1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tài liệu ôn thi translation anh việt

16 641 7

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 16
Dung lượng 658 KB

Nội dung

kỹ năng dịch hay: các cum tứ Becauseassince ;unless, just..... 18. Học phí tăng cao, làm cho nhiều sinh viên nghèo phải bỏ học. School fees have risen sharply, causing many poor students to drop out of school.

Trang 1

1

Trang 6

Test 1

6

Trang 10

1 Vì chúng ta chịu ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ, chúng ta thường bỏ những phụ âm cuối khi chúng ta nói Tiếng Anh.

Because/as/since we are influenced by our mother tongue, we tend to drop some final consonants when we

speak english

- influenced by our mother tongue

- under the influence of our mother tongue,

- because of the influence of our mother tongue,

- on account of the influenced by our mother tongue,

- On account of the fact that we are influenced by our mother tongue,

- as a result of the influenced by our mother tongue

2 Bởi vì chúng ta không có gì để làm, chúng tôi xuống căn-tin để uống café.

Because we had nothing to do, we went to the canteen for a cup of coffee.

- Having nothing to do

- without anything to do.

3 Vì tôi thích ăn nhậu, tôi đã tiêu xài nhiều tiền cho cái thú vui này.

- As I was fond of food and drink, I spent a lot of money on this pleasure.

- Being fond of food and drink

- Fond of food and drink

4 Anh ấy chẳng phản đối gì vì sợ bị chụp mũ là kẻ phá rối

- he made no objectives because he feared he might be branded a troublemaker.

Fearing that he might be branded a troublemaker.

For fear of being branded a troublemaker.

5 Khi ba cô ấy mất, cô ấy trở về nhà để giúp đở người em trai.

- when her father died, she retured home to help her brother.

- On her father’s death.

6 Nếu bị tuyên án là có tội, bà ấy có thể bị 10 năm tù.

- if she is convicted, she may face ten years in prison - If convicted/ -Convicted.

7 Bàn được đặt cách xa nhau thật xa để sinh viên không thể gian lận.

Desks are set a good distance apart so that cheating will be impossible.

in order to prevent cheating/ to prevent cheating.

8 Cảnh sát huýt còi để chận chiếc xe lại The policeman blew his whistle to stop the car.

9 Để đất nước hóa rồng, chúng ta phải lao động tích cực

10

Trang 11

For our country to become a dragon/an economic tiger, we must work hard.

10 the programme, (which is) organized by the British Council and the British Consulate and sponsored by the British government, has opened many classes in HN, HCM cit and some provincial cities since 1996.

11 Muốn hội nhập vào thế giới, VN cần phải đa dạng hóa các quan hệ ngoại giao và cải thiện hệ thống pháp luật của mình

In order to integrate into the world, Vn needs to diversify its foreign relations and improve its judiciary system.

12 Muốn vào đại học, anh phải chuẩn bị ngay bây giờ

To go to university/if you want to enter university, you have to make preparations right now.

13 Một chiếc xe vận tải tông vào một chiếc xe đò chở 30 hành khách

A truck collided with a coach that/which was carrying 30 passengers

Carrying 30 passengers/ with 30 passengers on board.

14 Chúng tôi cần những giáo viên có tấm lòng đối với trẻ em tàn tật hay gặp hoàn cảnh khó khăn

We need teachers who love children with disabilities or in difficult circumstances.

15 Việc anh ấy vẫn không cưới vợ không có nghĩa là anh ấy bất lực

The fact that he remains unmarried does not mean that he is sexually impotent.

16 Anh ta từ giã cô nàng và bày tỏ mong muốn gặp nàng trở lại

He said goodbye to her and expressed his wish to meet/see her again.

that they would meet again

17 Một cơn bảo xảy ra ở Hà Tỉnh hôm qua, phá hủy gần 200 ngôi nhà

A storm hit HT yesterday, destroying nearly 200 huts.

18 Học phí tăng cao, làm cho nhiều sinh viên nghèo phải bỏ học

School fees have risen sharply, causing many poor students to drop out of school

19 Theo tin từ Bộ văn hóa-thông tin, trong giai đoạn 2001-2005 nguồn ngân sách của nhà nước đầu tư cho sự phát triển các mục tiêu của toàn ngành văn hóa- thông tin là 5.000 tỷ đồng, chủ yếu tập trung xây dựng và cải tạo các công trình văn hóa có ý nghĩa lớn của Trung ương và địa phương

According to the Ministry of Culture and Information, the government’s budget appropriated for the development of the various targets of the whole branch over the period 2001-2005 was 5000 billion, with the focus on the construction and renovation of cultural works that were of national and local significance.

20 tình hình thị trường lao động năm nay lành mạnh hơn năm ngaoi1, với tổng số công ăn việc làm tăng thêm

20 ngàn công việc

The labour market is healthier than it was last year, with the total employment up by 20,000 jobs.

11

Trang 12

Translate the ten following sentences into English.

1, Nàng nhìn chàng, hai giòng lệ lăn xuống má

She looked at him, two streaks of tears rolling down on her cheeks

2, Chúng tôi tuyển được 30 người tình nguyện, trong đó đa số là sinh viên

We recruited 30 volunteers, the majority of whom were students./ the majority of them students.

3, Mặc dù đường được mở rộng ra hay xây thêm rất nhiều, nhưng nạm kẹt xe vẫn tiếp tục là một vấn đề trầm

trọng

Though more roads have been widened or built, the problem of traffic jams still continues to be serious.

More roads have been widened or built, but the problem of traffic jams still continues to be serious.

4, Bởi vì cô ấy không được học hành gì nhiều, nên cô ấy phải làm những công việc hèn hạ để kiếm sống.

Because she did not have much of an education/ she was very little educated, she had to do menial jobs for a

living

She did not have much of an education/ she was very little educated, so she had to do menial jobs for a living.

5, Thấy bà ấy, tên trộm bỏ chạy, để lại một con dao

Seeing her, the thief ran away, leaving behind a knife

6, Họ nhiệt tình ủng hộ cuộc vận động chống tham nhũng

They enthusiatically supported the anti-corruption campaign

7, Em đỏ mặt thẹn thùng thú nhận em yêu anh

You blushing admitted that you loved me You blushed admitting that you loved me

8, Con tàu bị va vào đá.

The ship crashed against the rock

9, Ông ấy bị bắn năm phát vào ngực.

He got/received/was given 5 shots in the chest.

10, Ngày nay nhà trường nên đặt nặng việc dạy ngôn ngữ nói hơn là dạy ngôn ngữ viết.

Today, schools should emphasize on the teaching of the spoken form than the written form of the language

Translate the five following sentences into Vietnamese.

1, He studied these children’s behaviour Ông ấy nghiên cứu hành vi của những đứa trẻ này

2, He is a writer of considerable knowledge Ông ấy là một nhà văn có nhiều tri thức/hiểu biết

3, They conducted two independent research projects Họ tiến hành 2 cuộc nghiên cứu độc lập với nhau

4, We rejected his claim for damages Chúng tôi bác bỏ lời khiếu nại đồi bồi thường thiệt hại của ông ta

5, Her short stories show her high sensitivity to what is going on around her and her powers of observations Những chuyện ngắn của bà ta cho thấy sự hết sức nhạy bén của bà đối với những sự việc xãy ra chung quanh và khả năng quan sát của bà

12

Trang 13

Translation 1 Full name: ……….

Translate the ten following sentences into English.

1, Dạo này người ta bàn tán nhiều về việc cần phải cải cách hệ thống giáo dục

Recently there has been a lot of talk about the necessity of overhauling the system of education

2, Diễn giả khách mời diễn thuyết về vai trò mới của người phụ nữ trong xã hội

The guest speaker gave a talk about women’s new role in society

3, Một vòng đàm phán mới sẽ được tổ chức tuần tới

A new round of talks will be held next week

4, Hai vị thổng thống gặp nhau để hội đàm

The two presidents met for talks

5, Làm thư ký, cô ấy có nhiều kinh nghiệm về công việc văn phòng

As a secretary, she has a lot of experience in office work

6, Đôi khi tôi cố tình có những cử chỉ điên rồ để được nàng chú ý

Sometimes I deliberately/intentionally/planedly behaved in a silly way in order to attract her attention

7, Cô ấy nhìn tôi giận dữ

She gave me an angry look / she looked at me angrily

8, Rõ ràng cha mẹ của nó chẳng dạy cho nó cách cư xử

His parents obviously didn’t teach him good manners

9, Để kiềm chế lạm phát, chính phủ phải đưa ra những biện pháp kiểm soát giá cả

To check / curb inflation, the government has to introduce price controls

10, Tôi rất thích làm việc với cô ấy

I greatly enjoyed working with her

Translate the five following sentences into Vietnamese.

1, He accidentally stepped on my hat Anh ấy vô tình dẫm lên nón của tôi

2, He obeyed my orders strickly Anh ta tuyệt đối tuân lệnh tôi

3, Theoretically, many people will vote for him Về mặt lý thuyết sẽ có nhiều người bỏ phiếu cho ông ấy

4, Generally, we don’t accept people without the right qualifications

Thông thường, chúng tôi không chấp nhận những người không có đúng chuyên môn/tiêu chuẩn

5, Evidently, his chances of passing the exam are quite remote

Điều rõ ràng là cơ hội thi đỗ của anh ấy thật là xa vời

13

Trang 14

Translation 1 Full name: ……….

Translate the ten following sentences into English.

1, Trong hoàn cảnh như vậy thì dĩ nhiên họ phải bối rối

It’s natural that they should be nervous in such a situation

2, Tất cả chúng ta đề khác nhau, về phương diện thể hình cũng như cá tính

We are all different from one another, physically and in personality as well

3, Anh ấy được gia đình giáo dục rất kỹ về tính chân thật và tính đáng tin cậy

He was brought up strictly with regard to honesty and reliability

4, “Tôi không có ý định trở về ngôi nhà này” Ông chồng nói với vợ mình

“I did not intend to return this house” A husband said to his wife

5, Lạ lùng thay trước đây người ở cùng một đường phố đều quen biết nhau thì bây giờ trái lại người ở trên cùng một tầng lầu của các cao ốc thậm chí không thèm chào hỏi nhau nữa

Strangely enough, whereas in the past the inhabitants of one street all knew each other, nowadays people on the same floor on tower blocks don’t even say hello to each other

6, Cô ấy nghịch ngợm véo tai tôi một cái

She playfully gave my ear a tweak./ she gave my ear a playful tweak

7, Sau khi thảo luận vấn đề, chúng tôi bắt đầu bỏ phiếu

After discussing the matter, we began to vote

8, Chúng ta có thể học hỏi được bằng cách phạm những sai lầm

We can learn by making mistakes

9, Tôi sợ sẽ mất người mà tôi yêu thương duy nhất

I was afraid of losing an only person I loved

10, Tôi chuẩn bị hành lý, thu xếp lộ trình, chùi dọn nhà cửa và nói vô số lời từ giã Nói tóm lại, đó là một tuần hết sức bận rộn

I was packing, arranging the trip, cleaning the house, and saying countless goodbyes In short, it was a hectic week

Translate the following paragraph into Vietnamese.

14

Trang 15

I was totally shocked I couldn’t help but cry My Chinese mother was such as gentle and sweet mother, and

I never suspected that I was not her son Four years after I came into their hands, they began to have their own children, three daughters and three sons Still, they treated me as their own son

I, Translate the following sentences into English.

1 Tương lai của chúng ta như thế nào trong 20 năm nữa, liệu rằng nó có khác với bây giờ không!

What our future will be like in 20 years’ time, whether it will differ with its nowadays

2 Món ăn này rất ngon, nhưng nó không rẽ tiền tí nào

This food/ meal is good, but it is unexpensive This meal is good, but it is unexpensive

3 Họ quyết tâm đạt được mục tiêu đặt ra

They achieved their aim through determination (derterminatingly)

4 Hằng ngày chúng tôi điều lo lắng về cái ăn và cái mặc

Everyday, we always concern about food and clothes

5 TÂM là một cô gái trẻ có hoài vọng lớn

Tam is a young lady with a big desire/ passion

6 Nếu một phụ nữ như nàng mà vượt trội Branwel thì điều đó sẽ làm cho toàn thể cộng đồng phải sửng sốt For a woman like her to outdo Branwel would shock the whole community

7 khi thời tiết tốt, ông ấy thường có thối quen đi bơi trong nhiều giờ

In fine weather, he often goes swimming for hours

8 Tôi sẽ rất cảm ơn nếu bà vui lòng cho tôi biết về những sự việc đó

I should be very grateful if you would consider to give me know for these issues

9 Nó nói cho chúng tôi biết số tiền đó đã dấu ở đâu

He told us where the money was hidden

10 Ngày nay chúng tôi có đường sá tốt, máy móc tốt và các đường dây tải điện con cái của chúng tôi bây giờ

có thể sản xuất trong một năm nhiều hơn ngày trước tôi và em tôi có thể sản xuất trong 10 năm

Today we have fine roads, good machinery and power lines Our children can produce more in one year than I and my brother could have produced in ten years

11 Tôi là thanh niên mà có trình độ cao

I am youth whose education is high

12 Vậy ai có thể thay thế khi ông ấy về hưu

15

Trang 16

Who can replace him when he retired.

13 Vấn đề liệu có nên hay không nên vừa đi làm vừa đi học vì chúng ta không thể làm tốt cả hai

Whether or not we should go to school and go to work well as because we can’t do the best at all

14 Cô ấy gặp mẹ tôi để thảo luận các vấn đề liên quan đến buổi tiệc cưới của chúng tôi

She met my mother to discuss matters refered to our wedding

15 Việc cô ấy không nói được Tiếng Anh trôi chảy không có nghĩa là cô ấy không thể viết được

The fact that she can’t speak E fluently does not mean that she can’t write

16 Anh ấy đã quyết định từ bỏ sân khấu vì nghĩ rằng đó không phải là đất dụng võ của anh ấy

He has decided to give up his career in the theatre, thinking that it is not an area where he can develop his talents fully

17 Chúng tôi thường đều đi ra ngoài ăn trưa vì chúng tôi không có đủ thời gian để về nhà nấu ăn

We often go out for lunch because we don’t have enough time to go home for cooking

18 Chúng tôi cần những người yêu nghề, và có trách nhiệm trong công việc

We need people who are wholly dedicated to the career, and have responsibility for work

19 Thời gian thật qua nhanh! Thoáng 1 cái đã mười năm

How time flies! I didbn’t realize that 10 years was gone

20 Ông ấy làm việc say sưa đến nỗi ông quên cả ăn

He had been so absorbed in his work that he forgot eating

21 Khi đi trên đường, tôi tình cờ gặp người yêu của tôi tay trong tay đi với người bạn củ của mình

While walking in the street, I accidentally met my lover hand in hand following with my old friend

22 Vì lập gia đình rất trễ, khi sinh ra tôi ba tôi chỉ thiếu 1 năm nữa là 50

Having married very late, my father was only a year short of fifty when I was born

23 Nàng đọc lá thư của tôi, nàng xúc động và gọi điện ngay cho tôi

She read my letter, her feeling expressed and called me immediately

16

Ngày đăng: 29/10/2014, 12:39

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w