we heard Mr Rosenberg at a jobinterview, talking about his educational background

He talked about where he studied, what degrees he received, and when he received them

Let's listen again to part of the interview

Interviewer: Mr Rosenberg, can you tell me something about your educational background?

Rosenberg: Yes, certainly I did my BS at the University of Wisconsin My major was computer science I graduated in

1983

Gary: Let's listen to some more of the interview

Listen to the information Mr Rosenberg gives about his Master's degree First he gives the name of the degree, and then he says what area he specialized in

Interviewer: I see from your résumé that you did your Master's at MIT

Rosenberg: Yes, I got a Master's in Electrical Engineering and Computer Science in 1986

My specialization was microprocessing design

Gary: Usually we use abbreviations to refer to degrees When people say they have a BA or BS, that means they have a Bachelor's degree

A BA is Bachelor of Arts and a BS is a Bachelor of Science These are degrees you get after four years of study at a college or university

Higher level degrees are called graduate degrees

An MA is Master of Arts, for example An MBA is a Master of Business Administration Many business executives have anMBA There are many different ways to say that you have a degree

For example, you can say,"I did my BA at Stanford," "I got

my BA from Stanford," or "I have a BA from Stanford." Also, when a person says,"I went to Stanford," this usually means that the person graduated with a BA

I hope today's tips were helpful!

Eliz: Thanks, Gary!

MUSICVietnamese explanation

Bây giờ, để ôn lại, mời quí vị nghe mấy chữ khó đã học trong bài:

Trang 16

một người

an interview=phỏng vấn khi xin việc

networking=hệ thống liên lạc giữa bạn bè hay người quen

biết

acquaintance=người quen biết

business conferences=buổi hội thảo về công việc

thương-mại hay chuyên môn

parties=buổi tiệc hay buổi gặp gỡ

stay in touch=giữ giây liên lạc

a major=môn chính; to major=chuyên về ngành gì

Mr Rosenberg majored in computer science=Ông

Rosenberg chuyên về khoa điện toán

specialization=môn chính, ngành chuyên môn TO

SPECIALIZE IN (verb)

His major (hay His specialization) is microprocessing design

= ngành chính của ông là chuyên chế tạo bộ phận xử lý máy

vi tính

Quí vị vừa học xong bài 7 trong chương trình Anh Ngữ Sinh

Động Dynamic English Phạm Văn xin kính chào quí vị thính

giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp

Anh Ngữ sinh động bài 8

Chủ đề của bài học hôm nay là câu Where is France?

=Nước Pháp ở đâu?

Quí vị sẽ học về tên nước và quốc tịch, cách trả lời bắt đầu

bằng yes hay no và cách dùng đại danh từ "it"

Đoạn đầu bài học, Kathy nhìn bản đồ Âu Châu và nói về ông

khách người Pháp được mời lên đài là Pierre Dubois

CHỮ KHÓ:

EUROPE = Âu Châu

MAP = bản đồ

FRANCE= nước Pháp (thủ đô Paris)

ITALY = nước Ý (thủ đô Rome)

SALZBURG = tên thành-phố Salzburg ở xứ Áo

AUSTRIA= xứ Áo, (thủ đô Vienna) Phân biệt với

AUSTRALIA = Úc, thủ đô là Canberra

Mời quí vị nghe đoạn đầu bài học

CUT 1

Music

Max: Good morning Kathy, how are you today?

Kathy: Not bad And you?

Max: Pretty good

Max: What's that, Kathy?

Kathy: Oh, that's a map of Europe Today's guest comes

from Europe

Max: Oh, what's his name?

Kathy: His name is Pierre Dubois

Max: Where does he come from?

Kathy: He's from France

Music

Vietnamese explanation

Bây giờ đến phần thực tập Quí vị lắng nghe rồi lập lại; nghe

câu trả lời (câu trước chậm, câu sau nhanh), dùng câu

What's his name?

CUT 2

Max: His name is Pierre.(pause for repeat) Max: What's his name?(pause for repeat) Max: His name is Pierre.(pause for repeat) Max: He comes from France.(pause for repeat) Max: Where does he come from?(pause for repeat) Max: He comes from France.(pause for repeat) Music

Vietnamese explanation

Bây giờ là phần ba bài học Quí vị nghe câu hỏi "Where's Salzburg?" và câu trả lời là,"Salzburg is in Austria" Quí vị cũng học tên hai thành phố là Florence, và Rome, thuộc nước Ý (Italy), thành phố Madrid thuộc Tây Ban Nha (Spain)

và thủ đô Seoul, [cách đọc [soul], thủ đô Nam Hàn Tiên) (Korea) Cũng học tên nước Nhật Bản (JAPAN), thủ đôĐông Kinh, TOKYO

(Triều-Sau đó quí vị nghe phần đàm thoại giữa Kathy và Max, sau

đó là phần thực tập, nghe trước và lập lại sau

CUT 3

Max: Let's look at that map again

Kathy: OK Oh, look Here's Florence

Max: Where?

Kathy: Here In Italy

Max: I see Where's Rome?

Kathy: It's here

Max: Where's Salzburg? Is Salzburg in Germany?

Kathy: No, it's not It's here It's in Austria

Max: Really? I see It is in Austria

MusicLarry: Listen and repeat.(pause for repeat) Max: Is Paris in France?(pause for repeat) Max: Yes, it is It's in France.(pause for repeat) Max: Is Salzburg in Germany?(pause for repeat) Max: No, it's not It's in Austria.(pause for repeat) Max: Is Madrid in Spain?(pause for repeat) Max: Yes, it is It's in Spain.(pause for repeat) Max: Is Seoul in Japan?(pause for repeat)

No, it's not It's in Korea.(pause for repeat) Vietnamese explanation

Sau đây là mẩu đối thoại giữa Kathy và Pierre Dubois Pierre người Pháp

FRANCE=nước Pháp

FRENCH=tiếng Pháp, người PhápAMERICAN=người Mỹ; tiếng Mỹ = American English I'M FRENCH=tôi là người Pháp I'm American=tôi là người

CUT 4

Trang 17

Kathy: Now, it's time for today's interview Our guest today is

Pierre Dubois Good morning, Mr Dubois

Pierre: Good morning Please call me Pierre

Kathy: OK And please call me Kathy

Pierre: Certainly

Kathy: Pierre, I have a question for you

Pierre: Please

Kathy: You're French, right?

Pierre: Yes, that's right I'm from France

Max: Do you come from Paris?

Oierre: Yes, I'm from Paris

Kathy: I love Paris The Eiffel Tower is in Paris

Max: And the Padro Museum is in Paris too, right?

Pierre: No The Padro Museum isn't in Paris It's in Madrid

The Louvre is in Paris

Max: Oh, that's right

Kathy: Thank you,

Pierre: You're welcome

Kathy: Our guest today is Pierre Dubois We'll talk more after

our break This is New Dynamic English

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là phần thực tập Quí vị nghe rồi lập lại

CUT 5

Larry: Listen and repeat

Larry: Pierre is from France.(pause for repeat)

Larry: He's French.(pause for repeat)

Pierre: That's right I'm French.(pause for repeat)

Larry: Max is from the United States.(pause for repeat)

Larry: He's American.(pause for repeat)

Max: That's right I'm American.(pause for repeat)

Larry: Max is from San Francisco and Kathy is from New

York.(pause for repeat)

Larry: They're American.(pause for repeat)

Kathy: That's right We're American.(pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là đối thoại giữa Kathy và Pierre về một điện thư

e-mail của Michael gửi từ Los Angeles Anh ta hỏi về tỉnh Dijon

thuộc Pháp, nơi có thứ sốt mù tạt hạt cải rất cay gọi là Dijon

mustard

CAYENNE PEPPER= ớt Cayenne Cayenne là tên thủ đô

đảo GUIANA thuộc địa Pháp ở Nam Mỹ

CUT 6

Kathy: Now, it's time to read our e-mail We have an e-mail

today from Michael in Los Angeles, California He writes, "I

like Dijon mustard." "Does Dijon mustard come from

France?"

Max: Pierre, does Dijon mustard come from France?

Pierre: Yes, it does Dijon is a city in France

Kathy: I like Cayenne pepper Is Cayenne in France?

Pierre: No, it's not, It's in South America

Kathy: I see Thank you Thank you for being our guest

today

Pierre: You're very welcome

Kathy: Yes, thank you We hope to see you again soon

Pierre: I hope so, too

Music Vietnamese explanation Bây giờ là phần thực tập Quí vị nghe câu hỏi rồi trả lời "Yes,

it is" hay "No, it isn't" và lập lại câu trả lời mẫu

CUT 7

Larry: Listen and repeat.(short pause) Larry: Yes or No Listen for the bell, then answer.(short pause)

Max: Is Paris in France?(ding)(pause for answer) Max: Yes, it is Paris is in France.(short pause) Max: Is Dijon in France? (pause for answer) Max: Yes, it is Dijon is in France.(short pause) Max: Is Rome in France?(ding)(pause for answer) Max: No, it isn't Rome is in Italy.(short pause) Music

Vietnamese explanation

Bây giờ là phần đàm thoại giữa hai người đàn bà đang chờ

ở trạm xe buýt ở phin trường Tokyo ở Nhật Bản Quí vị học thêm thành phố Yokohama Quí vị nghe trước rồi lập lại sau.CUT 8

At the Tokyo AirportWoman 1: Excuse me Do you speak English?(short pause) Woman 2: Yes, I do.(short pause)

Woman 1: Is this the bus to Yokohama?(short pause) Woman 2: Yes, it is.(short pause)

Woman 1: Thank you.(short pause) Woman 2: You're welcome.(short pause) Larry: Listen and repeat

Woman 1: Excuse me Do you speak English?(pause for repeat)

Woman 2: Yes, I do.(pause for repeat) Woman 1: Is this the bus to Yokohama?(pause for repeat) Woman 2: Yes, it is.(pause for repeat)

Woman 1: Thank you.(pause for repeat) Woman 2: You're welcome.(pause for repeat) Music

Max: Well, Kathy Are you ready to play QUESTION OF THEWEEK?

Kathy: Yes, I am

Max: OK The first question is about Nelson Mandela

17

Trang 18

Nelson Mandela Where does he come from?

Kathy: That's easy Nelson Mandela comes from South

Africa The next question is about Michael Jordan Where

does Michael Jordan come from?

Kathy: Michael Jordan? He comes from the United States

Max: Correct He's from Chicago Now for the last question:

Where does Olivia Newton-John come from?

Kathy: Excuse me? Olivia

Max: Olivia Newton-John

Kathy: Oh, I don't know Does she come from the United

States?

Max: No, she doesn't come from the U.S She comes from

Australia

Kathy: Australia?

Max: Yes, that's right She comes from Australia

Kathy: Who is Olivia Newton-John?

Max: She's a singer

Kathy: Oh, I see

Max: You did very well

Kathy: Thanks I enjoyed it

Anh Ngữ sinh động bài 9

Bài hôm nay nói về "Trách-nhiệm trong công việc", job

responsibilities

Xin nghe mấy chữ khó:

JOB SEARCH = tìm việc làm

PART-TIME WORK=công việc làm bán thời gian

FULL TIME JOB=việc làm toàn thời gian=làm cả ngày

CHILD CARE = coi trẻ

COMPUTER PROGRAMMERS=người thảo-chương điện

toán

KID=đứa trẻ JOHN IS A GREAT KID=cháu John ngoan lắm

Trong đoạn kế tiếp Kathy cám ơn Max đã mời cô lại ăn tối

và gặp bà vợ ông là Karen và con trai là John Vì có con nhỏ

nên Karen không thể đi làm cả ngày Cô phải làm bán thời

Max: We did, too Karen really enjoyed meeting you

Kathy: I really liked her too And John is a great kid

Max: Thanks

Kathy: How's Karen's job search going?

Max: Well, there are a lot of jobs for computer programmers

But she can only work part-time

Kathy: Who will take care of John during the day?

Max: Well, we're looking for child care

And I can work at home two afternoons a week

Kathy: Well, say hi for me

Max: OK, I'll do that I hope we can get together again soon

Kathy: Yes, I like that Hi, Elizabeth, how's it going?

Eliz: Just fine Oh I'm late See you later

BUILD, BUILT, BUILT=xây dựng

We sell components in domestic markets and also overseas=chúng tôi bán các bộ phận máy điện tử trong thị trường nội xứ (Mỹ) và cả ra nước ngoài

Advanced Technologies=kỹ thuật cao cấp [tên hãng của ôngEpstein.]

My job was to find ways to cut production costs for the factory we were building near San Francisco = Công việc của tôi là tìm ra những cách để giảm bớt chi phí sản xuất cho cơ xưởng chúng tôi xây gần San Francisco

Mr Epstein is Senior Systems Engineer at Advanced Technologies, Incorporated

Hello, Mr Epstein Thank you for coming to our program Epstein: It's my pleasure Please call me Mike

Eliz: OK, Mike Can you tell us a little about Advanced Technologies?

Epstein: Well, we're located in Sunnyvale, California Eliz: That's Silicon valley, right?

Epstein: That's right It's about forty miles south of San Francisco

Eliz: And what does your company produce?

Epstein: We make electronic components for computers Eliz: Where do you sell your products?

Epstein: We sell our components in domestic markets and also overseas

Eliz: You're a systems engineer, is that correct?

Epstein: That's right

Eliz: What are your main responsibilities?

Epstein: My main job is to reduce production costs That's how I became involved in the negotiations with International Robotics My job was to find ways to cut production costs forthe factory we were building near San Francisco

Eliz: I see So you thought industrial robots could provide some cost savings

Epstein: Exactly

Eliz: Thanks for talking with us, Mike Let's take a short break

Music Vietnamese explanationTrong phần hai bài học, quí vị nghe những cách nói khác nhau VARIATIONS - nghĩa là cùng một ý mà có thể nói bằnghai cách

Thí dụ: MAKE và MANUFACTURE (chế tạo); REDUCE và CUT (giảm); PROVIDE SOME COST SAVINGS và SAVE MONEY=bớt chi phí

MAIN RESPONSIBILITIES=main job= trách vụ chính Xin mời quí vị lắng nghe

CUT 3

Trang 19

Eliz: We make electronic components for computers

Larry: We manufacture electronic components for

computers.(pause)

Eliz: What are your main responsibilities?

Larry: What do you do?(pause)

Elliz: My main job is to reduce production costs

Larry: My main job is to cut production costs.(pause)

Eliz: Industrial robots can provide some cost savings

Larry: Industrial robots can save company money.(pause)

Vietnamese explanation

Phần bốn kế tiếp, là một cuộc phỏng vấn, chuyện ông

Epstein gặp ông Blake ở một cuộc triển lãm thương mại ở

Bắc Kinh (Beijing)

TRADE SHOW = triển lãm thương mại

Manufacturing process = tiến trình sản xuất

CUT 4

Eliz: Hello, again, Mike

Epstein: Hello

Eliz: Mike, as you know, we'll be talking with you, Shirley

Graham, and Charles Blake over the next several weeks

We'll be discussing Charles Blake's trip from China to the

United States to visit you and Ms Graham at Advanced

Technologies

Epstein: Yes, Mr Blake came to talk to us about International

Robotics' industrial robots

Eliz: And how did you meet Mr Blake?

Epstein: I met him in Beijing I went there to attend a trade

show and he was at the show representing his company I

was interested in the robots his company produces I

thought they might be helpful in our manufacturing process I

invited Mr Blake to come to Advanced Technologies to talk

with us about selling us his robots

Eliz: Thank you, Mike

Vietnamese explanation

Trong phần năm, trong khi Elizabeth Moore hỏi Ông Epstein

trong trường hợp nào ông quen Ông Blake, thì có thính giả

gọi vào đài hỏi về hãng Advanced Technologies và sản

phẩm hãng ông chế tạo

COMPUTER RELATED = liên-quan đến máy điện tử

PRECISE=chính xác, rõ ràng, đúng

PROJECT = dự án, kế hoạch

THE PHILIPPINES=Phi Luật Tân

MEXICO=Mễ Tây Cơ = xứ Mê hi cô

OFFICE COMPUTERS=máy điện toán dùng trong văn

phòng

PRODUCT=sản phẩn; TO PRODUCE=sản xuất

PRODUCTION COST=chi phí sản xuất

CURRENTLY=hiện-thời

ASSEMBLY LINE=đường dây chuyền sản xuất

Xin mời quí vị nghe

CUT 5

Larry: Telephone

Eliz: Let's open up the phone and see if we have any callers

Eliz: Caller Number 1 You're on the air with Functioning in

Business Male caller: Hello Thanks for taking my call Ahh,

Mr Epstein I'm a systems engineer too, and I have a

question for you

Epstein: Great! Go ahead

Male caller: You said that you were involved in a project to

build a new factory How many factories does Advanced Technologies have?

Epstein: We currently have four in the U.S and two abroad Male caller: Where are they located?

Epstein: Our main factory is in Los Angeles, and we have smaller factories in Northern California

Male caller: What about overseas?

Epstein: We have one factory in the Philippines and one in Mexico

Male caller: I see Thank you

Eliz: Caller Number Two You're on the air

Female caller: Thank you, Mr Epstein, I was wondering what products Advanved Technologies manufactures Epstein: Well, we make electronic components and office computers

Female caller: What kinds of electronic components? Epstein: Mostly computer related

Female caller: I see Does your company currently use robots on your assembly line? [currently=hiện thời]

Epstein: Yes, we do The work has to be very precise [chínhxác]

Female caller: I see Thank you very much

Eliz: Mr Epstein, thank you for being on our show

Epstein: Thank you for inviting me on your show

Eliz: Let's take a short break

MUSICVietnamese explanation Sau đây là phần thực tập Quí vị nghe một câu rồi lập lại Sau khi nghe câu hỏi, quí vị hãy trả lời bằng câu mình vừa lập lại

CUT 6 Eliz: At a trade show in China.(pause for repeat) Eliz: They met at a trade show in China.(pause for repeat) Eliz: Where did Mr Epstein meet Mr Blake?(pause for repeat)

Eliz: They met at a trade show in China.(pause for repeat) Eliz: Four factories in the U.S and two abroad.(pause for repeat)

Eliz: It has four factories in the U.S and two abroad.(pause for repeat)

Eliz: How many factories does Advanced Technologies have?(pause for repeat)

Eliz: It has four factories in the U.S and two abroad.(pause for repeat)

Eliz: In Los Angeles.(pause for repeat) Eliz: Its main factory is in Los Angeles.(pause for repeat) Eliz: Where is Advanced Technologies' main factory?(pause for repeat)

Eliz: Its main factory is in Los Angeles.(pause for repeat)

Anh Ngữ sinh động bài 10

Trong bài này, trước hết, quí vị nghe Gary Engleton trả lời câu hỏi "Ở Mỹ, tốt hơn nên ở nguyên một nơi với một sở hay nên thay đổi chỗ làm?" [In the U.S., is it better to stay with a company or to change jobs?]

Sau đó quí vị nghe một nhóm nhân viên thương mại trong một buổi huấn luyện Họ mô tả trách nhiệm của họ

TOP EXECUTIVE=nhân viên quản trị cao cấp ở một hãng hay công ty

CORPORATION=tổ-hợp công ty

KEEP YOUR SKILLS UP TO DATE = trau giồi khả năng cho

19

Trang 20

hợp với đà tiến triển

OUT OF DATE= cũ, lỗi thời

UP TO DATE=hợp thời, kịp đà tiến triển

FIELD=ngành, địa hạt chuyên môn của mình

BUILD UP YOUR NETWORK=giữ liên lạc chặt chẽ với bạn

bè và người quen (Còn nhóm chữ nữa là STAY IN CLOSE

CONTACT)

ASK FOR ADVICE = nhờ ai cho lời khuyên

OFFER ADVICE = khuyên ai

CUT 1

Eliz: Hello, again We're here with Gary Engleton, our

business language expert We have an e-mail question for

you, Gary The question is,"In the United States, is it better

to stay with one company or to change jobs?

Gary: If you want to be an important executive in a large

corporation, it is probably better to change companies at

least once or twice Large corporations hire at least half of

their top executives from outside the company

You should try to stay at each job for at least a year,

however Otherwise, it will look bad

Eliz: Here's another e-mail question: "What should I do if I

want to change jobs?"

Gary: Well, the most important thing is to keep your skills up

to date This is especially important if you aren't young

anymore It is unfortunate, but some employers may think

that your knowledge is out of date Take college classes in

your field at night or on weekends or even on the Internet

Eliz: Do you have any other advice?

Gary: Yes, stay in close contact with everyone you know in

other companies Send them friendly e-mails and cards Ask

them for advice and offer yours Build up your network

This network will be useful if you need their help to move to

their company someday

Eliz: Thank you, Gary Let's take a break

Music

Vietnamese explanation

Sentence Completion: Khi nghe tiếng chuông, điền vào chỗ

trống bằng một chữ đã học để câu có đủ ý nghĩa Sau đó lập

lại câu vừa nghe

CUT 2

Eliz: A person in top management in a company is

called .(ding)(pause for answer)

Eliz: an executive The person is called an executive.(short

Eliz: If you want to get a new job, it is important to keep your

skills _.(ding)(Pause for answer)

Eliz: Up to date Keep your skills up to date

Music

Vietnamese explanation

Trong phần tới, người huấn luyện xin mỗi người tự giới thiệu

mình làm ở hãng nào, và làm việc gì Họ học cách mô tả

trách nhiệm của họ

CULTURAL DIFFERENCES = dị biệt văn hoá

CULTURAL SENTISIVITY= sự ý thức, hiểu biết về văn hóa của chủng tộc khác

ACCOUNTANTS = kế toán viên

TAX DOCUMENTS = tài liệu về thuế vụ

SALES PERSONNEL = phòng nhân viên lo về các nhân viên mãi vụ

INVENTORY = kiểm kê tài sản, vật liệu, sản phẩm của hãng.[nhấn mạnh vần đầu]

I TRAIN EXECUTIVES TO UNDERSTAND CULTURAL DIFFERENCES IN THE WORKPLACE =Tôi huấn luyện cho các nhân viên quản trị cao cấp hiểu về dị biệt văn hóa tại nơilàm việc

SENSITIVE (adj.)=tế-nhị, khéo léo, không làm mất lòng người khác

ACME=tên hãng Danh từ "acme" có nghĩa là "cực điểm, điểm cao nhất."

VCR=máy thâu và phát băng hình video, VCR viết tắt ở chữ video cartridge recorder

THAT SORT OF THING= những sản phẩm tương tự như vậy

MusicCUT 3Eliz: Today's Business Dialog is about describing your job responsibilities Sometimes it's necessary to describe what you do at your job Let's listen to a group of business people

at a training session The trainer asks them to introduce themselves

Trainer: Okay Before we get started, let's go around the table and introduce ourselves My name is Rachel Jones and I'm a cultural sensitivity trainer I train executives to understand cultural differences in the workplace How about you, Dan?

Alvarez: My name is Dan Alvarez I'm an accountant at Acme Accounting I prepare tax documents for large and small businesses

Walters: I'm Janine Walters I'm a sales representative for Ace Department Stores I handle sales for the Northeastern United States

Potowski: My name is George Potowski I'm general manager at Astro Electronics We sell TVs, VCRs, radios, that sort of thing I'm in charge of the sales personnel, and I make sure that our inventory is up to date

Trainer: Thank you for those introductions

MusicVietnamese explanationBây giờ đến phần thực tập chú trọng về phần vụ (Focus on functions) Mô tả trách vụ công việc mình - describing job responsibilities HANDLE=lo, chịu trách nhiệm về I handle sales=tôi lo về mãi vụ

Eliz: I prepare tax documents.(pause) Eliz: I prepare tax documents for large and small businesses.(Pause for repeat)

Trang 21

Eliz: I'm in charge of the sales personnel.(pause)

Eliz: I'm in charge of the sales personnel, and I make sure

that our inventory is up to date.(pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là phần mách giúp của Gary - Gary's Tips - trong đó

quí vị nghe Gary chỉ cách nói vắn tắt một hai câu mô tả trách

vụ trong công việc của mình, nghĩa là nói mình làm gì Hãy

nghe những nhóm chữ như,"I train," ("tôi huấn luyện") và "I

prepare," như trong câu: I PREPARE TAX = tôi khai thuế

CUT 5

Eliz: Welcome back It's time for Gary's Tips What's your

topics for today, Gary?

Gary: Today I'll be talking about describing your job

responsibilities In many situations, you need to describe

what you do in your job In a job interview, for example, you

need to be able to state two or three of your main

responsibilities

And when you meet other business people at a meeting, a

trade show, or even at a party, they may ask what you do in

your job

You should be able to describe what you do in one or two

sentences Think of a clear way to describe what you do

Let's listen again to part of the Business Dialog Listen for

the expressions "I train," and "I prepare."

Trainer: My name is Rachel Jones and I'm a cultural

sensitivity trainer I train executives to understand cultural

differences in the workplace How about you, Dan?

Alvarez: My name is Dan Alvarez I'm an accountant at

Acme Accounting I prepare tax documents for large and

small businesses

Gary: Let's listen to some more of the Business Dialog This

time, listen to the phrases, "I handle," and "I'm in charge of."

Walters: I'm Janine Walters I'm a sales representative for

Ace Department Stores I handle sales for the Northeastern

United States

Protowski: My name is George Potowski I'm general

manager at Astro Electronics We sell TVs, VCRs, radios,

that sort of thing I'm in charge of the sales personnel, and I

make sure that our inventory is up to date

Gary: We just heard people describing what they do in their

jobs Try writing down what you do in your work Then think

of one or two sentences that clearly describe what you do

and practice saying them Well, that's all we have time for

today I hope today's tips were helpful!

Eliz: Thanks, Gary

Anh Ngữ sinh động bài 11

Chủ đề của bài học hôm nay là câu Do You Speak Spanish?

Bạn có nói tiếng Tây Ban Nha không? Quí vị sẽ học về tên

các tiếng nói và người dân xứ ấy, và cách dùng động từ "TO

SPEAK."

Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với cô khách mời lên

đài là Maria Alvarez Cô ấy có tên gốc Hispanic nhưng

không phải là người Tây Ban Nha, mà có quốc-tịch Mỹ She

Kathy: Not bad And you?

Max: Fine, just fine

Kathy: Our guest today is Maria AlvarezMax: Maria Alvarez? Her name is Spanish Is she from Spain?

Kathy: No, she isn't She's from the United States

She's American

Music Vietnamese explanation Bây giờ đến phần thực tập Quí vị lắng nghe rồi lập lại; nghecâu trả lời (câu trước chậm, câu sau nhanh), và chú ý đến câu Her name is Spanish

CUT 2

Larry: Listen and Repeat

Max: Her name is Maria Alvarez.(pause for repeat) Max: Her name is Spanish.(pause for repeat) Max: Is she Spanish?(pause for repeat) Max: No, she's American.(pause for repeat) Max: His name is Pierre Dubois.(pause for repeat) Max: His name is French.(pause for repeat) Max: Is he French?(pause for repeat) Max: Yes, he is He's from Paris.(pause for repeat) Music

Vietnamese explanation Bây giờ là phần phỏng vấn - INTERVIEW Quí vị nghe chuyện cô Maria Alavarez ở tỉnh San Jose, tiểu bang California Cũng học những địa danh như SAN JOSE, CALIFORNIA, MEXICO Ôn lại: PARENTS=cha mẹ Xin nghe

CUT 3

Kathy: Now, it's time for today's interview Our guest today isMaria Alvarez Good morning, Ms Alvarez

Maria: Good morning Please call me Maria

Kathy: OK Maria, where do you come from?

Maria: I come from San Jose

Kathy: San Jose, California?

Maria: That's right San Jose, California

Kathy: Your name is Spanish, isn't it?

Maria: That's right Alvarez is a Spanish name

My parents come from Mexico

Max: Do you speak Spanish?

Maria: Yes, I do I speak Spanish and English

Kathy: Me too I speak English and Spanish

Max, do you speak Spanish?

21

Trang 22

Max: No, I don't I don't speak Spanish

Kathy: Our guest is Maria Alvarez

We'll talk more after our break

This is New Dynamic English

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là phần thực tập Xin nghe và lập lại Xin nhớ là ở

thì hiện tại, "speak" chia như một động-từ thường (regular

verb), nên khi dùng với chủ từ he hay she thì sau từ "speak"

thêm s thành "speaks" Thí dụ: Does Boris speak English?

Yes, he does He speaks Russian too [Thực ra "speak" là

động từ "bất qui tắc" speak/spoke/spoken]

CUT 4

Larry: Listen and repeat.(pause for repeat)

Max: Maria speaks Spanish.(pause for repeat)

Max: She speaks Spanish and English.(pause for repeat)

Maria: I speak Spanish and English.(pause for repeat)

Max: Kathy and Maria speak Spanish.(pause for repeat)

Kathy: We speak Spanish and English.(pause for repeat)

Max: I don't speak Spanish.(pause for repeat)

Kathy: Max doesn't speak Spanish.(pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là mẩu điện đàm (TELEPHONE) Do people in

California speak English?

Có những chữ cần biết

MOTHER=mẹ

FATHER=cha

PEOPLE=người

DOES YOUR FATHER SPEAK ENGLISH? Cha cô có biết

nói tiếng Anh không?

HE USUALLY SPEAKS SPANISH=ông ấy thường nói tiếng

Tây Ban Nha

SOME PEOPLE IN CALIFORNIA SPEAK SPANISH=một số

người ở tiểu bang California biết nói tiếng Tây Ban Nha

CUT 5

Kathy: Our guest today is Maria Alavarez She comes from

San Jose, California Her parents come from Mexico

Maria, do your parents speak English?

Maria: Yes, they do My mother speaks Spanish and English

Kathy: Does your father speak English?

Maria: Yes, a little He usually speaks Spanish

Kathy: We have time for a telephone call.[telephone ring -

tiếng điện thoại reo]

Kathy: Hello You're on the air with New Dynamic English!

Caller: Hello My name is Bit I'm from Thailand I have a

question for Maria

Maria: Yes, go ahead

Caller: You're from California, right?

Maria: That's right

Bit: In California, do people speak Spanish?

Maria: That's a good question Some people in California

speak Spanish Many people in California speak both

Spanish and English

Kathy: Bit, I have a question for you

Bit: (nervous laughter) Ahh, for me? Ahh, okay

Kathy: Do people in Thailand speak English?

Caller: In Thailand, people speak Thai, but some people alsospeak English

Kathy: I see Thank you

Maria: Thank you for calling

Kathy: Maria, thank you for coming on our show

Maria: Thank you for inviting me

Kathy: We hope to see you again

Maria: Thank you I'd like that

Music Vietnamese explanation Sau đây là phần thực tập Quí vị nghe rồi lập lạiCUT 6

Larry: Listen and repeat

Max: English.(Pause for repeat) Max: Do you speak English?(Pause for repeat) Maria: Yes, I do.(Pause for repeat)

Maria: I speak English.(Pause for repeat) Max: Are you English?(Pause for repeat) Maria: No, I'm not.(Pause for repeat) Maria: I'm not English.(Pause for repeat) Maria: I'm American.(Pause for repeat) Max: Spanish.(Pause for repeat) Max: Do you speak Spanish?(Pause for repeat) Kathy: Yes, I do.(Pause for repeat)

Kathy: I speak Spanish.(Pause for repeat) Max: Are you Spanish?(Pause for repeat) Kathy: No, I'm not.(Pause for repeat) Kathy: I'm not Spanish.(Pause for repeat) Kathy: I'm American.(Pause for repeat) Music

Vietnamese explanation Bây giờ là phần đàm thoại giữa hai bà đang chờ ở trạm xe buýt ở phi trường Tokyo ở Nhật Bản, At the Tokyo Airport (Part 2) Quí vị học thêm thành phố Yokohama Quí vị nghe mẩu đàm thoại trước; sau đó lập lại những câu đã nghe CUT 7

At the Tokyo AirportWoman 1: Excuse me Do you speak English?(short pause) Woman 2: Yes, I do.(short pause)

Woman 1: Is this the bus to Yokohama?(short pause) Woman 2: Yes, it is.(short pause)

Woman 1: Thank you.(short pause) Woman 2: You're welcome.(short pause) Woman 1: Are you from Yokohama?(short pause) Woman: No, I'm not.(short pause)

Woman 1: Where are you from?(short pause) Woman 2: I'm from Korea.(short pause) Larry: Listen and repeat

Woman 1: Are you from Yokohama?(pause for repeat) Woman 2: No, I'm not.(pause for repeat)

Woman 1: Where are you from?(pause for repeat) Woman 2: I'm from Korea.(pause for repeat) Woman 1: Really?(pause for repeat)

Trang 23

Vietnamese explanation

Sau đây là phần phỏng vấn của Kent Moss - Man On the

Street Childcare Worker, ông Kent Moss phỏng vấn cô

Barbara làm nghề giữ trẻ

CHILDREN'S PLAYGROUND=vườn chơi của trẻ em

CHILDCARE WORKER=người làm nghề chăm sóc trẻ thơ

DIPLOMAT=nhân viên ngoại giao

Kent: This is the New Dynamic English Man on the street,

Ken Moss Today I'm standing in a children's playground in

Washington, D.C Excuse me?

Barbara: Yes?

Kent: Are these your children?

Barbara: My children? Well, yes and no I'm not their mother

But I do take care of them I'm a childcare worker

Kent: Oh, I see

Barbara: Their parents are diplomats They come from all

over the world

Kent: Oh, they're so cute!

Barbara: Yes, aren't they? Ying is from China Mohammed is

from Saudi Arabia Hans and Frista come from Germany

And Michael is from Sierra Leone

Kent: Sierra Leone? Where's that?

Barbara: It's in Africa

Kent: I see Do they all speak English?

Barbara: Yes, they do They speak English as a second

language Ying speaks Chinese and English Mohammed

speaks Arabic and English Hans and Krista speak German

and English And Michael speaks English and French

Kent: Do you speak all those languages?

Barbara: No, I don't I only speak English Oh excuse me!

Hans, come back here! Hans, Hans I have to go!

Kent: OK Nice talking to you

Anh Ngữ sinh động bài 12.

Bài hôm nay nói về "quá-trình nghề nghiệp" - job history

Phần này của bài học chú trọng vào cách nói về quá trình

I MAJORED IN ELECTRICAL ENGINEERING=tôi học

chuyên về môn kỹ sư điện

I WORKED FOR THEM FOR JUST UNDER TWO

YEARS=tôi làm cho họ chưa tới hai năm

SYSTEMS ENGINEER=kỹ sư chuyên về hệ thống điện tử

BUSINESS SIDE OF THINGS=khía cạnh thương mại

MBA=văn bằng Master of Business Administration=cao học quản trị kinh doanh

Trong đoạn tới Mike Epstein kể rằng sau khi ông tốt nghiêp

ở đại học Stanford, ông làm kỹ sư kiểm soát phẩm chất cho một công ty nhỏ ở San Francisco

Xin mời quí vị nghe

CUT1

Eliz: Our guest today is Michael Epstein Hello, Mike Thank you for coming back to our program

Epstein: Hello, again It's nice to be back

Eliz: You said you're a systems engineer at Advanced Technologies, is that correct?

Epstein: That's right

Eliz: What's your background, Mike?

Epstein: I have a background in both engineering and business

Eliz: I see Where did you study engineering?

Epstein: At Stanford I majored in Electrical Engineering Eliz: And when did you graduate?

Epstein: 1988 I graduated in 1988

Eliz: I see And what did you do after graduation?

Epstein: My first job was an engineer for a small company in San Francisco

Eliz: And what were your responsibilities?

Epstein: I was a quality assurance engineer I worked for them for just under two years

Eliz: Why did you leave?

Epstein: I became more interested in the business side of things, so I decided to go back to school to get an MBA Eliz: That's interesting, Mike Let's take a short break and then I'll ask you some more questions

Epstein: Sounds good

Music Vietnamese explanation

Sau đây là phần thực tập VARIATIONS, cách nói một ý khácnhau Thí dụ như động từ và danh từ "MAJOR" TO MAJOR= chuyên về môn gì

Larry: My major was Electrical Engineering.(pause) Eliz: My first job was an engineer

Larry: In my first job I worked as an engineer.(pause) Eliz: I worked for them for just under two years

Larry: I worked for them for a little less than two years.(pause)

Eliz: I decided to go back to school to get my MBA

Larry: I decided to go back for my MBA.(pause) Music

Vietnamese explanation

Trong phần ba bài học, quí vị nghe tiếp cuộc phỏng vấn về quá trình học vấn và công việc (background) của ông Epstein

23

Trang 24

CURRENT=hiện thời

BUSINESS DEGREE=cấp bằng về thương mại

STANFORD=tên đại học miền Tây Hoa Kỳ rất nổi tiếng

THE RIGHT PLACE=chỗ thích hợp

GOLF=bóng gôn, đứng xa dùng gậy sắt, quật vào trái banh

sao cho banh lọt xuống một cái lỗ ở sân cỏ tít đằng xa

Xin mời quí vị lắng nghe

CUT 3

Eliz: Welcome back So you were saying, Mike, that you

decided to get a business degree

Epstein: That's right

Eliz: Did you go back to Stanford?

Epstein: Yes, I did I was married at the time, and my wife

was also working in San Francisco So I didn't want to leave

the Bay Area

Eliz: When did you get your MBA?

Epstein: In 1992

Eliz: Then what?

Epstein: Well, I was looking for a position with a medium

sized company Advanced Technologies seemed like the

right place for me

Eliz: And now you are Senior Systems Engineer there

Epstein: That's right

Eliz: Do you like your work?

Epstein: Yes, I do, very much

Eliz: What do you do when you're not working, Mike?

Epstein: Well, I enjoy golf, but I don't get much time to play

Music

Vietnamese explanation

Trong phần bốn kế tiếp, quí vị nghe rồi lập lại, thoạt đầu lập

lại một nhóm chữ; sau đó lập lại cả câu; rồi nghe câu hỏi mà

câu trả lời chính là câu quí vị vừa lập lại

CUT 4

Larry: Listen and repeat

Eliz: Advanced Technologies.(pause for repeat)

Eliz: He works for Advanced Technologies.(pause for repeat)

Eliz: Who does Mr Epstein work for?(pause for repeat)

Eliz: He works for Advanced Technologies.(pause for repeat)

Eliz: Stanford University.(pause for repeat)

Eliz: He went to Stanford University.(pause for repeat)

Eliz: What school did he go to?(pause for repeat)

Eliz: He went to Stanford University.(pause for repeat)

Eliz: Electrical Engineering.(pause for repeat)

Eliz: He majored in Electrical Engineering.(pause for repeat)

Eliz: What did he major in?(pause for repeat)

Eliz: He majored in Electrical Engineering.(pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Trong phần năm, CULTURAL TIPS, những điều mách giúp

về văn hóa, quí vị nghe hai câu hỏi Câu thứ nhất là "How

much vacation do Americans get?" (người Mỹ được nghỉ

phép bao nhiêu?) và câu thứ hai,"What is the average work day and work week?" (Trung bình mỗi ngày làm bao nhiêu tiếng, mỗi tuần làm mấy giờ?)

VACATION: nghỉ

A PART-TIME WORKER=người làm bán thời gian

A HOLIDAY=ngày lễ

SICK TIME= giờ nghỉ bịnh

A START-UP COMPANY=công ty mới lập

JULY 4TH= ngày Lễ Độc Lập Hoa KỳCHRISTMAS=Giáng sinh

Gary: All right

[Computer keyboard sounds - tiếng đánh máy trên bàn máy điện tử]

Eliz: Our first question is, "How much vacation do Americansget?"

Gary: Most American workers get at least two weeks after a few years In addition, most companies give their workers some holidays, like Christmas and July 4th, and some days

of sick time Some part time workers, however, are not paid for vacations

Eliz: Thanks, Gary Our second question is,"What is the average work day and work week?"

Gary: We generally think of an 8-hour day and 40-hour week

as "normal." High level executives, however, are usually expected to work as much as 50-60 hours a week because they are paid so much But at start up companies, people work even more hours, sometimes for very little pay Eliz: Thanks for your comments

Gary: My pleasure

Eliz: Let's take a short break

MusicVietnamese explanation Sau đây là phần thực tập điền một chữ cho câu đủ nghĩa - SENTENCE COMPLETION Quí vị nghe một câu còn thiếu một chữ, điền vào chỗ trống chỗ có tiếng chuông bằng một chữ đã học

Eliz: a start-up company

It's called a start-up company.(short pause) Eliz: The normal work day at an America company is _.(ding) (short pause)

Eliz: eight hours

The normal work day is eight hours.(short pause)

Anh Ngữ sinh động bài 13.

Trang 25

Trong bài học này trước hết, quí vị nghe chỉ cách nói về quá

trình công việc - JOB HISTORY, trong một cuộc phỏng vấn

xin việc - JOB INTERVIEW = INTERVIEW FOR A JOB

FOOD PROCESSING PLANT=xưởng chế biến thực phẩm

PRODUCT SCHEDULES=thời biểu sản xuất

ASSISTANT MANAGER=phó quản đốc

DESCRIBE YOUR JOB HISTORY= hãy mô tả quá trình

công việc của ông/bà

HOW FAR BACK WOULD YOU LIKE ME TO GO?=ông/bà

muốn tôi kể từ đoạn nào trong quá trình công việc của tôi?

CURRENT JOB=việc hiện thời

ASSEMBLY LINE=đường dây chuyền sản xuất, trong đó

mỗi người thợ làm một bộ phận của toàn thể sản phẩm

TO SCHEDULE=phân phối công việc

SCHEDULING WORKERS ON THE ASSEMBLY LINE=chia

việc cho công nhân trên đường dây chuyền sản xuất

AS GENERAL MANAGER, I MADE SURE PRODUCTION

SCHEDULES WERE MET=trong chức vụ quản đốc tổng

quát, tôi điều động cho các thời biểu sản xuất được đáp

đúng hạn kỳ

Nhận xét văn phạm: SHE IS BEING ASKED TO TALK

ABOUT HER PAST JOBS= bà ta đang được hỏi để nói về

các công việc bà đã làm

Đây là thì present progressive tả một hành động đang xẩy ra

ở hiện tại Đoạn sắp tới, cô White được phỏng vấn về quá

trình nghề nghiệp của cô

CUT 1

Eliz: Today's Business Dialog is about describing your job

history Let's listen to an example of a person being

interviewed for a job She is being asked to talk about her

White: All right Well, from 1991 to 1994 I was an assistant

manager at a food processing plant in New Jersey I was in

charge of scheduling workers on the assembly line Then at

the end of 1994 I took a position as general manager with

Ace Foods I held that position until I moved to my current

position in 1997

Interviewer: And what were your responsibilities as general

manager?

White: As general manager, I made sure production

schedules were met

Music

Vietnamese explanation

Trong phần kế tiếp, chúng ta chú ý vào phần vụ - JOB

HISTORY=mô tả quá trình công việc mình

Xin ôn lại mấy câu đã học

-How far back would you like me to go?=Bà hay ông muốn

tôi kể ngược lại từ đoạn nào trong quá-trình công-việc của

tôi?

-How far back=lùi lại bao xa

-I was an assistant manager at a food processing plant=tôi

làm phụ tá quản đốc trong một xưởng chế biến thực phẩm

Nhận xét chữ SCHEDULE (danh từ)=thời biểu; và động từ

TO SCHEDULE= phân phối công việc theo thời biểu Trong

câu sau đây "scheduling" là động từ I was in charge of

scheduling workers on the assembly line= tôi lo việc xếp đặt công việc cho công nhân trên đường dây chuyền sản xuất Trong câu sau đây "schedules" là danh từ

-As general manager, I made sure production schedules were met=trong chức vụ quản đốc tổng quát, tôi phải lo sao cho việc sản xuất được đúng kỳ hạn

Trong đoạn tới, quí vị nghe rồi lập lại, trước hết lập lại từng đoạn ngắn Sau đó lập lại cả câu

CUT 2

Larry: Focus on Function: Giving job history

Eliz: Now let's focus on how to talk about your job history Larry: Listen and repeat

Eliz: I was an assistant manager.(Pause for repeat) Eliz: at a food processing plant.(Pause for repeat) Eliz: in New Jersey.(Pause for repeat)

Eliz: I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey.(Pause for repeat)

Eliz: From 1991 to 1994 I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey.(Pause for repeat) Eliz: I took a position(Pause for repeat)

Eliz: as general manager(Pause for repeat) Eliz: with Ace Foods.(Pause for repeat) Eliz: I took a position as general manager with Ace Foods.(Pause for repeat)

Eliz: At the end of 1994 I took a position as general manager with Ace Foods.(Pause for repeat) Music

responsibilities were - trách nhiệm trong công việc đó là gì CUT 3

Larry: Gary's Tips

Eliz: Welcome back It's time for Gary's tips What's your topic for today, Gary?

Gary: Today I'll be talking about describing your job history Last week we talked aout how to talk about your education background in a job interview Often you will be asked in a job interview to describe your job history An interviewer might ask you to describe the previous jobs you have held

In your description, you should say what your job title was, where you worked, when you held the position, and what your job responsibilities were

Let's listen to a portion of the Business Dialog where Ms White tells about her job at a food processing plant Try to answer these two questions: What was Ms White's job title?Where did she work? Let's listen

Interviewer: Tell me about your two jobs you held before your current job

White: All right Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager at a food processing plant in New Jersey

Gary: What was Ms White's job title?

-She was assistant manager

Where did she work?

25

Trang 26

-Ms White didn't give the name of the company, but she

said she worked at a food processing plant in New Jersey

Listen again to part of the dialog, and answer these two

questions:

When did Ms White work as assistant manager? What were

Ms White's responsibilities?

Let's listen

White: Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager

at a food processing plant in New Jersey I was in charge of

scheduling workers on the assembly line

Gary: When was Ms White assistant manager?

-She was assistant manager from 1991 to 1994

And what were Ms White's responsibilities?

-She was in charge of scheduling workers

Well, that's all we have time for today

I hope today's tips were helpful!

Eliz: Thanks very much, Gary

Music

Vietnamese explanation

Bây giờ để ôn lại, mời quí vị nghe lại một câu dài tả quá

trình công việc Câu này gồm nhiều đoạn ngắn

From 1991 to 1994/I was an assistant manger/at a food

processing plant/ in New Jersey

Bây giờ nghe câu này đọc nhanh hơn:

From 1991 to 1994 I was an assistant manger at a food

processing plant in New Jersey

Xin nghe rồi lập lại

CUT 4

Larry: Listen and repeat

Eliz: I was an assistant manager.(Pause for repeat)

Eliz: at a food processing plant.(Pause for repeat)

Eliz: in New Jersey.(Pause for repeat)

Eliz: I was an assistant manager at a food processing

plant in New Jersey.(Pause for repeat)

Vietnamese explanation

Bây giờ, để ôn lại, mời quí vị nghe lại đoạn hai của bài học,

trong đó Ông Gary khuyên quí vị nói bốn điểm khi được

phỏng vấn về việc làm cũ của mình Rồi quí vị nghe cô

White được phỏng vấn về quá trình nghề nghiệp của cô

CUT 5

Larry: Gary's Tips

Eliz: Welcome back It's time for Gary's tips What's your

topic for today, Gary?

Gary: Today I'll be talking about decribing your job history

Last week we talked about how to talk about your education

background in a job interview

Often you will be asked in a job interview to describe your

job history

An interviewer might ask you to describe the previous jobs

you have held

In your description, you should say what your job title was,

where you worked, when you held the position, and what

your job responsibilities were

Let's listen to a portion of the Business Dialog where Ms White tells about her job at a food processing plant

Try to answer these two questions: What was Ms White's job title? Where did she work?

Gary: What was Ms White's job title?

-She was assistant manager

Where did she work?

-Ms White didn't give the name of the company, but she said she worked at a food processing plant in New Jersey Listen again to part of the dialog, and answer these two questions: When did Ms White work as assistant manager? What were Ms White's responsibilities?

Let's listen

White: Well, from 1991 to 1994 I was an assistant manager

at a food processing plant in New Jersey

I was in charge of scheduling workers on the assembly line Gary: When was Ms White assistant manager?

She was assistant manager from 1991 to 1994

And what were Ms White's responsibilities?

She was in charge of scheduling workers

Well, that's all we have time for today I hope today's tips were helpful!

Eliz: Thanks very much, Gary

MusicEliz: Well, our time is up Tune in again next time for Functioning in Business See you then!

Anh Ngữ sinh động bài 14

Chủ đề của bài học hôm nay là câu Who is she? - Cô ấy là ai?

Quí vị sẽ học về tên các tiếng nói, và cách hỏi bằng cách dùng nghi vấn từ WHO và trả lời câu hỏi bắt đầu bằng YES/hay NO Cũng dùng các câu phủ định bằng "doesn't"

và "don't"

Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với hai người khách mời lên đài là Pat Miller và Sandy Steele Tên tắt Pat có thể

là tên đàn ông hay tên đàn bà [Nếu viết tắt từ tên Patrick thì

là tên đàn ông; nếu viết tắt từ Patricia thì là tên đàn bà Sandy cũng có thể là tên tắt của đàn ông hay đàn bà Tên Sandy nếu là tên đàn ông thì viết tắt từ tên Alexander; nếu viết tắt từ Alexandra hay Sandra thì là tên đàn bà]

STUDENT=học sinh hay sinh viên đại họcELEMENTARY SCHOOL STUDENT=học sinh tiểu học HIGH SCHOOL STUDENT=học sinh trung học

UNIVERSITY STUDENT/COLLEGE STUDENT=sinh viên đại học

UNIVERSITY=đại họcMời quí vị nghe đoạn đầu bài học

CUT 1

Trang 27

Max: Hi, Kathy How are you doing?

Kathy: Fine, thanks And you?

Max: Oh, not bad

Max: Who's today's guest?

Kathy: Today, we have two guests, a young man and a

young woman Their names are Pat Miller and Sandy

Steele

Max: Who is the man and who is the woman?

Kathy: Excuse me, what do you mean?

Max: Pat is a man's name, and it's also a woman's name

And Sandy is a man's name or a woman's name Is Pat a

Bây giờ đến phần Kathy phỏng vấn cô Pat Miller và anh

Sandy Steele, hai sinh viên thuộc đại học American

University ở Washington, D.C Pat ở thành phố Montreal,

thuộc xứ Gia Nã Đại (Canada) và Sandy ở thành phố

Dallas, tiểu bang Texas

CUT 2

Interview: Pat Miller and Sandy Steele

Larry: Interview

Kathy: Now it's time for today's interview Our guests today

are Pat Miller and Sandy Steele Welcome to New Dynamic

English

Sandy: Thank you We're happy to be here

Kathy: Now, who is Sandy and who is Pat?

Sandy (giọng nam): I'm Sandy

Pat (giọng nữ) And I'm Pat

Pat: Nice to meet you, Kathy

Sandy: Yes, it's nice to be here

Kathy: Sandy, Pat, do you both come from the U.S.?

Sandy: No, we don't I come from the U.S but Pat comes

from Canada

Pat: That's right I'm from Montreal Montreal, Canada But

we both live in the U.S We're students at American

University

Kathy: Here in Washington, D.C.?

Pat: Yes, that's right

Kathy: Where do you come from, Sandy?

Sandy: Texas I come from Dallas, Texas

Kathy: Pat, in Montreal, do people speak French?

Pat: Yes, they do People speak French in Montreal

Kathy: Do you speak French? Pat: Yes, I do I speak French

and English

Kathy: How about you, Sandy? Do you speak French?

Sandy: No, I don't I speak English and a little Spanish

but I don't speak French

Kathy: Our guests are Pat Miller and Sandy Steele We'll talk

more after our break This is New Dynamic English

Vietnamese explanation

Bây giờ là phần điện đàm-TELEPHONE-Quí vị sẽ nghe những câu: -Do people speak English in Montreal? Người ta

có nói tiếng Anh ở Montreal không?

-In Montreal, Canada, many people speak both French and English Ở Montreal, Canada, nhiều người nói cả tiếng Pháplẫn tiếng Anh

-Which one of you is from Canada? Trong hai người, ai từ Canada đến? -He speaks English but he doesn't speak French: Anh ấy nói tiếng Anh nhưng không nói tiếng Pháp CUT 4

Kathy: Now, it's time for us to take a telephone call

Hello You're on the air with New Dynamic English

Caller: Hello My name is Samantha I'm from Denver Kathy: Yes, go ahead

Cally: Sandy, Pat Which one of you is from Canada? Pat: I am I'm from Canada

Caller: OK I have a question for you

Pat: Yes

Caller: People speak French in Montreal, right?

Pat: Yes, that's right

Caller: Do people speak English in Montreal?

Pat: That's a good question In Montreal many people speak both French and English

Caller: I see Thank you

Kathy: Thank you for calling

Let's take a break

MusicVietnamese explanation

Sau đây là phần thực tập Xin nghe và trả lời bằng Yes hay

No Xin nghe tiếng chuông rồi trả lời

CUT 5 Max: Is Sandy from the U.S.?(ding) (pause for answer) Max: Yes, he is He's from the U.S.(short pause) Max: Does he speak French?(ding)(pause for answer) Max: No, he doesn't He doesn't speak French.(short pause)Max: Does he speak English?(ding)(pause for answer) Max: Yes, he does He speaks English, but he doesn't speakFrench.(short pause)

Max: Is Pat from the U.S.?(ding)(pause for answer) Max: No, she isn't She's from Canada.(short pause) Max: Does she speak French?(ding)(pause for answer) Max: Yes, she does She speaks French.(short pause) Max: Does she speak English?(ding)(pause for answer)

27

Trang 28

Max: Yes, she does She speaks English and French.(short

pause)

Music

Vietnamese explanation

Bây giờ là phần đàm thoại giữa hai bà đang chờ xe buýt ở

phi trường Tokyo ở Nhật Bản- At the Tokyo Airport (Part 3)

Quí vị học thêm tên thành phố Yokohama Quí vị nghe mẩu

đàm thoại trước; sau đó lập lại những câu đã nghe

CUT 6

At the Tokyo Airport

Woman 1: Excuse me Do you speak English?(short pause)

Woman 2: Yes, I do.(short pause)

Woman 1: Is this the bus to Yokohama?(short pause)

Woman 2: Yes, it is.(short pause)

Woman 1: Thank you.(short pause)

Woman 2: You're welcome.(short pause)

Woman 1: Are you from Yokohama?(short pause)

Woman: No, I'm not.(short pause)

Woman 1: Where are you from?(short pause)

Woman 2: I'm from Korea.(short pause)

Woman 1: Really?(short pause)

Woman 1: You're not Japanese?(short pause)

Woman 2: No, I'm Korean.(short pause)

Woman 1: But you speak Japanese.(short pause)

Woman 2: Yes, I do.(short pause)

Larry: Listen and repeat

MUSIC

Woman 1: You're not Japanese?(pause for repeat)

Woman 2: No, I'm Korean.(pause for repeat)

Woman 1: But you speak Japanese.(pause for repeat)

Woman 2: Yes, I do.(pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là phần câu hỏi trong tuần Question of the

Week-What language do you speak?

Xin đoán xem họ nói tiếng gì Phần cuối sau khi nghe câu

hỏi, quí vị trả lời bằng tiếng Anh

Music

CUT 7

Larry: Question of the week!

Max: Now it's time for the Question of the Week

Listen to the question We'll have the answers on the next

show What language do you speak?

Question number 1 Listen What language does he speak?

French man: Je m'apppelle Pierre Je parle francais

Max: Question number 2: Listen What language does she

speak?

Spanish woman: Me llamo Maria Hablo espanol

Max: Question number 3 Listen What language does she

speak?

Russian woman: (per tape)

Max: We'll have the answers on our next show

Music

Larry: A Question for you

Max: Now here's a question for you

Larry: Listen for the bell, then say your answer

Max: What languages do you speak?(ding) (pause for answer)

Max: Really? Thank you

Anh Ngữ sinh động bài 15

Phần đầu bài học hôm nay là FUNCTIONING IN BUSINESS-ANH NGỮ THƯƠNG MẠI, trong đó quí vị nghe Elizabeth Moore phỏng vấn cô Shirley Graham, phó chủ tịchcao cấp (senior vice president) của hãng Advanced Technologies

Tiếp theo, ta học phần "Introductions, Part 6, Giới thiệu phần6" Bài hôm nay nói về cách hỏi những câu hỏi có tính cách riêng tư (Personal questions) Những câu hỏi nên tránh, trừ phi rất thân, là đừng hỏi về tuổi (AGE), tôn giáo

(RELIGION), lương (SALARY), tình trạng gia đình (MARITAL STATUS)

- Chữ khó:

TO OVERSEE=trông nom, quản đốc, giám thị

TO REPORT (TO SOMEONE)=bá cáo, trình lên cấp trên của mình, làm dưới quyền ai

SUPPORT STAFF=ban nhân viên phụ tá

INDUSTRIAL ROBOTS=người máy kỹ nghệ

INCREASE PRODUCTIVITY=tăng năng suất

INVOLVED IN THE NEGOTIATIONS=tham gia vào việc thương lượng

PLANTS=xưởng máy, FACTORIES

POWER PLANT=nhà máy điện; PAPER MILL=nhà máy giấy FACILITIES=tiện-nghi, đồ thiết bị về máy móc hay trong cơ xưởng

MODERNIZE=tân tiến hoáCONSTRUCTION=xây cấtCONCERNS=nối quan tâmCOMPLEX QUESTION=vấn đề phức tạp

STAFF=ban nhân viên chỉ huy

HANDLE=điều khiểnTHERE WAS A POSITION OPENING UP=có một chức vụ còn trống, chưa có người làm

ATTRACT=quyến rũ, thu hút

MAKE A GOOD CHOICE=lựa chọn khéo

CHALLENGING=đầy thử thách

PURCHASE=muaEXISTING=hiện cóGROW=lớn lên, phát triển thêm GROWTH=(noun) sự phát triển

OPPORTUNITIES FOR GROWTH= cơ hội phát triển DEFINITELY=nhất định

REWARD=thưởng công; I'm well rewarded=tôi được thưởngcông xứng đáng

DESIGN=họa-đồ, cơ cấu, vẽ kiểu

FLEXIBILITY=sự mềm dẻo, uyển chuyển, linh động Flexibility for the future=có thể phát triển thêm trong tương lai

Xin mời quí vị nghe

Trang 29

CUT 1

Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore Welcome to Functioning in

Business!

MUSIC

Larry: Functioning in Business is an international level

business English course with a focus on American business

practices and culture Today's unit is "Introductions, Part 6."

This program focuses on personal questions

Interview: Shirley Graham

Larry: Interview

Eliz: Our guest today is Ms Shirley Graham Ms Graham is

Senior Vice President at Advanced Technologies Good

evening, Ms Graham Thank you for joining us

Graham: My pleasure

Eliz: We have already met Mike Epstein, who is a Senior

Systems Engineer at your company He explained to us how

he met Charles Blake in China at a trade show Mr Epstein

was interested in purchasing industrial robots from Mr

Blake's company for one of your factories

Graham: Yes, that's right Mr Epstein felt that the industrial

robots would increase productivity at our new factory

Eliz: And you were also involved in the negotiations about

the robots? Graham: Yes, I was Both Mr Epstein and I met

with Mr Blake when he visited our company

Eliz: We'll be talking more about those meetings in the

coming weeks Let's tell our listeners a little about your work

at Advanced Technologies As Vice President, what are your

main responsibilities?

Graham: One thing I do is oversee our manufacturing plants

and facilities Last year we built a new factory, and of course

we're always modernizing our existing facilities

Eliz: I see And what are your main concerns in the

construction of a new factory?

Graham: That's a very complex question Of course, one

concern is keeping costs within limits We also have to be

concerned with a design that will help improve our

productivity and provide flexibility for the future

Eliz: How many people work for you?

Graham: Well, I have five senior engineers who report

directly to me, including Mike Epstein I also have my own

support staff

Eliz: Before coming to Advanced Technologies, what did you

do?

Graham: I worked for Boston Electronics for five years

Eliz: And what did you do there?

Graham: I was in charge of marketing

Eliz: Why did you leave?

Graham: I felt I could handle more responsibility, and the

company wasn't growing at that time So I began looking for

a new position

Eliz: Did you work with an executive recruiter?

Graham: Yes, I did She was very helpful She told me that

there was a position opening up at Advanced Technologies

Eliz: What attracted you to Advanced Technologies?

Graham: The opportunities for growth and for greater

responsibility

Eliz: I see Do you feel that you made a good choice?

Graham: Oh, definitely My work is challenging and I'm well

I have five senior engineers who report directly to me= Tôi

có 5 kỹ sư cao cấp làm trực tiếp dưới quyền tôi (=tường trình công việc cho tôi)

Xin nghe và lập lại

CUT 2 Eliz: I have five senior engineers who report directly to me Larry: I directly supervise five senior engineers.(pause) Eliz: I worked for Boston Electronics for five years

Larry: I was with Boston Electronics for five years (pause) Eliz: I began looking for a new position

Larry: I began a job search.(pause) Eliz: I was well rewarded

Larry: I have a good salary.(pause) Music

Vietnamese explanation

Trong phần ba bài học, quí vị nghe tiếp cuộc phỏng vấn về đời tư của cô Graham Cô ấy ở Woodside, California, với chồng cô

HORSEBACK RIDING=cưỡi ngựa

Xin mời quí vị lắng nghe

CUT 3

Eliz: May I ask you a little about your personal life?

Graham: Please, go ahead

Eliz: Where do you live?

Graham: My husband and I live in Woodside That's a little town about 30 miles south of San Francisco

Eliz: Oh, what does your husband do?

Graham: He's a high school teacher

Eliz: And what do you like to do in your free time?

Graham: Well, my husband and I both love horseback riding

We don't have any children, so we spend a lot of time with the horses

Eliz: Where do you go riding?

Graham: We ride in the hills above Woodside

Eliz: How interesting Well, thank you, Ms Graham

MusicVietnamese explanation

Trong phần bốn kế tiếp, quí vị nghe một cuộc điện đàm về quá trình giáo dục (educational background) của cô Graham Cô ấy tốt nghiệp Mills College năm 1988 với văn bằng thương mại Rồi cô học lấy bằng MBA (cao học quản trị kinh doanh) ở Đại học University of Pennsylvania CUT 4

29

Trang 30

Eliz: Let's open up the phone line and see if we have any

callers [Telephone bleep-tiếng điện thoại]

Eliz: Caller Number 1 You're on the air with Functioning in

Business

Female caller: Hello I have a question for Ms Graham

What is your educational background?

What prepared you to handle your current position?

Graham: I graduated from Mills College in 1988 with a

Business major Then I worked for several years in sales

and marketing In 1990, I went back to school to get my

MBA

Female caller: Where did you go?

Graham: I went to the University of Pennsylvania

Female caller: I see Thank you

Eliz: Thank you for being with us today

Graham: It was my pleasure, Elizabeth

Music

Vietnamese explanation

Tiếp theo đây là phần lắng nghe rồi lập lại, thoạt tiên lập lại

nhóm chữ, sau lập lại cả câu; rồi nghe câu hỏi mà câu trả lời

chính là câu quí vị vừa lập lại

CUT 5

Larry: Listen and repeat

Eliz: Advanced Technologies.(pause for repeat)

Eliz: She works for Advanced Technologies.(pause for

repeat)

Eliz: Who does Ms Graham work for?(pause for repeat)

Eliz: She works for Advanced Technologies.(pause for

repeat)

Eliz: Mills College.(pause for repeat)

Eliz: She went to Mills College.(pause for repeat)

Eliz: What school did she go to?(pause for repeat)

Eliz: She went to Mills College.(pause for repeat)

Eliz: Business.(pause for repeat)

Eliz: She majored in Business.(pause for repeat)

Eliz: What did she major in?(pause for repeat)

Eliz: She majored in Business.(pause for repeat)

Eliz: Sales and marketing.(pause for repeat)

Eliz: She worked in sales and marketing.(pause for repeat)

Eliz: What area did she work in after graduation?(pause for

repeat)

Eliz: She worked in sales and marketing.(pause for repeat)

Anh Ngữ sinh động bài 16

Phần đầu của bài học hôm nay là CULTURAL TIPS-những

điều mách giúp về văn hóa, quí vị để ý đến (vai trò của) phụ

nữ ở nơi làm việc - Women in the workplace

-WOMEN STILL GENERALLY MAKE LESS THAN

MEN=phụ nữ nói chung vẫn còn được trả lương ít hơn nam

giới

-PAY EQUALITY IS AN IMPORTANT ISSUE IN BUSINESS

Sự trả lương đồng đều là một vấn đề quan hệ trong thương mại [Tương tự còn có một tiếng nữa là pay equity]

-EQUAL PAY FOR EQUAL WORK=trả lương bằng nhau chocông việc làm như nhau

Xin mời quí vị nghe:

CUT 1 Eliz: Hello again We're here with Gary Engleton, our business language expert Let's look at our e-mail question, Gary

Gary: All right

Eliz: Our first question is, "Is it common for a woman to be a manager in the U.S.?"

Gary: In fields such as law and medicine, the percentage of women is increasing quickly However, in corporations there are still not many women in the top jobs

Eliz: Here's another question "Is women's pay equal to men's?"

Gary: In corporations, women still generally make less than men Pay equality is an important issue in business Eliz: And one more question "Is it difficult for a woman to supervise men?"

Gary: Some men don't like to have a female boss, but that's changing

Eliz: In my experience, most of the men I supervise accept

là VARIATIONS-cách nói một ý khác nhau Thí dụ như trong câu: In some fields, the percentage of women is

increasing=Ở vài ngành, tỷ số phần trăm phụ nữ đang tăng Thay vì dùng chữ PERCENTAGE-phần trăm, quí vị có thể dùng chữ PROPORTION=tỷ lệ

Tương tự, thay vì dùng chữ TOP JOBS=chức vụ cao, có thểdùng chữ HIGH-LEVEL POSITIONS

FIELD=AREA=ngành, địa hạt

Xin nghe và thực tập

CUT 2 Larry: Variations Listen to these variations

Eliz: In some fields, the percentage of women is increasing Larry: In some fields, the proportion of women is increasing (Pause)

Eliz: There are not many women in top jobs [chức vụ cao] Larry: There are not many women in high-level positions (Pause)

Eliz: Pay equality is an important issue

Larry: Equal pay for equal work is an important issue [vấn đề] (pause)

Eliz: Most men today are comfortable with a woman as a supervisor

Larry: Most men today are comfortable being supervised by

a woman (pause) [comfortable=thoải mái, dễ chịu; ngày nayphần lớn đàn ông cảm thấy thoải mái khi được chỉ huy bởi một phụ nữ]

Music

Trang 31

Vietnamese explanation

Sau đây là phần ba bài học BUSINESS DIALOG-Personal

questions- Đàm thoại về thương mại về câu hỏi có tính cách

riêng tư

A COCKTAIL PARTY=bữa tiệc rượu

COCKTAIL=rượu mạnh pha nước trái cây

PROFESSIONAL MEETING=buổi hội nghị có tính cách

chuyên nghiệp

SALES MANAGER=quản đốc về mãi vụ

SALES REP=đại điện hãng; SALES REPRESENTATIVE

ACME ELECTRONICS=tên hãng chuyên về máy điện tử

DEPARTMENT STORES=tiệm bách hóa

Eliz: Today's Business Dialog is about asking personal

questions Fred and Sue are at a cocktail party at a

professional meeting They are meeting each other for the

first time During the conversation, they ask each other some

personal questions Let's listen

Fred: Hi, my name is Fred Jones

Sue: Hello, Fred I'm Sue Carter

Fred: Nice to meet you, Sue

Sue: Nice to meet you too, Fred What type of work are you

Fred: How do you like living in Philadelphia?

Sue: Philadelphia is great The people are very nice

Fred: Have you lived there a long time?

Sue: No I just moved there two years ago How about you?

Do you like living in New York city?

Fred: Well, the weather is terrible, but I love the theaters and

restaurants

Sue: Do you go to the theater a lot?

Fred: Yes, my wife and I see a lot of plays New York is

great

Music

Vietnamese explanation

Sau đây chú trọng về phần vụ-Focus on Functions-Personal

Questions-những câu hỏi về đời tư

BUSINESS CONTEXTS=hoàn cảnh thương

mại=BUSINESS SETTINGS,

BUSINESS SITUATIONS, nơi làm việc

MOVE=dọn nhà

SAFE TOPICS=những đề tài an toàn khi nói chuyện [không

làm mất lòng, hay mang tiếng soi bói]

Xin nghe rồi lập lại

CUT 4

Eliz: Now let's focus on personal questions in business

contexts

Larry: Listen and repeat

Eliz: How do you like living in Philadelphia? (pause for repeat)

Eliz: Philadelphia is great (pause for repeat) Eliz: Have you lived there a long time? (pause for repeat) Eliz: No I just moved there two years ago (pause for repeat)

Eliz: Do you like living in New York City? (pause for repeat) Eliz: Well, the weather is terrible (pause for repeat) Eliz: but I love the theaters and restaurants (pause for repeat)

Eliz: Do you go to the theater a lot? (pause for repeat) Eliz: Yes, my wife and I see a lot of plays (pause for repeat) Music

Vietnamese explanation Sau đây, xin nghe Gary mách cách hỏi những câu có tính cách cá nhân ở môi trường thương mại

QUESTIONS WHICH ARE SAFE TO ASK=câu hỏi không vachạm đến đời tư khi hỏi [ở đâu, chức vụ, làm bao lâu, etc ] QUESTIONS WHICH ARE NOT SAFE TO ASK=câu không tiện hỏi [như lương (SALARY); tôn giáo, theo đạo nào (RELIGION); tình trạng gia đình (MARITAL STATUS) Xin nghe lại mấy lời đàm thoại giữa Fred và Sue

CUT 5 Gary's Tips: Personal questions in business settings UPBEAT MUSIC

Larry: Gary's Tips

Eliz: Welcome back It's time for Gary's Tips What's your topic for today, Gary?

Gary: Today I'll be talking about personal questions in business settings Personal questions are questions about your living situation, family, and interests Some personal questions are safe to ask, and others are not so safe When you're in a business setting, it's best to stick to safe topics [cứ "đeo dính" lấy các đề tài an toàn.] Some safe topics are where someone lives, how long the person has lived there, and what interests a person has

Let's listen to the Business Dialog again

In the conversation, Fred asks Sue how she likes living in Philadelphia and how long she's lived there Let's listen

Sue: I'm the sales rep for Acme Electronics in Philadelphia Fred: How do you like living in Philadelphia?

Sue: Philadelphia is great The people there are very nice Fred: Have you lived there a long time?

Sue: No, I just moved there two years ago

Gary: Then Sue asks Fred if he likes living in New York She also asks him a question about his interest in the theater Let's listen

Sue: How about you? Do you like living in New York City? Fred: Well, the weather is terrible, but I love the theaters andrestaurants

Sue: Do you go to the theater a lot?

Fred: Yes, my wife and I see a lot of plays New York is great

31

Trang 32

Gary: There are some topics which are not to ask someone

unless you know the person well You shouldn't ask if

someone is married, or about the person's age or religion, or

about how much money a person makes or spends.[đừng

hỏi kiếm được hay tiêu bao nhiêu tiền.] It's also a bad idea

to talk about politics in business situations It is much better

to stay with very safe topics Well, that's all we have for

today I hope today's tips were helpful!

Eliz: Thanks very much, Gary

Music

Eliz: Well, our time is up Tune in next time for Functioning in

Business See you then!

Anh Ngữ sinh động bài 17

Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy, hai

người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản nhằm giúp

quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa Mỹ Chủ đề của

bài học hôm nay là câu HOW MANY BROTHERS DO YOU

HAVE?-Bạn có bao nhiêu anh em?

Quí vị sẽ học về cách đếm số, và cách hỏi bằng cách dùng

nhóm từ HOW MANY (bao nhiêu)

Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với Max về chuyện ông

khách mời lên đài là Pierre Dubois; ông Dubois ở Pháp sang

thăm người chị ở Mỹ

CUT 1

Music

Max: Hi, I'm Max

Kathy: Hello My name is Kathy

Max and Kathy: Welcome to Dynamic English!

MUSIC

Larry: Dynamic English is a basic English language course

and an introduction to American people and culture Today's

unit is How Many Brothers Do You Have? This lesson

focuses on counting and numbers

Max: Hi, Kathy

Kathy: Hi, Max That's a nice shirt

Max: Thank you Who's our guest today?

Kathy: Today, we'll talk with Pierre Dubois

Max: I remember Pierre He's visiting from France

Kathy: That's right Pierre is from France

Music

Vietnamese explanation

Bây giờ đến phần tập đếm các con số Xin nghe rồi lập lại

CUT 2

Language Focus Repeat with a Beat Numbers 1-5

Larry: Listen and repeat

CHANT

Max: 1 2 1, 2, 3 (pause for repeat)

Max: 3 4 3, 4, 5 (pause for repeat)

Max: 1 2 3, 4, 5 (pause for repeat) Max: 1, 2, 3, 4, 5! (pause for repeat) Music

Vietnamese explanation Bây giờ quí vị nghe một đoạn phỏng vấn giữa Kathy và Pierre Pierre sang thăm người chị ở Virginia có chồng làm việc với chính phủ Mỹ Nghe mấy câu:

YOU LIVE IN PARIS, DON'T YOU?= Ông ở Paris, phải không?

BROTHER=anh hay em trai;

SISTER=chị hay em gái

CUT 3 INTERVIEW: Pierre Dubois Do they have any children? Larry: Interview

Kathy: Hello, Pierre Welcome back to our show

Pierre: It's nice to be back

Kathy: You live in Paris, don't you?

Pierre: That's right I live in Paris

Kathy: Why are you here in Washington?

Pierre: I'm visiting my sister She lives in Virginia

Kathy: I see Where in Virginia does she live?

Kathy: She lives in Alexandria

Kathy: Does she live by herself? Is she single?

Pierre: No, she's married Her husband works for the U.S government

Kathy: He's American?

Pierre: That's right

Kathy: Do they have any children?

Pierre: Yes, they do

Kathy: How many children do they have?

Pierre: They have three children, two boys and a girl Kathy: Tell me, Pierre How many brothers and sisters do you have?

Pierre: I have one brother and two sisters

Kathy: Our guest is Pierre Dubois We'll talk more after our break This is New Dynamic English

MusicVietnamese explanation Bây giờ chúng ta tiếp tục tập đếm từ số 6 đến số 10 Đếm theo nhịp

CUT 4 CHANTMax: 6 7 6, 7, 8 (pause for repeat) Max: 8 9 8, 9, 10 (pause for repeat) Max: 6 7 8, 9, 10 (pause for repeat) Max: 6, 7, 8, 9, 10! (pause for repeat) Music

Trang 33

Vietnamese explanation

Sau đây Kathy tiếp tục hỏi chuyện về họ hàng Pierre

Dubois

AUNT: cô, dì, mợ Nhận xét: chữ "aunt" có hai cách đọc:

giọng Mỹ đọc [aent], tức là có âm [ae] như trong chữ "cat";

giọng Anh đọc [a:nt] với âm [a] mở miệng

UNCLE: cậu, chú, dượng

LARGE FAMILY: gia đình đông con cháu

Kathy: We're back with Pierre Dubois Tell me, Pierre Do

you have any aunts or uncles?

Pierre: Yes, I do

Kathy: How many uncles do you have?

Pierre: I have four uncles

Kathy: Really?

Pierre: Yes We have a large family My mother has one

brother And my father has two brothers

Kathy: So that's three uncles

Pierre: Yes and one of my aunts is married Her husband is

my uncle

Kathy: I see So you have four uncles

Pierre: That's right

Kathy: How many aunts do you have?

Pierre: I have two aunts They're my mother's sisters

Kathy: Our guest is Pierre Dubois We'll talk more after our

break This is New Dynamic English

Music

Vietnamese explanation

Bây giờ là phần thực tập dùng các con số, hai chữ AUNTS

và UNCLES, và cách dùng HAVE trong nhóm chữ HE HAS

và DOES HE HAVE Xin lắng nghe rồi lập lại

CUT 6

Larry: Listen carefully

Max: two aunts

Max: Pierre has two aunts (pause for repeat)

Max: How many aunts does Pierre have? (pause for repeat)

Max: He has two aunts (pause for repeat)

Max: Four uncles

Max: Pierre has four uncles (pause for repeat)

Max: How many uncles does Pierre have? (pause for

repeat)

Max: He has four uncles

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là phần điện đàm trong đó có những câu như:

Pierre's father is seventy years old=Cha ông Pierre năm nay

70 tuổi

My mother is sixty-five years old= Mẹ tôi năm nay 65 tuổi

How old are your parents?= Hai cụ [cha mẹ ông] được bao

nhiêu tuổi?

Go ahead= xin hỏi trước

Are they still living= Các cụ vẫn còn [sống] phải không?

My grandfather-my mother's father-is still alive= Ông ngoại tôi-cụ thân sinh ra mẹ tôi vẫn còn sống

ALIVE=còn sống

He lives with my parents= ông ngoại tôi ở với cha mẹ tôi HOW ABOUT ? = Thế còn thì sao?

MusicCUT 7 TelephoneKathy: We're back with Pierre Dubois Now let's go to our phones

SFX: Phone ring (tiếng điện thoại reo) Kathy: Hello You're on the air with Dynamic English Julia: Hello My name is Julia I'm from Detroit I have a question for Mr Dubois

Pierre: Yes, go ahead

Julia: You live in Paris Where do your parents live?

Pierre: They live in Marseille My father is seventy years old, and my mother is sixty-five

Julia: I see What about your grandparents? Are they still living?

Pierre: My grandfather—my mother's father—is still alive Helives with my parents

He's ninety years old

Julia: I see Thank you

Kathy: Thank you for calling

MusicVietnamese explanation Sau đây là phần thực tập các con số hàng chục

-Nhận xét: từ số 13 đến 19, khi đọc, nhấn mạnh vào vần teen:

Thirteen=13Fourteen=14Fifteen=15Sixteen=16Seventeen=17Eighteen=18Nineteen=19-Những số hàng chục nhấn mạnh vần đầu:

Thirty=30Forty=40 [không có u sau o như trong chữ four hay fourteen]Fifty=50

Sixty=60Seventy=70Eighty=80Ninety=90Xin nghe rồi lập lại

CUT 8 Max: 10 (pause for repeat) Kathy: 20 (pause for repeat) Max: 30 (pause for repeat) Kathy: 40 (pause for repeat)

33

Trang 34

Max: 50 (pause for repeat)

Kathy: 60 (pause for repeat)

Max: 70 (pause for repeat)

Kathy: 80 (pause for repeat)

Max: 90 (pause for repeat)

Kathy: one hundred (pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Phần kế tiếp là một điện thư e-mail về ông Pierre Dubois,

năm nay 35 tuổi Ông có một người chị, một em gái và một

em trai

Tiếng BROTHER một mình chỉ anh hay em trai

Muốn nói anh trai thì dùng OLDER BROTHER; em trai thì

dùng YOUNGER BROTHER

Tiếng SISTER chỉ chị hay em gái Muốn nói rõ chị thì dùng

OLDER SISTER; em gái thì dùng YOUNGER SISTER

Muốn nói rõ Anh cả (anh hai) thì dùng ELDEST BROTHER;

chị cả (chị hai) thì dùng ELDEST SISTER

Xin mời quí vị nghe

CUT 9

Kathy: It's time to check our e-mail

We have an e-mail from Steven in Pittsburgh His question is

: Are you the oldest in your family?

Pierre: Well, no My mother and father are both older than

me (laughs- tiếng cười)

Let's see

I'm 35 years old.[thirty-five, có dấu nối] And I have one older

sister She's 40 years old [forty] And I have a younger sister

She's 30.[thirty]

Kathy: So you have one older sister and one younger sister

Pierre: That's right And I have one younger brother He's 25

[twenty-five]

Kathy: So your sister is the oldest?

Pierre: That's right

Kathy: Thank you for being our guest today

Max: Pierre is 35 years old (pause for repeat)

Max: He has an older sister (pause for repeat)

Max: She's 40 years old (pause for repeat)

Max: He has a younger brother (pause for repeat)

He's 25 years old (pause for repeat)

Anh Ngữ sinh động bài 18.

Trong phần đầu, quí vị nghe một mẩu đàm thoại ở ga xe

lửa; sau đó tập đếm số; và phần cuối là hẹn gặp bằng điện

thoại - making an appointment Phần đầu mua vé ở trạm xe

lửa - AT THE TRạm xe lửa - AT THE TRAIN STATION (Part 1-phần 1)

-Xin nghe mấy chữ khó:

TICKET=vé

CUSTOMER= khách hàng (mua vé)

ONE WAY=(vé) đi một bận

ROUND TRIP=(vé) khứ hồi

Nhận xét: trong câu hỏi, có lựa chọn, "One way or round trip?" khi đọc, cao giọng ở chữ "way" và hạ giọng ở chữ

"trip"

CAN I HELP YOU?=ông/bà/cô/anh cần chi? [tương-tự: How may I help you?]

ONE MOMENT, PLEASE=xin chờ một chút

Nghe phần đàm thoại giữa một bà khách hàng muốn mua

vé đi Denver, và ông bán vé [male clerk]

Sau đó, xin nghe rồi lập lại các câu đã nghe

Male clerk: One way or round trip? (short pause) Woman customer: Round trip, please (short pause) Male clerk: On moment, please (short pause) Larry: Listen and repeat

(SFX—crowd noise, background announcements—tiếng ồn

ào của đám đông, tiếng loan báo tin tức từ xa, phía sau)

Male clerk: Can I help you? (pause for repeat) Woman customer: Yes, I'd like a ticket to Denver (pause for repeat)

Male clerk: One way or round trip? (pause for repeat) Woman customer: Round trip, please (pause for repeat) Male clerk: On moment, please (pause for repeat) Music

Vietnamese explanation

Trong phần kế tiếp, Max sẽ đọc một số con số, rồi đố quí vị nói con số kế tiếp, sau tiếng chuông

CUT 2 Language Focus What comes next?

Larry: Listen to the bell, then say your answer

Max: 1, 2, 3, 4, (ding) (pause for answer) Max: 5 (short pause)

Max: 1, 2, 3, 4, 5 (ding) (pause for answer) Max: 6 (short pause)

Max: 4, 5, 6, 7, (ding) (pause for answer) Max: 8 (short pause)

Max: 4 5 6, 7, 8 (ding) (pause for answer) Max: 9 (short pause)

Max: 10, 20, 30, 40, (ding) (pause for answer) Max: 50 (short pause)

Max: 10, 20, 30, 40, 50 (ding) (pause for answer) Max: 60 (short pause)

Trang 35

Vietnamese explanation

Tiếp theo là phần Question of the Week - câu hỏi trong tuần

Quí vị ôn lại cách đánh vần ngược: nghe đánh vần một chữ,

đoán ra chữ gì

CUT 3

Larry: Question of the Week! What does it spell?

UPBEAT MUSIC

Max: It's time to answer last week's question Our question

is: What does it spell? Kathy, are you ready to play Question

of the Week?

Kathy: Yes, I am

Max: OK Here's your first question

K-A-T-H-Y What does it spell? K-A-T-H-Y

Kathy: K-A-T-H-Y That's easy

That's my name: Kathy

Max: Of course Here're your next question

F-R-A-N-C-E What does it spell? F-R-A-N-C-E

Kathy: F-R-A-N-C-E I know

France It spells France

Max: That's right Here's one more

S-I-S-T-E-R What does it spell? S-I-S-T-E-R

Kathy: S-I-S- sis T-E-R ter Sis-ter Sister It spells sister

Max: Perfect Now here's the last question

T-E-A-C-H-E-R What does it spell? T-E-A-C-H-E-R

Kathy: Could you spell it again?

Max: Sure T-E-A-C-H-E-R

Kathy: Let's see T-E-A-C-H-E-R Oh, teacher!

Max: That's right T-E-A-C-H-E-R spells teacher

Congratulations, Kathy And thanks for playing our game

Kathy: My pleasure

Music

Vietnamese explanation

Sau đây là phần STORY INTERLUDE - câu chuyện giữa

bài: MAX MEETS HIS BROTHER=Max kể chuyện gặp anh

ông ta

Chữ khó:

TRAIN=xe lửa hay xe điện ngầm

GET ON THE TRAIN=lên xe lửa; GET OFF THE

Max: Well, here's what happened Friday night, I went to Union Station to meet his train I saw the people getting off the train

Kathy: And

Max: And I didn't recognize anyone

Kathy: So he wasn't there

Max: Wait a minute Suddenly, I heard my name I turned around

Kathy: And

Max: A man was standing there

Kathy: Who was he?

Max: I have never seen him before

Kathy: What did he say?

Max: At first, he didn't say anything He just looked at me and smiled Then he said,"Hello Remember me?" And then Iknew who he was

Kathy: Who was he?

Max: Well, when I was a little boy, I had a best friend—Bobby King When I was about five years old, he moved away

Kathy: Was it Bobby King?

Max: Yes, it was

Kathy: Why did he say he was your brother?

Max: When we were kids [còn nhỏ], we went everywhere together And we always told people that we were brothers Kathy: Well, that's one mystery solved

MusicVietnamese explanation Sau đây là phần FUNCTIONING IN BUSINESS

Bài học hôm nay là "Making an Apppointment-Part 1; Xin hẹn gặp-phần 1"

Quí vị học cách nói trong điện thoại những câu để hẹn gặp Chúng ta sẽ nghe ba người gặp nhau và thương lượng về thương mại Đó là Charles Blake, làm cho hãng InternationalRobotics; Michael Epstein, làm cho hãng Advanced

Technologies, và Shirley Graham, cũng làm cho hãng Advanced Technologies

CHECK IN: giờ khách ghi tên mướn phòng, ngày mướn tính

từ giờ đó, thường là 11 giờ sáng

AS SOON AS POSSIBLE: viết tắt ASAP đọc là A-S-A-P hay [đọc như ây-xẹp]= càng sớm càng tốt, ngay

CUT 5 Larry: Phone interview

Eliz: On today's program I'll be talking with Charles Blake

Mr Blake is traveling on business and has agreed to talk

35

Trang 36

with us by phone (Phone ring)

Liz: Welcome, Mr Blake

Blake: Hello

Eliz: The last time you were here, we talked about your trip

to San Francisco

Blake: That's right I went to San Francisco to meet with

Michael Epstein of Advanced Technologies

Eliz: What did you do after you checked into your hotel?

Blake: I called Mr Epstein from my hotel room I want to

meet him as soon as possible

Eliz: Well, today we're going to listen to your conversation

with Mr Epstein

Blake: Okay

Music

Vietnamese explanation

Trong phần này quí vị nghe ông Blake gọi điện thoại cho

hãng Advanced Technologies để xin nói chuyện với ông

Epstein Ông Blake gọi điện thoại từ phòng ông trong khách

sạn Embassy Suites Hotel

- CHỮ KHÓ:

I'LL PUT YOU THROUGH: (lời nhân viên điện thoại) tôi sẽ

nối đường giây điện thoại cho ông Tương tự: I'll connect

you

ON THE LINE: đang chờ ở đầu kia máy điện thoại

GET TOGETHER=gặp nhau

FLIGHT=chuyến máy bay

ARRANGE A MEETING, SET UP A MEETING = hẹn gặp

SOMETIME=một lúc nào đó

FREE=rảnh HOW'S THAT SOUND? = HOW DOES THAT

SOUND? = đề-nghị như vậy được không?

CUT 6

Receptionist: Advanced Technologies May I help you?

Blake: Yes, this is Charles Blake from International Robotics

I'd like to speak with Mike Epstein, please

Receptionist: Just a minute and I'll put you through

Epstein: Epstein

Receptionist: Mr Epstein I have a Mr Blake from

International Robotics on the line [có một Ông tên là Blake

của hãng International Robotics-chuyên sản xuất máy tự

động thay người-đang chờ ở đầu giây]

Epstein: Okay, thanks Mr Blake!

Blake: Hello, Mr Epstein How are you?

Epstein: I'm fine, thanks How are you?

Epstein: How was your trip?

Blake: I had a nice flight, and it was on time [đúng giờ]

Epstein: When did you get into San Francisco?

Blake: I just arrived a few moments ago [tôi vừa tới lúc nãy]

Epstein: Say, when shall we get together? [gặp nhau]

Blake: Well, I was hoping that we could perhaps arrange a

meeting for tomorrow sometime

Epstein: Ah, I'll tell you what I'm free [rảnh] after eleven

o'clock How's that sound?

Blake: That sounds fine with me

Music

Vietnamese explanation

Trong phần VARIATIONS, quí vị nghe cách nói một ý bằng

hai cách Thí dụ: "just a minute," hay "one moment, please"

đều có nghĩa là "xin chờ một chút"

Xin mời quí vị lắng nghe

CUT 7

Eliz: May I help you?

Larry: How can I help you? (pause) Eliz: This is Charles Blake from International Robotics Larry: This is Charles Blake of International Robotics (pause)

Eliz: I'd like to speak with Mike Epstein, please

Larry: Could I please speak to Mike Epstein? (pause) Eliz: Just a minute and I'll put you through

Larry: One moment, I'll connect you (pause) Eliz: I have a Mr Blake from International Robotics on the line

Larry: Mr Blake of International Robotics would like to speakwith you

Anh Ngữ sinh động bài 19

Chủ đề của bài học hôm nay là MAKING AN APPOINTMENT-xin hẹn gặp

Hãy nghe cô Elizabeth hỏi ông Blake về cuộc nói chuyện vớiông Mike Epstein

GO WELL=tiến-hành tốt đẹpSET UP A MEETING=ARRANGE A MEETING=hẹn gặp LOOK FORWARD TO =mong, chờ Thí dụ: I'm looking forward to meeting you = tôi mong được gặp ông Nhận xét: sau "forward to" dùng động tự có đuôi ing [meeting] Xin mờiquí vị nghe:

Eliz: Let's take a short break

MusicVietnamese explanation Sau đây là phần thực tập lắng nghe và trả lời Xin nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đàm thoại, sau đó nghe câu hỏi lại và câu trả lời Để ý: câu trả lời nằm trong mẩu đàm thoại vừa nghe

CUT 2

Larry: Question Listen to the question Eliz: What company does Mr Blake work for? (short pause)

Larry: Now listen to the dialog

Receptionist: Advanced Technologies May I help you? Blake: Yes, this is Charles Blake from International Robotics.I'd like to speak with Mike Epstein, please

Eliz: What company does Mr Blake work for?

Eliz: He works for International Robotics (short pause)

Larry: Listen to the question

Eliz: Who would Mr Blake like to speak with? (short pause) Larry: Now listen to the dialog

Trang 37

Receptionist: Advanced Technologies May I help you?

Blake: Yes, this is Charles Blake from International Robotics

I'd like to speak with Mike Epstein, please

Receptionist: Just a minute and I'll put you through

Eliz: Who would Mr Blake like to speak with?

Eliz: He'd like to speak with Mr Epstein (short pause)

MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là phần Culture Tips: Dealing with Receptionists:

Mách giúp về Văn-hóa: Cách nói với nhân viên giữ máy điện

thoại

Khi ta gọi điện thoại cho một công ty lớn, ta phải nói gì với

người giữ máy điện thoại?

- Chữ khó:

RECEPTIONIST=người giữ máy điện thoại

TO CALL=gọi điện thoại; make a telephone call

To answer the phone: trả lời điện thoại

I'm returning his call=tôi trả lời điện thoại ông đã gọi cho tôi

The receptionist will put you on hold=nhân-viên giữ điện

thoại sẽ bấm nút xin ông giữ máy chờ [Cũng nói HOLD ON,

hay PLEASE HOLD = xin giữ máy, chờ]

HANG UP=gác máy điện thoại

Identify yourself=hãy nói bạn là ai, tự giới thiệu (tên, làm ở

đâu)

That makes sense=điều đó có lý

CUT 3

Hello again We're here with Gary Engleton, our business

language expert Let's look at our e-mail questions, Gary

Gary: All right

Eliz: We have an interesting question today about using

telephones in business A listener writes: "When I make a

telephone call to a big company, what should I say to the

person who answers the phone?"

Gary: That is a very good question

At big companies, the people who answer the phones are

called receptionists You have to tell the receptionist who you

are and who you want to speak with You may also have to

give some information about the purpose of the call [mục

đích của cú điện thoại]

Eliz: Could you explain that again?

Gary: Sure Here are the three things you should do First,

be sure to identify yourself and the name of your company

Use the expression: This is "

For example, when I call, I say,"This is Gary Engleton from

Culture Tips."

Next, tell the receptionist who you want to speak to

The best way to say is,"I would like to speak to and the

person's name

Eliz: That's not so difficult

Gary: Then, you can give some information about the

purpose of your call This is especially important if the

person may not remember who you are

For example, you could say,"I met him in Hong Kong last

year and he suggested I call when I come to town."

Eliz: Yes, that makes sense

Gary: One more tip If the person called you first, be sure to

say,"I'm returning his call."

Eliz: What happens next?

Gary: After you give your information, the receptionist will put

you on hold That means that you have to wait while the

receptionist tries to find the person

The receptionist will usually say,"Please hold" or "One moment, please." While you are on hold, you may hear music or just a period of silence Don't hang up!

Eliz: Thanks, Gary That was very helpful

Gary: I'm always glad to help!

Music Vietnamese explanation

Sau đây quí vị tập điền cho đầy đủ câu bằng những chữ đã nghe trong bài-SENTENCE COMPLETION Đó là những chữ như receptionist, on hold, identify yourself, put you through

CUT 4 Larry: Sentence completion

Larry: Listen Complete the sentence

Eliz: A person who answers the telephones is called (short pause)

Eliz: A receptionist A person who answers the telephones is called a receptionist (short pause)

Eliz: In a business call, the first thing you should do is to

Eliz: Identify yourself

In a business call, the first thing you should do is to identify yourself (short pause)

Eliz: After you give your information, the receptionist will put you

Eliz: on hold

After you give your information, the receptionist will put you

on hold

Music Vietnamese explanation

Sau đây xin nghe một cuộc đàm thoại thương mại, một bà doanh thương gọi điện thoại xin hẹn gặp ông Bliss của hãng

kỹ nghệ Webber Industries

THERE ARE SEVERAL MATTERS I'D LIKE TO DISCUSS WITH YOU= Có nhiều vấn đề tôi muốn bàn với ông WHAT TIME WOULD BE CONVENIENT?= Giờ nào thì thuận tiện?

Xin nghe lại mấy lời đàm thoại

CUT 5

Bliss: Webber Industries May I help you?

Milton: Yes This is Roberta Milton

Bliss: This is Sam Bliss speaking How are you Ms Milton? Milton: Fine, and you?

Bliss: Just fine, thank you

Milton: I'm calling to see if we can arrange a meeting There are several matters I'd like to discuss with you

Bliss: Okay When would be convenient?

Milton: Could we meet tomorrow?

Bliss: Yes, that's possible What time would be convenient? Milton: How about 2:30?

Bliss: Fine I'm looking forward to seeing you

Milton: Me too Okay, in your office at 2:30 tomorrow, right? Bliss: Right See you then

Milton: See you tomorrow

Music Vietnamese explanation

37

Trang 38

Trong phần tới, chúng ta chú ý vào cách đề nghị hẹn

gặp-Suggestions Cần hỏi ngày, giờ và nơi gặp Xin nghe và lập

lại

CUT 6

Eliz: Now let's focus on Suggestions Suggesting the time

and place for a meeting is an important part of making an

appointment

Larry: Listen carefully

Eliz: When would be convenient? (pause for repeat)

Larry: Could we meet tomorrow? (pause for repeat)

Eliz: What time would be convenient? (pause for repeat)

Larry: How about 2:30? (pause for repeat)

Eliz: Fine (pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Trong phần tới chúng ta nghe Gary Engleton mách cách đề

nghị hẹn gặp Những câu cần để ý như: Could we meet

at ? How about ? How does that sound? (Chúng ta có thể

gặp lúc Thế còn được không? Như vậy được không?)

CUT 7

Larry: Gary's tips

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth Today I'll be talking about how to

make suggestions In the Business Dialog, Mr Bliss asks

Ms Milton to suggest a day for their meeting

He asks her,"When would be convenient?" Listen to the

conversation

Notice how Ms Milton uses the expression "Could we

meet " to suggest a day for the meeting

Milton: I'm calling to see if we can arrange a meeting There

are several matters I'd like to discuss with you

Bliss: Okay, when would be convenient?

Milton: Could we meet tomorrow?

Bliss: Yes, that's possible

Gary: Saying,"Could we " is way to make a suggestion

Another good way to make a suggestion is to say,"How

about ?" Let's listen

Bliss: What time would be convenient?

Milton: How about 2:30?

Bliss: Fine

Gary: You can also make a suggestion by mentioning a time,

and then asking "How does that sound?" Listen to the

conversation between Mr Epstein and Mr Blake Listen for

the expression "How does that sound?" or "How's that

sound?"

Epstein: Ah, I'll tell you what I'm free after eleven o'clock

How's that sound?

Blake: That sounds fine with me

Gary: Thanks for joining us today for Gary's Tips We'll see

you again next time

Music

Eliz: Our time is up Tune in again next time for Functioning

in Business See you then!

Anh Ngữ sinh động bài 20

Trong bài học này quí vị sẽ gặp ông Max và cô Kathy,

hai người phụ trách chương trình Anh ngữ căn bản

nhằm giúp quí vị hiểu thêm về người Mỹ và văn hóa

Mỹ

Chủ đề của bài học hôm nay là câu When Does the Train Leave?=Bao giờ xe lửa chạy? Quí vị sẽ học về cách nói giờ (Tell time), và thời gian (duration) IT'S O'CLOCK Như trong câu: It's one clock = một giờ

Quí vị cũng học những động từ như ARRIVE (đến); LEAVE (rời đi, chạy) Đoạn đầu bài học, Kathy nói chuyện với Max về chuyện cô khách mời lên đài là Pat Miller, sinh viên trường đại học American University ở Washington, D.C Sau đó là phần nghe

và lập lại

Để ý mấy chữ khó:

WHAT'S UP?= có chuyện gì lạ không?

BACK WITH US= lại trở lại với chúng ta

COLLEGE STUDENT=sinh viên đại học

AMERICAN UNIVERSITY=tên một trong những trường đại học lớn tại Washington

CUT 1Music

Max: Hi, Kathy What's up?

Kathy: Not much

Max: Who's our guest today?

Kathy: Today Pat Miller is back with us

Max: She's a college student, isn't she?

Kathy: That's right She goes to American University

Music Vietnamese explanation

Bây giờ đến phần Kathy phỏng vấn Pat Miller, sinh viên môn kịch-nghệ (drama) tại đại học American University Pat thường ưa đi xe lửa từ Washington, D.C lên New York xem các buổi trình diễn gọi là Broadway shows

Interview: Pat Miller

When do the trains leave?

Trang 39

DRAMA: kịch nghệ

A PLAY: vở kịch

ACTOR=kịch sĩ

A Broadway show: buổi diễn nhạc kịch Broadway

(Broadway là khu nhạc kịch hí-viện nổi tiếng ở New

York.)

GO BY=đi bằng;

GO BY TRAIN=đi bằng xe lửa

The train leaves at six o'clock in the morning = xe

lửa chạy lúc sáu giờ sáng

It arrives in New York at eleven = xe lửa tới New York

lúc 11 giờ

CUT 2

Kathy: Now it's time for today's interview Our guest

today is Pat Miller Hi, Pat You're a college student?

Pat: That's right I go to American University

Kathy: What are you studying?

Pat: I'm studying drama

I want to be an actor

Kathy: Do you go to many plays?

Pat: Yes, I do I see a lot of plays here in Washington

And sometimes my friend Sandy and I go to New York

to see Broadway shows

Kathy: New York? How do you get there?

Pat: We go by train We go and come back the same

day

Kathy: Really?

Pat: Yes, it's not a long trip

Kathy: When do the trains leave?

Pat: The first train to New York leaves at six o'clock in

the morning

Kathy: That's very early

Pat: Yes, it is We usually take the seven-o'clock train

Kathy: When does it arrive in New York?

Pat: It arrives in New York at eleven It takes about

Larry: Listen and repeat

Max: two o'clock (pause for repeat)

Max: What time is it? (pause for repeat)

Max: It's two o'clock (pause for repeat)

Max: two fifteen (pause for repeat)

Max: What time is it? (pause for repeat)

Max: It's two fifteen (pause for repeat)

Max: two thirty (pause for repeat)

Max: What time is it? (pause for repeat)

Max: It's two thirty (pause for repeat)

Max: two forty-five (pause for repeat)

Max: What time is it? (pause for repeat)

Max: It's two forty-five (pause for repeat)

Music

Vietnamese explanation

Bây giờ quí vị nghe một đoạn phỏng vấn thứ hai: What time does the show start? Buổi trình-diễn bắt đầu lúc mấy giờ? Cuộc phỏng vấn diễn ra giữa Kathy

INTERVIEW 2: What time does the show start?

Kathy: Our guest today is Pat Miller She's a drama student at American University She's telling us abouther visits to New York Now, you said that you and your friend Sandy sometimes go to New York to see plays

Pat: That's right

Kathy: What do you usually do in New York?

Pat: First we eat lunch Sometime we go shopping Then we go to a show

Kathy: What time do the shows usually start?

Pat: They usually start at two o'clock

Kathy: And when do they end?

Pat: They usually end at around five o'clock The train to Washington leaves at seven So we have time to eat something before the train leaves Kathy: When do you get back to Washington?

Pat: We arrive in Washington around eleven

Kathy: That's a long day

Pat: It is, but we love going to shows They're wonderful

Kathy: Our guest today is Pat Miller We'll talk more after our break

Music Vietnamese explanation Bây giờ chúng ta tiếp tục nghe và lập lại

CUT 5 LISTEN WITH MUSIC

Max: eleven o'clock

Max: The train arrives at eleven o'clock (pause for repeat)

Max: two o'clock

Max: The shows usually start at two o'clock (pause for repeat)

Max: five o'clock

Max: The shows usually end at around five o'clock (pause for repeat)

Max: seven o'clock

Max: The train leaves New York at seven o'clock (pause for repeat)

Max: eleven o'clock

Max: The train arrives in Washington at eleven o'clock

Music Vietnamese explanation

39

Trang 40

Sau đây là mẩu đàm thoại ở ga xe lửa-AT THE TRAIN

STATION, PART 2:

Hãy nghe một bà khách hỏi mua vé ở trạm xe lửa Bà

mua vé đi Denver, thuộc tiểu bang Colorado Khi đọc

những con số như 60-sixty, muốn tránh nhầm thì có

thể đọc là six zero; SIXTEEN thì đọc one six

Sau khi nghe, quí vị thực tập bằng cách lập lại

CUT 6

Daily Dialog: At the Train Station 2

Larry: Listen to the conversation (Tiếng ồn phía sau,

tiếng thông báo)

Male clerk: (người đàn ông bán vé) Can I help you?

(short pause)

Woman customer: Yes, I'd like a ticket to Denver

(short pause)

Male: clerk: One way or round trip? (short pause)

Woman customer: Round trip, please (short pause)

Male clerk: One moment, please (short pause)

Male clerk: The next train leaves at ten-thirty Is that

OK? (short pause)

Woman customer: Yes that's fine (short pause)

Male clerk: That'll be sixty dollars (short pause)

Woman customer: Sixty or sixteen? (short pause)

Male clerk: Six zero Sixty (short pause)

Larry: Listen and repeat

Male clerk: The next train leaves at ten thirty Is that

OK? (pause for repeat)

Woman customer: Yes, that's fine (pause for repeat)

Male clerk: That'll be sixty dollars (pause for repeat)

Woman customer: Sixty or sixteen? (pause for

One hundred and seventy= một trăm bẩy mươi

Five hundred= năm trăm

Five hundred and fifty five=năm trăm năm mươi lăm

[nhận xét: thêm AND sau HUNDRED nếu có số tiếp

theo]

CUT 7

Larry: Listen and repeat

Max: 170 (one hundred and seventy) (pause for

repeat)

Max: 500 (five hundred) (pause for repeat)

Max: 555 (five hundred and fifty-five) (pause for

repeat)

Max: 800 (eight hundred) (pause for repeat)

Max: 897 (eight hundred and ninety-seven) (pause

for repeat)

Max: 900 (nine hundred) (pause for repeat)

Max: 984 (nine hundred and eighty-four) (pause for

repeat)

Music

Vietnamese explanation Sau đây là phần đàm thoại Man on the Street: Elevator at Washington Monument-của ông Kent Moss Ông hỏi người điều khiển thang máy lên Đài Kỷniệm Tổng Thống Washington

It's the tallest building in Washington: đó là một kiến trúc cao nhất Washington

RUN THE ELEVATOR=điều khiển thang máy

TRIP: một lần lên hay xuống thang máy ở đài kỷ niệm

EIFFEL TOWER=tháp Eiffel ở Paris

STEPS=bực thang

STAIRS=cầu thang

TO THE TOP=lên tận đỉnh

RIDE THE ELEVATOR=đi thang máy

THE STAIRS ARE CLOSED TO VISITORS=du khách tới thăm không được phép dùng cầu thang

HOW MUCH DO THEY COST? Tốn bao nhiêu tiền? FREE=không tốn tiền; phát không

TICKETS ARE FREE=vé cho không

MUSICCUT 8 Telephone

Larry: Man on the Street

Kent: This is Dynamic English Man on the Street, Ken Moss

Today I'm at the Washington Monument in Washington, D.C Excuse me?

Woman: Yes

Kent: I'd like to ask you a few questions

Woman: Certainly

Kent: What do you do?

Woman: I run the elevator at the Washington Monument I take people up to the top of the monument And I take them down

Kent: How long does the trip take?

Woman: It takes 75 seconds going up

Kent: And going down?

Woman: 65 secondsKent: Can people use the stairs?

Woman: No, they can't There are 897 steps, but the stairs are closed to visitors

Kent: How tall is the monument?

Woman: It's about 555 feet tall It's the tallest building in Washington

Kent: Is it taller than the Eiffel tower?

Woman: No, it's not The Eiffel Tower is 984 feet tall Kent: How many people ride your elevator?

Woman: Each year?

Kent: Yes, each year

Woman: Each year, over a million people take the elevator to the top In summer, we make 170 round trips each day That's 16 miles a day!

Kent: Do you need tickets?

Woman: Yes, you do

Kent: How much do they cost?

Ngày đăng: 19/05/2015, 07:57

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w