1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

The Cambridge History of the English Language Volume 5 Part 10 pps

64 333 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 64
Dung lượng 1,06 MB

Nội dung

Glossary of linguistic terms in which medial r before a consonant other than r [pearl, sort) or r in final position {after) is not pronounced. non-stative a See stative. noun possessor A noun signifying the possessor of something material (e.g. the rich) or of some quality (e.g. the brave). noun possessum A noun signifying what is possessed by a noun possessor. off-glide An articulatory movement which occurs as the vocal organs leave the position needed for one speech sound and move towards the position required for the next sound or towards a position of rest. on-glide An articulatory movement which occurs as the vocal organs approach the position for the articulation of a speech sound either from the position of a sound just produced or from a position of rest. orthoepist One of a number of sixteenth- and seventeenth-century scholars whose aim was to describe a 'correct' pronunciation of English, and to reform the spelling system to make it reflect such a pronunciation more accurately. palaeotype The name of a system of writing devised by the nineteenth- century scholar A. J. Ellis in which existing Roman letters and other characters were used to form a universal phonetic alphabet. palatal A consonant articulated with the tongue touching or approaching the hard palate. palatalisation Articulation of a consonant resulting from the raising of the tongue towards the hard palate as in the initial sound of dew /dju:/ as opposed to do /du:/. palatalised a. pronounced with some degree of palatalisation. paragogic a. Of a vowel: required at the end of a word by a language's phonotactic rules, e.g. the final -o in Srinan Creole mofo from English mouth. particle A minor part of speech, esp. one that is short and indeclinable, a relation-word, e.g. to before an infinitive; also the subordinate unit(s) in a phrasal verb {up and with in meet up with). Not is often called a negative particle. patronymic A name derived from the name of a father or ancestor, e.g. Johnson, O'Brien, MacDonald. The Welsh markers ap (male) and ach (female) illustrate the same phenomenon {Dafyddap Llywelin, Elizabeth ach Morgan). periphrastic a. (In grammar specifically) of or relating to uses of the auxiliary verb do with a finite verb, as in did go instead of went. Also, more generally of a phrase (e.g. of the people) used instead of the normal inflected form {the people's). 563 Glossary of linguistic terms phatic a. (Of greetings, etc.) used to establish a social contact or as a formulaic farewell rather than to convey a specific message, e.g. How do you do!, Nice day, isn't it? (SAfr) Go well\ phonaesthetic a. Of or relating to the association of a particular group of sounds with a particular meaning, as si- suggesting ' unpleasantness ' in sleazy, slime, slum, etc. phoneme Any of the units of sound in a specified language that distinguish one word from another, as the initial /b/, /k/, /d/, /f/ of bad, cad, Dad, fad. Hence phonemic a. Cf. allophone. phonotactic a. Of or relating to the permissible sequences of phonemes in a given language, e.g. the presence of a homorganic d in PDE thunder (OE dunor) but not in Scots; and the absence of initial /rj/ in Present-Day English but its presence in Maori (e.g. ngaio name of a tree, pronounced /'naiau/ in New Zealand English but /rjaio/ in Maori). pidgin A contact language used between groups which have no language in common, especially a simplified variety of one group's language which has become somewhat stabilised for a special purpose such as trade. A pidgin is not the first language of any of its speakers; contrast Creole, pidginisation the process by which such a contact language emerges. polysemy The existence of many meanings (of a given word, phrase, etc.); e.g. balloon 'inflatable decorative rubber pouch; an aerial vehicle capable of carrying passengers, meteorological equipment, etc.; a large globular brandy glass'. Cf. homonym. pre-nasalised stop A stop consonant preceded by a homorganic nasal, e.g. /mb/, /nd/, /r)k/ functioning as a single phoneme: characteristic of many African languages and Atlantic Creoles. pre-verbal a. (Of a tense or aspect marker) placed in front of the stem of a verb. proclitic A word pronounced with so little emphasis that it becomes merged with the stressed word that follows it, e.g. in some forms of regional British English down to the first half of the nineteenth century, chill from ich T + will. progressive aspect A verb marker indicating that an action is in progress, e.g. Jamaican Creole im de sing 'he is singing'. pronoun exchange A characteristic feature of some west midland south- west dialects in England in which standard English subject and object pronouns appear in reverse use, e.g. the type Her told I' She told me'. propredicate A word-sequence echoing a statement just made while 564 Glossary of linguistic terms repeating only part of it, e.g. ' They got married on Friday.'' Did they}' (= 'Did they get married on Friday?'). prosody A term used in phonetics to refer collectively to variations in pitch, stress (loudness), tempo and rhythm. (These features are also called suprasegmentals.) prosodic a. pseudo-cleft sentence One which, like the cleft sentence, makes explicit the division between given and new parts of a statement. The pseudo-cleft equivalent of You need a good rest most is What you need most is a good rest. quantifier A word indicating quantity that is used to modify another word or words, e.g. numbers {one, two, etc.), or words like all, every, few, some and several. r-coloured a. See retroflexion. r-dropping The absence of rhoticity in the pronunciation of words containing medial pre-consonantal <r> {bom, heart) or final <r> {after, sever). Received Standard See RP. reduplication The repetition of some part of the root of a word, esp. in the case of verbal forms (chiefly the perfect tense) in Greek and Latin, e.g. Xvw 'unfasten', (perfect) XeXvKa 'I have unfastened'; cado 'I fall', (perfect) cecidi'I have fallen'; also, as shown in the English types helter-skelter, mumbo-jumbo. referent The idea or thing that a word symbolises. Thus the object describable as 'the natural satellite of the earth, illuminated by the sun and reflecting some light to the earth' is the referent of English moon. reflex An item in the sound system of a language which is directly related, by regular phonological change, to a specific item in the language at an earlier stage of its history. relexification A language's one-for-one exchange of words while retaining much of its original structure; the proposed explanation for the trans- formation of pidgin Portuguese into pidgin English, French etc. in seventeenth-century West Africa, relexify v. retroflexion The articulation of a speech sound with the tip of the tongue curling towards the hard palate, esp. that occurring in words containing <r> {bird, earth, etc.): a marked feature of American English. In such cir- cumstances the vowel preceding a retroflex <(r) is said to be r-coloured or rhotacised. rhotic a. Of or relating to a form of English, esp. Modern Scots and American English, that retains historical /r/ in most circumstances {river, Arthur, far from, etc.). The state or condition of being rhotic is rhoticity or rhotacism. RP is notable for its non-rhoticity. 565 Glossary of linguistic terms rounding A term used in phonetics in the classification of lip position: the lips are said to be rounded for the pronunciation of certain speech sounds (e.g. regional English /u/ in some), and unrounded for others (e.g. /A/ in RP some). RP Received Pronunciation (also called Received Standard), the form of spoken English based on educated speech in southern England. schwa The name of the indistinct vowel sound /a/, often found in unstressed syllables in English, as in another / serial verb In a variety of African, South Asian and East Asian languages and Atlantic Creoles, a construction consisting of a series of verbs with the same subject and no intervening conjunctions or complementisers, e.g. Jamaican CE Mironguo lefim (lit. 'I run go leave him'), 'I ran away from him'. sociolect A linguistic variety or lect of a language defined on social, as opposed to regional, grounds; a social dialect. sociolinguistic a. Relating to or concerned with language in its social aspects. spelling pronunciation The pronunciation of a word according to its written form, e.g. pronouncing/or^Was /'fo:,hed/ instead of /'fDrid/. stative a. Applied to verbs which express a state or condition, e.g. be, know, mean, etc., as opposed to dynamic or non-stative verbs, e.g. change,grow, run (I am running), etc. stress-timed a. Designating a language, e.g. English, in which primary stresses occur at approximately equal intervals, irrespective of the number of unstressed syllables in between. Opposed to syllable-timed a. substratum (or substrate language) A linguistic variety or set of forms which has influenced the structure or use of a more dominant variety or language within a community; specif., in the language contact leading to a pidgin or Creole, the language(s) spoken by the group(s) with less power. Contrast superstrate (language). superstrate (language) (Applied to) a linguistic variety or set of forms which has influenced the structure or use of a less dominant variety or language within a community; specif., in the language contact leading to a pidgin or Creole, the language spoken by the group with more power, which becomes the source of the new language's lexicon. Contrast substrate (language). suprasegmentals In phonology, a term used to describe phonetic features of a sound or sequence of sounds other than those constituting the consonantal and vocalic segments, esp. stress, pitch and intonation. See prosody. 566 Glossary of linguistic terms suspended (/ v ) A. J. Ellis' term for a reduced form of the definite article used in some (esp. northern) English dialects, often a glottalised /t/ or a glottal stop. syllable-timed a. Designating a language, e.g. French, in which the syllables occur at roughly regular time intervals. Opposed to stress-timed a. synchronic a. Designating a method of linguistic study concerned with the state of a language at one time, past or present, as opposed to an historical or diachronic method. tag question A short interrogative formula placed at the end of a declarative statement, e.g. aren't you? in You are going to London tomorrow, aren't you? Sometimes in abbreviated form as tag. tap The name given to a speech sound produced by a single momentary contact between the tongue and the roof of the mouth. In many words a Maori tapped /r/ is rendered in New Zealand English as /d/, e.g. Maori piripiri -*• NZE biddy-biddy. tense A verbal category indicating the time of an action, e.g. walks (present) vs walked (past). /-glottaling The replacement of /t/ by a glottalised /ora glottal stop. Thurstone tests Tests devised by Louis Leon Thurstone (1887-1955) for the measurement of mental abilities and attitudes. topic The part of a sentence (often the subject) which is marked as that on which the rest of the sentence makes a comment, asks a question, etc. topicalisation The process by which an element or elements in a sentence are given prominence, making it or them the 'topic' on which a 'comment' is made. unrounded, unrounding See rounding. vocalisation See /-vocalisation. vowel harmony A phonological pattern in some languages in which all the vowels in a word share certain features, e.g. Suriname Creole ala 'all', bigi 'big', brudu'blood'. yod The semi-vowel sound /j/ as inyes /jes/. yod-dropping The absence of yod /j/ after certain consonants in the pronunciation of such words as assume, new and enthusiasm as /a'suim/, /nu:/, /m'6u:zi,£ez(3)m/ instead of/a'sjuim/, etc. yod-formation In some northern English dialects, the prefixing of an unetymological yod in words likeyance 'once',yane 'one'. y-tensing The pronunciation of the final syllable of words like coffee and jolly as I'v.j instead of as RP /i/. 567 BIBLIOGRAPHY 1 Introduction Burchfield, R. (1985). The English Language. Oxford: Oxford University Press. (1992). Points of View. Oxford: Oxford University Press. Gorlach, M. (1992). Englishes. A selective bibliography 1984-1991 (excluding Britain, Ireland and USA/Canada). English World-wide 13, 1: 59-109. Greenbaum, S. (1990). Whose English? In Ricks & Michaels (eds.), 15-23. Quirk, R. (1988). The question of standards in the international use of English. In P. H. Lowenburg (ed.) Language Spread and Language Policy. Washington, DC: Georgetown University Press, 229-41. (1990). Language varieties and standard language. English Today 21: 3-10. Quirk, R. & H. G. Widdowson (eds.) (1985). English in the World. Cambridge: Cambridge University Press. Ricks, C. & L. Michaels (eds.) (1990). The State of the Language. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. Strevens, P. (1985). Standards and the standard language. English Today 2: 6. Sweet, H. (1908). The Sounds of English. Oxford: Clarendon Press. Wakelin, M. (1988). The Archaeology of English. London: B. T. Batsford. 2 English in Scotland Abercrombie, D. (1954). A Scottish vowel. Le Maitrephone'tique 68: 23-4. (1979). The accents of standard English in Scotland. In Aitken & McArthur (eds.), 68-84. Agutter, A. (1988a). Standardisation in Middle Scots. Scottish Language 7: 1-8. (1988b). The Not-so-Scottish Vowel-length Rule. In Anderson & MacLeod (eds.), 120-32. Agutter, A. & L. N. Cowan (1981). Changes in the vocabulary of Lowland Scots dialects. Scottish Literary journal suppl. 14: 49-62. 568 Bibliography Aitken, A. J. (1971). Variation and variety in written Middle Scots. In Aitken, Mclntosh & Palsson (eds.), 167-209. (1977). How to pronounce Older Scots. In Aitken, McDiarmid & Thomson (eds.), 1-21. (1979). Scottish speech: a historical view. In Aitken & McArthur (eds.), 85-119. (1981a). The good old Scots tongue: does Scots have an identity? In Haugen, McClure & Thomson (eds.), 72-90. (1981b). The Scottish Vowel-length Rule. In Benskin & Samuels (eds.), 131-57. (1982). Bad Scots: some superstitions about Scots speech. Scottish 'Language 1: 30-44. (1983). The Language of Older Scots poetry. In McClure (ed.), 1983b: 18-49. Aitken, A. J. & T. McArthur (eds.) (1979). Languages of Scot/and. Edinburgh: Chambers. Aitken, A. J., M. P. McDiarmid & D. S. Thomson (eds.) (1977). Bards and Makars. Glasgow: Glasgow University Press. Aitken, A. J., A. Mclntosh & H. Palsson (eds.) (1971). Edinburgh Studies in English and Scots. London: Longman. Anderson, A. O. (1948). Ninian and the Southern Picts. Scottish Historical Review 27: 25-47. Anderson, J. M. & C. Jones (eds.) (1974). Historical Linguistics (North Holland Linguistic Series 12b). Amsterdam: North-Holland. Anderson, J. M. & N. MacLeod (eds.) (1988). Edinburgh Studies in the English Language. Edinburgh: John Donald. Bald, M. A. (1926). The Anglicisation of Scottish printing. Scottish Historical Review!?,: 107-15. (1927). The pioneers of Anglicised speech in Scotland. Scottish Historical Review 24: 179-93. Bannerman, J. (1990). The Scots language and the kin-based society. In Thomson (ed.), 1-19. Barrow, G. W. S. (ed.) (1974). The Scottish Tradition: Essays in Honour of Ronald Gordon Cant. Edinburgh: Scottish Academic Press. Benskin, M. & M. L. Samuels (1981). So Meny People Longages and Tonges: Philological Essays in Scots and Mediaeval English presented to Angus Mclntosh. Edinburgh: Edinburgh University Press. Bitterling, K. A. (1970). Der Wortschat^ von Barbours Bruce. Berlin: Freie Universitat. Bonner, S. J. (ed.) (1992). Creativity and Tradition in Folklore: New Directions. Essays in Honor of W. F. H. Nicolaisen. Utah: Utah State University Press. Brown, E. K. & M. Millar (1980). Auxiliary verbs in Edinburgh speech. Transactions of the Philological Society, 81—135. 569 Bibliography Caldwell, S. (1974). The Relative Pronoun in Early Scots. Helsinki: Societe Neophilologique. Carter, J. & J. Pittock (eds.) (1987). Aberdeen and the Enlightenment. Aberdeen: Aberdeen University Press. Chambers, R. W., E. C. Batho and H. W. Husbands (eds.) (1938-41). The Chronicles of Scotland (Scottish Text Society Third Series 10, 15). Edinburgh: Blackwood. Coldwell, D. C. (ed.) (1951-6). Virgil's Aeneid translated into Scots verse by Gavin Douglas (Scottish Text Society Third Series 25, 27, 28, 30). Edinburgh: Blackwood. Craigie, J. (ed.) (1944-50). The Basilikon Doron of King James VI (Scottish Text Society Third Series 16,18). Edinburgh: Blackwood. Craigie, W. (1924). The earliest records of the Scots tongue. Scottish Historical Review 22: 61-80. Devitt, A. J. (1989). Standardising Written English: Diffusion in the Case of Scotland 1520-1659. Cambridge: Cambridge University Press. Dickinson, W. C. & A. A. M. Duncan (1977). Scotland from Earliest Times to 1603. Oxford: Clarendon. Dieth, E. (1932). A Grammar of the Buchan Dialect, vol. I: Phonology - Accidence. Cambridge: Heffer. Ellenberger, B. (1977). The Latin Element in the Vocabulary of the Earlier Makars Henryson and Dunbar (Lund Studies in English 51). Lund: CWK Gleerup. Fenton, A. (1987). A North-East farmer's working vocabulary. In Macafee & McLeod (eds.), 135-65. Gburek, H. (1986). Changes in the structure of the English verb system: evidence from Scots. In Strauss & Drescher (eds.), 115-24. Glauser, B. (1970). The Scottish-English Linguistic Border: Lexical Aspects. Berne: Francke. Gorlach, M. (ed.) (1985). Focus on Scotland (Varieties of English Around the World General Series 5). Amsterdam: Benjamins. (1987). Lexical loss and lexical survival: the case of Scots and English. Scottish Language 6: 1-20. Graham, J. J. (1979). The Shetland Dictionary. Stornoway: Thule Press. Gregor, W. (1866). The Dialect ofBanff shire. London: Asher. Guiter, H. (1968). La langue des Pictes. Boletin de la Real Sociedad Vascongada de los Amigos del Pais 24: 281-321. Haugen, E., J. D. McClure & D. S. Thomson (eds.) (1981). Minority Languages Today. Edinburgh: Edinburgh University Press. Henderson, T. F. (1898). Scottish Vernacular Literature. London: Nutt. Hettinga, J. (1981). Standard and dialect in Anstruther and Cellardyke. Scottish Literary Journal Supplement 14: 37-48. Hewitt, D. S. (1987). James Beattie and the languages of Scotland. In Carter & Pittock (eds.), 251-60. 57° Bibliography Hughes, J. & W. S. Ramson (1982). Poetry of the Stewart Court. Canberra: Australian National University Press. Jackson, K. H. (1955). The Pictish language. In Wainwright (ed.), 129-66. (1969). The Gododdin: the Oldest Scottish Poem. Edinburgh: Edinburgh University Press. Johnston, P. (1985). The rise and fall of the Kelvinside/Morningside accent. In Gorlach (ed.), 37-56. Kinsley, J. (ed.) (1979). The Poems of William Dunbar. Oxford: Clarendon. Kniesza, V. (1986). What happened to Old French /ai/ in Britain? In Strauss & Drescher (eds.), 103-14. (1990). The sources of the <I)-digraphs: the place-name evidence. In McClure & Spiller (eds.), 442-50. Kohler, K. J. (1967). Aspects of MSc phonemics and graphemics. Transactions of the Philological Society 32-61. Lamb, G. (1988). Orkney Wordbook. Birsay: Byrgisey. Lass, R. (1974). Linguistic orthogenesis? Scots vowel quantity and the English length conspiracy. In Anderson & Jones (eds.), vol. II, 311-43. Letley, E. (1988). From Gait to Douglas Brown: Nineteenth-century Fiction and Scots Language. Edinburgh: Scottish Academic Press. Lorimer, W. L. (1983). The New Testament in Scots. Edinburgh: Southside. Low, T. G. (ed.) (1901-5). The New Testament in Scots (Scottish Text Society First Series 46, 49, 52). Edinburgh: Blackwood. Lyall, R. J. & F. Riddy (eds.) (1981). Proceedings of the Third International Conference on Scottish Language and Literature, Mediaeval and Renaissance, Stirling 1981. Stirling and Glasgow: Universities of Stirling and Glasgow. Macafee, C. (1981). Nationalism and the Scots Renaissance now. English World- wide 2,1: 29-38. (1983). Varieties of English Around the World: Glasgow. Amsterdam: Ben- jamins. (1990). Middle Scots dialects: extrapolating backwards. In McClure & Spiller (eds.), 429-41. Macafee, C. & I. Macleod (eds.) (1987). The Nuttis Schell: Essays on the Scots Language Presented to A. J. Aitken. Aberdeen: Aberdeen University Press. MacAulay, R. K. (1977). Language, Social Class and Education: a Glasgow Study. Edinburgh: Edinburgh University Press. McClure, J. D. (1970). Some features of standard English as spoken in South- West Scotland. Edinburgh University, unpublished M.Litt. dissertation, (ed.) (1975). The Scots Language in Education. Aberdeen: Waverley Press. (1977). Vowel duration in a Scottish accent, journal of the International Phonetic Association 7,1: 10-16. (1981a). Scottis, Inglis, Sudroun: language labels and language attitudes. In Lyall & Riddy (eds.), 52-69. (1981b). The language of The Entail. Scottish Literary journal'8, 1: 30-51. 571 Bibliography (1981c). The synthesisers of Scots. In Haugen, McClure & Thomson (eds.), 91-9. (1983a). Scots in dialogue: some uses and implications. In McClure (ed.), 1983b:129-48. (1983b). Scotland and the Lowland Tongue: Studies in the Language and Literature of Lowland Scotland in honour of David Murison. Aberdeen: Aberdeen University Press. (1986). What Scots owes to Gaelic. Scottish Language 6: 85-98. (1987). Language and genre in the 1721 Poems of Allan Ramsay. In Carter & Pittock (eds.), 261-9. (1988). Why Scots Matters. Edinburgh: Saltire Society. (1992). What, if anything, is a Scotticism? In Bonner (ed.), 205-21. McClure, J. D. & M. R. G. Spiller (eds.) (1990). Bryght Lanternis: Essays on the Language and Literature of Medieval Scotland. Aberdeen: Aberdeen Uni- versity Press. McDiarmid, M. P. (ed.) (1968-9). Hary's Wallace (Scottish Text Society Fourth Series, 4—5). Edinburgh: Scottish Text Society. (1983). The Gododdin and other heroic poems of Scotland. In McClure (ed.), 1-17. Mclntosh, A. (1978). The dialectology of Middle Scots: some possible approaches to its study. Scottish Literary journal Supplement 6: 38-43. MacKinnon, K. (1990). A century on the Census: Gaelic in twentieth-century focus. In Thomson (ed.), 163-83. Macleod, I. (ed.) (1990). The Scots Thesaurus. Aberdeen: Aberdeen University Press. McPhee, W. H. (1983). Mining terms in Fife. Scottish Language!: 33-41. MacQueen, L. (1957). The last stages of the older literary language of Scotland. Edinburgh University, unpublished Ph.D thesis. Mather, J. Y. (1966). Aspects of the linguistic geography of Scotland II: East coast fishing. Scottish Studies 10: 129-53. (1969). Aspects of the linguistic geography of Scotland III: fishing communities of the East coast (Part 1). Scottish Studies 13: 1-16. (1975). Social variation in present-day Scots speech. In McClure (ed.), 44—53. Mather, J. Y. & H. H. Speitel (1975, 1977, 1986). The Linguistic Atlas of Scotland, vols. I, II, III. London: Croom Helm. Melchers, G. (1985). Language attitudes in the Shetland Isles. In Gorlach (ed.), 87-100. Millar, M. & E. K. Brown (1979). Tag-questions in Edinburgh speech. Linguistische Berichte 60: 24-45. Miller, J. & E. K. Brown (1982). Aspects of Scottish English syntax. English World-Wide 3, 1:3-17. Morgan, E. (1983). Glasgow speech in recent Scottish literature. In McClure (ed.), 195-208. 572 [...]... in the spoken English of Leinster Irisleabhar Na Gaedhilge 11: 92-4, 108 -10, 123 -5, 140-3, 153 -5, 174 -5, 187-90; 12(1902): 14- 15 Irwin, P J (1933) Ireland's contribution to the English language Studies 22: 637 -52 (1934) Some emendations in the chronology of the N.E.D Journal of English and Germanic Philology 33: 50 2 -5 (19 35) A study of the English dialects of Ireland, 1172-1800 Unpublished Ph.D thesis,... in Northern Ireland English World-wide 5: 159 -80 (1989a) Cultures in conflict: varieties of English in Northern Ireland In O Garcia & R Otheguy (eds.) English across Cultures/Cultures across English Berlin: Mouton de Gruyter, 3 35- 55 (1989b) The Language of Irish Literature London: Macmillan Tovey, H (1988) The state and the Irish language: the role of Bord na Gaeilge International journal of the Sociology... diffusion Language 62: 2 45- 89 Robinson, P S (1984) The Plantation of Ulster Dublin: Gill and Macmillan Russell, C W (1 858 ) On the inhabitants and dialect of the Barony of Forth, in the County of Wexford The Atlantis 1: 2 35- 44 Salmon, V (19 65) Sentence structure in colloquial Shakespearian English Transactions of the Philological Society, 1 05 40 Scott, A B & F X Martin (eds.) (1978) Expugnatio Hibernica: the. .. Aspects of English Dialects in Ireland, vol I Belfast: Queen's University of Belfast (1981b) The methodology of the Tape-recorded Survey of Hiberno -English Speech In Barry (ed.) 1981a: 18^6 (1981c) The southern boundaries of Northern Hiberno -English speech In Barry (ed.) 1981a: 52 -93 (1982) The English language in Ireland In R W Bailey & M Gorlach (eds.) English as a World Language Ann Arbor: University of. .. Dictionary of the English Language London (1781) A Rhetorical Grammar of the English Language Dublin Shields, H (19 75- 6) The Walling of New Ross: a thirteenth-century poem in French Long Room 12/13: 24-33 Shirley, E P (ed.) (1 856 -7) Extracts from the journal of Thomas Dineley The journal of the Kilkenny and South-East of Ireland Archaeological Society New ser 1:143-6, 170-88; 2 (1 858 -9), 22-32, 55 -6 Short,... with That of West Saxon (Early English Text Society, Extra Series 56 ) Reprinted New York: Greenwood Press, 1968 El worthy, T (18 75) The Dialect of West Somerset (From Transactions of the Philological Society (18 75- 6), 197-272.) (Reprinted Vaduz: Kraus, 19 65. ) (1877/9) An Outline of the Grammar of the Dialect of the West Somerset (From Transactions of the Philological Society (1877-9), 143- 257 .) (Reprinted... 3 English in Wales Aitchison, J & H Carter(19 85) The Welsh Language, 1961-1981; an Interpretive Atlas Cardiff: University of Wales Press 5 74 Bibliography Awbery, G M (1976) The Syntax of Welsh: a Transformational Study of the Passive Cambridge: Cambridge University Press Bailey, R W (19 85) The conquests of English In Greenbaum (ed.), 9-19 Bailey, R W & M Gorlach (eds.) (1982) English as a World Language. .. and English in the Schools of Wales Cardiff: Macmillan/University of Wales Press Smith, D (ed.) (1980) A People and a Proletariat: Essays on the History of Wales 1780-1980 London: Pluto Press in association with Llafur, the Society for the Study of Welsh Labour History Smith, LI B (1987) The grammar and commonplace books of John Edwards of Chirk Bulletin of the Board of Celtic Studies 34: 174-84 5 76... In A Valdman & A Highfield (eds.) Theoretical Orientations in Creole Language Studies London: Academic Press, 89 -107 Athbheochan (19 65) Athbheochan na Gaeilge: the Restoration of the Irish Language Dublin: Stationery Office Barnes, W (ed.) (1867) A Glossary, with some Pieces of Verse, of the Old Dialect of the English colony in the Baronies of Forth andBargy, County of Wexford, Ireland, by J Poole London... of the New Forest in Hampshire (as Spoken in the Village ofBur/ey) London: Oxford University Press for the Philological Society Wright, J (1892) A Grammar of the District of Windhill, in the West Riding of Yorkshire London: Kegan Paul, Trtibner Wright, P (1989) The dialect of English secondary schoolchildren In Fischer (ed.), 231-43 Wyld, H C (1 956 ) A History of Modern Colloquial English Re-issue of . Leon Thurstone (1887-1 955 ) for the measurement of mental abilities and attitudes. topic The part of a sentence (often the subject) which is marked as that on which the rest of the sentence makes. Scottish Language! : 33-41. MacQueen, L. (1 957 ). The last stages of the older literary language of Scotland. Edinburgh University, unpublished Ph.D thesis. Mather, J. Y. (1966). Aspects of the linguistic. (ed.), 71-83. Murray, J. (1872a). The dialect of the Southern counties of Scotland. Transactions of the Philological Society. 1— 251 . (ed.) (1872b). The Complaynt of Scotlande. Early English Text Society. London:

Ngày đăng: 05/08/2014, 14:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN