03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 1 第十九课 欢迎你 Xin chào mừng anh 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 2 2 别客气。 Xin đừng khách sáo 一点儿也不累。 Không mệt chút nào 您第一次来中国吗? Lần đầu tiên ông (ngài) đến Trung Quốc phải không? 我以前来过(中国)两次 。 Trước đây tôi đã đến Trung Quốc 2 lần 这是我们经理给您的信。 Đây là thư của giám đốc chúng tôi gởi cho ông 他问您好。 Ông ấy gởi lời hỏi thăm ông 我们在北京饭店请您吃晚 饭。 Chúng tôi mời ông dùng bữa tối ở khách sạn Bắc Kinh 我从朋友那儿去饭店。 Tôi sẽ đi từ chỗ bạn tôi đến khách sạn 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 3 王:您好!李先生。我是王大年,公司的 翻译。 李:谢谢您来接我。 王:别客气,路上辛苦了, 李:一点儿也不累,很顺利 王:汽车在外边,我们送你去饭店。 李:我还有两个朋友。 王:那一起走吧 李:谢谢! 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 4 经理: 欢迎您!李先生。 李: 谢谢! 经理: 您第一次来 中国吗? 李: 不,我以前来过来过两次。这是我们经理给您的信。 经理: 麻烦您了。 李: 他问您好。 经理: 谢谢。今天我们在北京饭店请您吃晚饭。 李: 您太客气了,真不好意思。 经理: 您有时间吗? 李: 下午我去朋友那儿。晚上没事。 经理: 我们去接您。 李: 不用了,我可以打的从朋友那儿去。 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 5 1. 一点儿也不累 一点儿 不热 一点儿不慢 一样东西 没买 一分钟没休息 2. 这是我们经理给您的信 我姐姐给我 笔 他哥哥送你 花 我朋友给我 纪念邮票 3. 您第一次来中国吗? 不,我以前来过两次。 吃烤鸭 吃 去长城去 看京剧看 来我们学校 来 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 6 1 。这次我来北京很顺利 2 。我寄给你的信 收到了吗? 3 。我来中国的时候一句汉语也不 会说。 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 7 • 别 (副)đừng • 客气(形) khách khí, khách sáo • 第 (头)(đứng trước số từ, chỉ thứ tự) thứ • 次 (量)lần • 经理(名) giám đốc • 先生(名) ông, ngài • 翻译(名,动) phiên dịch, dịch • 顺利(形) thuận lợi • 外边(名) bên ngoài • 送 (动)tiễn, đưa, biếu tặng 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 8 • 以前(名) trước kia, trước khi • 麻烦(动,形,名) làm phiền; phiền phức • 不好意思 ngượng, ngại ngùng, xấu hổ • 不用(副) không cần • 打的 đi xe taxi • 热 (形)nóng • 分钟(名) phút • 慢 (形)chậm • 笔 (名)bút • 句 (量) (lượng từ) câu 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 9 1 “ “ ” “ ” “ ”。 从 、 在 的宾语与 这儿 、那儿 “ ” “ ”从 、 在 的宾语如果是一个指人的名 “ ”词或代词,必须在他后边加: 这儿 或 “ ”那儿 ,才能表示处所。 他从我这儿去书店。 我从张大夫那儿来。 我妹妹在玛丽那儿玩儿。 我的笔在他那儿。 03/01/11 Trung Văn 2 - 002002 - Bài 19 10 2 。动量补语: ( 1 )动量词和数词结合,放在动词后边 ,说明动作发生的次数,构成动量补语。 他来过一次。 我找过他两次,他都不在。 ( 2 “ ”) 一下儿 作动量补语,除了可以 表示动作的次数外,也可以表示动作经历的时 间短暂,并带有轻松随便的意味。 给你们介绍一下儿。 你帮我拿一下儿。 [...]... 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 11 用下列动词造句: 接 送 给 收 换 给词语选择适当的位置(有的在 A 在 B 都行) 我坐过 A11 路汽车 B 。(两次) 她去过 A 上海 B 。(三次) 动物园我 A 去过 B 。(两次) 我哥哥的孩子吃过 A 烤鸭 B (一次) 你帮我 A 拿 B (一下儿) 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 12 用 “一。。。也。。。 ”改写句子 列:我没休息。(天) 我一天也没休息 1)今天我没 喝啤酒(瓶) 2) 我没去过动物园(次) 3)在北景他没骑过自行车(次) 4)今天我没带钱(分) 5)他不认识汉语(个) 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 13 按照实际情况回答问题: 1)你来过中国吗?现在是第几次来? 2) 这本书有多少课?这是第几课?... )课?现在是 地几节课? 4)你们宿舍楼有几层?你住在几层? 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 14 根据情况会话 1) 机场接朋友 提示:问候路上怎么样“告诉他现在去哪儿; 这儿几天做什么等。 2) 去火车接朋友,火车晚点了 提示:问为什么还没到,什么时候能到等? 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 15 听述 上星期五我去大同( Datong Đại Đông )了,我是坐火车去的,今天早上回来 的。我第一次去大同,我很喜欢这个地方。 从北京到大同很近,坐火车去大概七个小时 ( xiaoshi giờ )。现在去,不冷也不热。下 星期你也去吧。 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 16 语音练习 1 读下列词语:第四声 + 第一声 qìchē 汽车... 16 语音练习 1 读下列词语:第四声 + 第一声 qìchē 汽车 lùyīn 录音 dàyī 大衣 chànggē 唱歌 diàndēng 电灯 dàjiā 大家 hùxiāng 互相 hòudà 后大 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 17 语音练习 2 常用音节练习 ye qian yézi 椰子 qiānwàn 千万 yéye 爷爷 qiánbian 前边 yuányě 原野 qiǎnxiǎn 浅显 shùyè 树叶 dàoqiàn道歉 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 18 . 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 1 第十九课 欢迎你 Xin chào mừng anh 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 2 2 别客气。 Xin đừng khách sáo 一点儿也不累。 Không mệt chút. (一下儿) 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 13 “ ”用 一。。。也。。。 改写句子 列:我没休息。(天) 我一天也没休息 1) 今天我没 喝啤酒(瓶) 2) 我没去过动物园(次) 3)在北景他没骑过自行车(次) 4)今天我没带钱(分) 5)他不认识汉语(个) 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 14 . 给你们介绍一下儿。 你帮我拿一下儿。 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 11 3. 动词,动词短语,主谓短语等 做定语: 动词,动词短语,主谓短语,介词短 “ ”语作定语时,必须加 的 。 来的人很多。 学习汉语的学生不少。 这是经理给您的信。 从东京来的飞机下午到。 03/01/11 Trung Văn 2 - 0 020 02 - Bài 19 12 用下列动词造句: 接