Áo quần bảo hộ lao động 작업복 chác-ớp-bốc Quần bò 청바지 shơng-ba-chi Quần lửng 반바지 ban-ba-chi Khăn mùi xoa 손수건 xôn-xu-cơn Quà lưu niệm 기념품 ci-niơm-pum Đặc sản 특산물 thức-san-mul Giày thể
Trang 1Áo quần bảo hộ lao động 작업복 chác-ớp-bốc
Quần bò 청바지 shơng-ba-chi
Quần lửng 반바지 ban-ba-chi
Khăn mùi xoa 손수건 xôn-xu-cơn
Quà lưu niệm 기념품 ci-niơm-pum
Đặc sản 특산물 thức-san-mul
Giày thể thao 운동화 un-tông-hoa
Giày đá bóng 축구화 shúc-cu-hoa
Tất da phụ nữ 스타킹 xừ-tha-khing
Kem đánh răng 치약 shi-iác
Bàn chải đánh răng 칫솔 shit-xôl
Hộp quẹt/bật lửa ga 라이타 la-i-tha
Kính đeo mắt 안경 an-ciơng
Máy ảnh 카메라 kha-mê-ra
Phim chụp ảnh 필름 pi-lưm
Băng nhạc 테이프 thê-i-pư
Trang 2Đồ điện tử 전자제품 chơn-cha-chê-pum
Đồ dùng trong gia đình 가정용품 ca-chơng-iông-pum
Hàng mỹ nghệ 공예품 công-iê-pum
Đồ gốm 도자기 tô-cha-ci
Bóng điện 전구 chơn-cu
Tủ lạnh 냉장고 neng-chang-cô
Máy giặït 세탁기 xê-thác-ci
Nước giải khát 음료수 ưm-riô-xu
Dây chuyền 목걸이 môác-cơ-ri
Màu đỏ 빨간색 bal-can-xéc
Màu vàng 노란색 nô-ran-xéc
Màu xanh 파란색 pa-ran-xéc
Màu trắng 하얀색 ha-ian-xéc
Màu đen 까만색 ca-man-xéc
Màu xám 회색 huê-xéc
Hàng hóa 제품 chê-pum
Hàng nội 국산품 cúc-xan-pum
Hàng ngoại 외제품 uê-chê-pum
Trang 3Đổi 교환하다 ciô-hoan-ha-tàø
Chất lượng 질/질량 chil/chi-liang
Số lượng 수량 xu-riang
Đóng gói 포장 pô-chang
Nhận hàng 물건을 받다 mul-cơn-ưl bát -tàø
Xem 구경하다 cu-ciơng-ha-tàø
4 Mẫu câu thông dụng
A
− Gần đây có chợ không?
여기 근처에 시장이 있습니까?
iơ-ci-cưn-shơ-ê xi-chang-i ít-xưm-ni-ca
− Anh tìm cái gì vậy?
뭐 찾으십니까?
muơ-sha-chư-xim-ni-ca
− Tôi muốn mua áo
저는 옷을 사고싶어요
chơ-nưn o-xưl xa-cô-xí-pơ-iô
− Chiếc này như thế nào?
이것은 어때요?
i-cơ-xưn ơ -te-iô
− Bao nhiêu tiền?
얼마예요?
ơl-ma-iê-iô
− Hai mươi ngàn
이만원 이예요
i-man-uôn i-iê-iô
− Hãy bán rẻ cho tôi
좀싸게 해주세요
chôm-xa-cê-he-chu-xê-iô
− Có loại nào rẻ hơn không?
더 싼것은 없습니까?
chôm-tơ-xan-cơ-xưn ợp-xưm-ni-ca
Trang 4− Có loại 5 ngàn wôn không?
5 천원 자리 있습니까?
ô-shơn-uôn cha-ri ít-xưm-ni-ca
− Đổi cái này cho tôi
이것을 좀바꿔 주세요
i-cơ-xưl chôm-ba-cuơ-chu-xê-iô
− Đắt quá Giảm bớt giá cho tôi
너무 비싸요 좀 깍아 주세요
nơ-mu bi-xa-iô Chôm ca-ca-chu-xê-iô
− Tôi sẽ giảm cho hai ngàn
이천원 깍아 드릴께요
i-shơn-wôn ca-ca tư-ril-cê-iô
− Bớt cho tôi năm ngàn
오천원 깍아주세요
ô-shơn-uôn ca-ca-chu-xê-iô
B
− Hãy gói lại cho tôi
포장해주세요
pô-chang-he-chu-xê-iô
− Tôi muốn mua một hộp sâm
인삼 한통 사고싶은데요
in-xam-hăn-thông xa-cô-xi-pưn-tê-iô
− Ông muốn mua loại mấy năm?
몇 년 짜리 사고싶어요?
miớt-niơn-cha-ri xa-cô-xi-pơ-iô
− Có loại sáu năm không?
육년 짜리 있어요?
iúc-niơn-cha-ri ít-xơ-iô
− Mỗi hộp ba mươi ngàn
한통에 삼만원 이예요
hăn-thông-ê- xam-man-uôn-i-iê-iô
− Có loại rẻ hơn không?
더싼게 있어요?
tơ-xan-cê ít-xơ-iô
Trang 5− Cho tôi xem loại năm năm
오년짜리 보여주세요
ô-niơn-cha-ri bô-iơ-chu-xê-iô
− Mỗi hộp bao nhiêu củ?
한통에 몇 개 들어 있어요?
hăn-thông-ê miớt-ce tư-rơ ít-xơ-iô
− Loại này mấy năm?
이건 몇년짜리 예요?
i-cơn miớt-niơn-cha-ri iê-iô
− Ở đây có bán trà sâm không?
여기 인삼차도 팔아요?
iơ-ci in-xam-sha-tô pa-ra-iô
C
− Bán cho tôi nửa ký sâm tươi
생인삼 오백그람 주세요
xeng-im-xam ô-béc-cư-ram chu-xê-iô
− Táo bán thế nào vậy?
사과 어떻게 해요?
xa-coa ơ-tớt-cê he-iô
− Bốn quả một ngàn
네개 천원 이예요
nê-ce shơn-wôn i-iê-iôø
− Quả này hư rồi
이거 썩었어요
i-cơ xơ-cớt-xơ-iô
− Có ngọt không?
달아요?
ta-ra-iô
− Gói cho tôi sáu quả
여섯개 싸주세요
iơ-xớt-ce xa-chu-xê-iô