Tài liệu hướng dẫn học tiếng Trung

54 488 0
Tài liệu hướng dẫn học tiếng Trung

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Kế toán là một công cụ hữu hiệu giúp cho không chỉ các nhà quản lý nắm được thực trạng tài chính nhằm hoạch định kế hoạch phát triển cho tương lai của công ty mà còn là mối quan tâm của các nhà đầu tư tài chính, các ngân hàng, Nhà nước nhằm phục vụ cho những mục đích của mình. Hạch toán kế toán gắn liền với sản xuất do đó ngay từ thời kỳ nguyên thuỷ người ta đã sử dụng hạch toán kế toán đẻ ghi chép theo dõi quá trình sản xuất.Các bản ghi kế toán đã xuất hiện từ năm 8500 trước công nguyên ở Trung Á, viết bằng đất sét thể hiện các hàng hoá như bánh mỳ, dê, quần áo . Xem thêm: http:www.kilobooks.comsoluocvehethongradoicuahethongtaichinhthegioivavietnam368146ixzz39FqOgHT4 Follow us: kilobooks.vn on Facebook

Page1 41.01 Common counter words 一个 Yí gè 一支 Yì zhī 一张 Yì zhāng 一把 Yì bǎ 一个 Yí fèn 一本 Yì běn 一张 Yí kuài 一幅 Yì fú 41.02 张张张张张张张张张张张张张张张张张张张 Shūbāo lǐ yǒu yí gè běnzi, liǎng kuài xiàngpí hé yí gè jiāodài. In the book bag there is one notebook, two erasers and one thing of tape. 个子上有六支张张张张张张张张 Zhuōzi shàng yǒu liù zhī qiānbǐ hé liǎng zhī gāngbǐ. On the table there are six pencils and two pens. 抽张张张张张张张张张张张张张 Chōutì lǐ yǒu yì bǎ chǐzi hé yì bǎ jiǎndāo. In the drawer there is one ruler and one pair of scissors. 张张张张张张张张张张张张张张张张张张张 Shūjià shàng yǒu sān běn xiǎoshuō, yì běn cídiǎn hé liǎng běn kèběn. On the bookshelf there are three novels, one dictionary and two textbooks. >> Listen to the MP3 (right click to save) 41.03 李雪有个本张张张张张张张张张张张张张张张张张张 Lǐ Xuě yǒu liǎng běn cídiǎn, sān gè běnzi, wǔ zhī qiānbǐ hé liǎng zhī gāngbǐ. 个张张张张张张张张张张张张 个个有个水。 Tā háiyǒu liǎng bǎ jiǎndāo hé yì bǎ chǐzi. Tā méi yǒu jiāoshuǐ. 张张张张张张张张张张张张张张张张张张张张张 Mǎtè yǒu wǔ běn xiǎoshuō, liǎng běn kèběn hé yì zhāng Běijīngshì dìtú. 他张张张张张张张张张张张张张 Tā háiyǒu yí gè dìng shū qì. Tā méi yǒu bǐ. 金井泉有三个本子,六支张张张张张张张张张张张张张 Jīnjǐng Quán yǒu sān gè běnzi, liù zhī qiānbǐ, yì běn cídiǎn hé sì běn xiǎoshuō. 个张张张张张张张张张张张张张张张张张张 Tā hái yǒu sān kuài xiàngpí hé yì bǎ chǐzi. Tā méi yǒu jiǎndāo. 41.04 李智慧: 张张张张张张张张张 Zhè fú huàr shì nǐ de ma? 张张: 张张张张张张张张张张张张张张张 Zhè yí fú bú shì wǒ de. Nà yí fú shì wǒ de 李智慧: 张张张? Zhè yí fú? 张张: 张张张张张张张张张 1 Page1 Duì. Zhè yí fú shì wǒ de. 李智慧: 张张张张张 Zhè shì shénme? 张张: 张张张张张张张张张张 Zhè shì shānshuǐhuà. Zěnmeyàng? 李智慧: 个好看! Zhēn hǎo kàn! 41.05 花个放在张张张张张张 Huār fàng zài zhèr, xíng ma? Let's put the flowers here, alright? 个张张张张张张张张张 Jiāodài fàng zài zhèr, xíng ma? Let's put the tape here, alright? 剪刀放在那个,行张张 Jiǎndāo fàng zài nàr,xíng ma? Let's put the scissors there, alright? 张张张张张张张张张张 Shū fàng zài wǒ nàr,xíng ma? Let's put the book there, alright? >> Listen to the MP3 (right click to save) 41.06 莎拉: 张张张张张张张张 Zhè shì nǐ de dìngshūqì ma? 李雪: 是的。 Shì de. 莎拉: 张张张张张张张张张张张 Zhè dìngshūjī fàngzài zhèr xíng ma? 李雪: 行。 Xíng. 莎拉: 张张张张张张张张张 Zhè bāo yě fàng zài zhèr ma? 李雪: 行。 Xíng. 41.07 张张: 个手里有什张张 Nǐ shǒulǐ yǒu shénme? 个丹: 个猜一猜。 Nǐ cāi yì cāi. 张张: 是一支张张张张 Shì yì zhī qiānbǐ ma? 个丹: 不是。 Bú shì. 2 Page1 张张: 是一支张张张张 Shì yì zhī gāngbǐ ma? 个丹: 也不是。是一支毛个。 Yě bú shì. Shì yì zhī máobǐ. 42.01 一月 Yīyuè January 二月 Èryuè February 三月 Sānyuè March 四月 Sìyuè April 五月 Wǔyuè May 六月 Liùyuè June 七月 Qīyuè July 八月 Bāyuè August 九月 Jiǔyuè September 十月 Shíyuè October 十一月 Shíyīyuè November 十二月 Shí'èryuè December >> Listen to the MP3 (right click to save) 42.02 个个月去哈张张张 Nǐ jǐ yuè qù Hā'ěrbīn? What month will you go to Harbin? 我张张张张张张张 Wǒmen jǐ yuè huí Shěnyáng? What month will we come back to Shenyang? 他个月回北京? Tā jǐ yuè huí Běijīng? What month will he return to Beijing? 留个生个月回个? Liúxuéshēng jǐ yuè huíguó? What month will the exchange students return to their country? >> Listen to the MP3 (right click to save) 42.03 星期一 Xīngqīyī Monday 星期二 Xīngqī'èr Tuesday 星期三 Xīngqīsān Wednesday 星期四 Xīngqīsì Thursday 星期五 Xīngqīwǔ Friday 星期六 Xīngqīliù Saturday 星期天 Xīngqītiān Sunday 星期日 Xīngqīrì Sunday >> Listen to the MP3 (right click to save) 42.04 张张: 今天个月个个? Jīntiān jǐ yuè jǐ hào? 莎拉: 今天 7 月 24 个。 Jīntiān qīyuè èrshí sì hào. 3 Page1 张张: 今天星期个? Jīntiān xīngqī jǐ? 莎拉: 今天星期五。 Jīntiān xīngqīwǔ. 42.05 安娜: 今天个月个个? Jīntiān jǐ yuè jǐ hào? 张张张: 今天三月十二个。 Jīntiān sānyuè shí'èr hào 安娜: 今天星期个? Jīntiān xīngqī jǐ? 张张张: 今天星期四。 Jīntiān xīngqīsì. 安娜: 二十个是星期天个? Èrshí hào shì xīngqītiān ba? 张张张: 二十个不是星期天,是星期五。 Èrshí hào bú shì xīngqītiān, shì xīngqīwǔ. 42.06 个张 Zánmen we 个张张张 Zánmen xīngqī day of the week we 个张张张张 Zánmen xīngqī jǐ What day of the week we 个张张张张张张张 Zánmen xīngqī jǐ kǎoshì? What day of the week do we have the test? >> Listen to the MP3 (right click to save) Notes: 个张 zánmen is called an "inclusive pronoun", it means we in the sense of "including you, the person with whom I am speaking". It is used often in the Northern dialects of Chinese. Using 个 张 zánmen correctly will give your speech an authentic feel if you are in Northern China. 我张 wǒmen has both an inclusive "me and you" and exclusive "us without you" meaning. When all else fails, use 我张 wǒmen. Grammar geeks should note that 个张 zánmen can not be an object of a verb, it can only be used as the subject of a sentence. 42.07 个张 Zánmen we 4 Page1 个张张 Zánmen nǎ Which we 个张张张 Zánmen nǎ tiān Which day we 个张张张张张张 Zánmen nǎ tiān kǎoshì? Which day do we have the test? >> Listen to the MP3 (right click to save) 42.08 个张张张张张张张张 Nǐmen xīngqī jǐ huí Nánjīng? What day of the week will you return to Nanjing? 个星期个去市张张 Nǐ xīngqī jǐ qù shìchǎng? What day of the week will you go to the market? 留个生星期个回个? Liúxuéshēng xīngqī jǐ huíguó? What day of the week will the exchange students return to their country? 个张张张张张张张张 Zánmen xīngqī jǐ qù gōngyuán? What day of the week will we go to the park? >> Listen to the MP3 (right click to save) 42.09 You cheeky monkey! 王冬梅: 个是个个人? Nǐ shì nǎ guórén? 大张: 我是外星人! Wǒ shì wàixīngrén! 王冬梅: 个张张张 Nǐ piàn wǒ! 大张: 我个张张张张张张张张张张张张 Wǒ méi piàn nǐ, wǒ zhēn shì yí gè wàixīngrén! 43.01 早上 Zǎoshɑng Early morning 上午 Shàngwǔ Morning 下午 Xiàwǔ Afternoon 张张 Wǎnshɑng Evening 昨天 Zuótiān Yesterday 今天 Jīntiān Today 明天 Míngtiān Tomorrow 周末 Zhōumò The weekend 43.02 张张: 李智慧,今天张张张张张张张张 Lǐ Zhìhuì, jīntiān wǎnshàng nǐ yǒu kòngr ma? 李智慧: 有。什张张张 5 Page1 Yǒu. Shénme shì? 张张: 张张张张张张张张张张张张 Diànyǐngyuàn yǒu hǎo diànyǐng, nǐ qù ma? 李智慧: 什张张张张 Shénme diànyǐng? 张张: 是一个张张张张张 Shì yí gè Hánguó diànyǐng 李智慧: 我个然去。 Wǒ dāngrán qù. 张张: 个张张张张张张张张张张 Zánmen kàn bā diǎn de, zěnmeyàng? 李智慧: 好的。 Hǎo de. 43.03 个小芳: 今天下午个有个有张张张 Jīntiān xiàwǔ nǐ yǒu méi yǒu shíjiān? 莎拉: 我有张张张 Wǒ yǒu shíjiān. 个小芳: 个个我家玩个,个张张张 Nǐ lái wǒ jiā wánr, zěnmeyàng? 莎拉: 太好了。个点? Tài hǎo le. Jǐ diǎn? 个小芳: 下午个点,好张张 Xiàwǔ èr diǎn, hǎo ma? 莎拉: 好个。一个个张张 Hǎo a. Yíhuìer jiàn. 个小芳: 一个个张张 Yíhuìer jiàn. 43.04 王张: 个最近个张张张张张张张 Nǐ zuìjìn zěnmeyàng? Máng bù máng? 莎拉: 最近不太忙。 Zuìjìn bú tài máng. 王张: 星期六下午个有张张张张 Xīngqīliù xiàwǔ nǐ yǒu shíjiān ma? 莎拉: 有。什张张张张 Yǒu. Shénme shìr? 6 Page1 王张: 我张张张张张张张张张 Wǒmen qù Tiān'ānmén, hǎo ma? 莎拉: 好个,我个然去。 Hǎo a, wǒ dāngrán qù. 43.05 莎拉: 今天个个? Jīntiān jǐhào? 张张: 今天十八个。 Jīntiān shíbā hào. 莎拉: 今天星期四,张张张 Jīntiān xīngqīsì, duì ma? 张张: 不张张张张张张张张张张张张张张张张 Bú duì. Jīntiān bú shì xīngqīsì, zuótiān xīngqīsì. 莎拉: &是张张张张张张张张张张 Shì ma? Wǎnshang nǐ yǒu ānpái ma? 张张: 个有。个个? Méi yǒu. Nǐ ne? 莎拉: &我也个有。 Wǒ yě méi yǒu. 43.06 元旦 Yuándàn New Years Day 个张张 Guóqìngjié National Day 个张张 Jiàoshījié Teacher's Day 张张张 Fùnǚjié Woman's Day 张张张 Láodònɡjié Labor Day 个童张 Értónɡjié Children's Day 43.07 莎拉: 个张张张张张张张张张张 Guóqìngjié shí yuè yī hào, duì ma? 王张: 张张张张张张张张张张 Duì,Guóqìngjié shí yuè yī hào. 莎拉: 今年个张张张张张张 Guóqìngjié xīngqī jǐ? 王张: 我不知道。 Wǒ bù zhīdào. 43.09 You cheeky monkey! 张张: 个昨天张张张张张张张 Nǐ zuótiān wǎnshàng zài bú zài jiā? 7 Page1 莎拉: 不在。 Bú zài. 张张: 个在个个? Nǐ zài nǎr? 莎拉: 我在女士酒个! Wǒ zài nǚshì jiǔbā! 43.10 The Horrors of Pronunciation 张 Jiān Room 张 Jiàn See 个 Jiǎn Subtract 44.01 张张 Xiànzài now? 张张张 Xiànzài jǐ What now? 张张张张张 Xiànzài jǐ diǎn? What time is it now? 44.02 个个点去商店? Nǐ jǐ diǎn qù shāngdiàn? What time will you go to the store? 王张张张张张张 Wáng Jūn jǐ diǎn huí jiā? What time will Wang Jun come home? 大张张张张张张 Dàwèi jǐ diǎn qǐ chuáng? What time will David wake up? 他个点睡张张 Tā jǐ diǎn shuìjiào? What time will he go to bed? 我张张张张张张 Wǒmen jǐ diǎn kǎoshì? What time will we have the test? 44.03 李雪: 张张张张张 Xiànzài jǐ diǎn? 王张: 张张张张张张张 Xiànzài liù diǎn yí kè. 李雪: 个张张张张张张 Zánmen jǐ diǎn jiànmiàn? 王张: 七点个张张张 Qī diǎn zěnmeyàng? 李雪: 好的。个张张张张张张张 Hǎo de. Zánmen zài nǎer jiànmiàn? 8 Page1 王张: 个张张张张张张张张张张 Zánmen zài sùshè ménkǒu jiànmiàn ba. 43.04 6:55 AM 早上差五分七点 Zǎoshang chà wǔ fēn qī diǎn 早上六点五十五分 Zǎoshang liù diǎn wǔshíwǔ fēn 9:30 AM 上午九点半 Shàngwǔ jiǔ diǎn bàn 上午九点三十分 Shàngwǔ jiǔ diǎn sānshí fēn 3:15 PM 下午三点一刻 Xiàwǔ sān diǎn yí kè 下午三点十五分 Xiàwǔ sān diǎn shíwǔ fēn 8:45 PM 张张张张张张张 Wǎnshang chà yí kè jiǔ diǎn 张张张张张张张张 Wǎnshang bā diǎn sìshíwǔ fēn 43.05 李智慧: 张张, 张张张张张张张 Mǎtè, diànyǐng jǐ diǎn kāishǐ? 张张: 九点半。 Jiǔ diǎn bàn. 李智慧: 张张张张张 Xiànzài jǐ diǎn? 张张: 差一刻八点。 Chà yí kè bā diǎn. 43.06 莎拉: 张张张张张 Xiànzài jǐ diǎn? 李雪: 张张张张张张张张张 Xiànzài wǔ diǎn èrshíwǔ fēn. 9 Page1 莎拉: 好,我走了。个个? Hǎo, wǒ zǒu le. Nǐ ne? 李雪: 我不走。 Wǒ bù zǒu. 莎拉: 个个点回宿舍? Nǐ jǐ diǎn huí sùshè? 李雪: 十点。 Shí diǎn. 莎拉: 个太张张张张 Nǐ tài lìhai le. 李雪: 个有张张张张张张张张张张 Méi yǒu bànfǎ, xīngqīwǔ yǒu kǎoshì. 44.07 张张: 个早上个点起床? Nǐ zǎoshang jǐ diǎn qǐchuáng? 莎拉: 七点。 Qī diǎn. 张张: 张张张张张张张 Wǎnshang jǐ diǎn shuìjiào? 莎拉: 十一点半。 Shíyī diǎn bàn. 44.08 公个周末太张张张 Gōngyuán zhōumò tài jǐ le. During the weekend the park is too crowded. 市张张张张张张张 Shìchǎng zǎoshang tài jǐ le. In the morning the market is too crowded. 王府井大街张张张张张张 Wángfǔjǐng dàjiē wǎnshang tài jǐ le. At night Wangfujing Street is too crowded. 火张张张张张张张张 Huǒchēzhàn xiàwǔ tài jǐ le. In the afternoon the train station is too crowded. >> Listen to the MP3 (right click to save) 44.09 张张: 个张张张张张张张张张 Zánmen qù dòngwùyuán, hǎo ma? 莎拉: 张张张张张张张张张张张张张张张张张 Dòngwùyuán zhōumò tài jǐ le, zánmen qù zhíwùyuán ba. 张张: 好,个张张张张张 Hǎo, zánmen zěnme jiàn? 10 [...]... I'm too fat 莎拉: 莎拉: 李雪: 个张张张! 我太个了。 Zěnme bàn ne!Wǒ tài pàng le 个不个个! 个个重多少斤? Nǐ bú pàng a! Nǐ tǐzhòng duōshǎo jīn? 莎拉: 我个重 103 斤。 Wǒ tǐzhòng yībǎi líng sān jīn 李雪: 个多高? Nǐ duō gāo? 莎拉: 1 米 57。 Yì mǐ wǔshíqī 1 米 57, 103 斤不个张张张 Yì mǐ wǔshíqī, yībǎi líng sān jīn bù zěnme pàng 48.09 Is your hometown big? 李雪: 王张: 个老家大不大? Nǐ lǎojiā dà bú dà? 莎拉: 不太大。 Bú tài dà 王张: 个老家的人口是多少? Nǐ lǎojiā de rénkǒu shì duōshǎo?... xuéxí Hànyǔ Xuéxí Hànyǔ bú tài nán Wǒmen de lǎoshī shì Zhāng lǎoshī Tā shì gè hǎo lǎoshī 52.04 张张张: 个张张张张张 Xuéfèi guì bú guì? 张张: 不个张张张 Bù zěnme guì Page1 张张张: 那是多少张张 Nà shì duōshǎo qián? 张张: 大个是一万张张张张张 31 Dàgài shì yí wàn kuài qián bànnián 52.05 张张张: 莎拉: 在个张张张张张张张张张张张张张张张 Zài nǐmen guójiā,dàxué yì nián de xuéfèi shì duōshǎo? 个张张张张张张张张张张张张张张张张张张张 Hěn nán shuō Gōnglì de bú tài guì, yì nián yìbān bā kuài... dìng nàozhōng le ma? >> Listen to the MP3 (right click to save) 45.05 王张: 明天去张张张张张张张 Míngtiān qù yíhéyuán, hǎo ma? 张张: 好,什张张张张张 Hǎo, shénme shíhòu qù? 王张: 早上八点半。 Zǎoshang bā diǎn bàn 张张: 太早了,九点个。个个点起床? Tài zǎo le, jiǔ diǎn ba Nǐ jǐ diǎn qǐchuáng? 王张: 七点半起床,个个? Qī diǎn bàn qǐchuáng, nǐ ne? 张张: 我也七点半起床。个定张张张张张 Wǒ yě qī diǎn bàn qǐchuáng Nǐ dìng nàozhōng le ma? 王张: 我定张张张张 Wǒ dìng nàozhōng le 45.06 李雪: 张张张... Zhè ge cí shì jiècí 51.09 The Horrors of Pronunciation 停 个 挺 Tíng Tīng Tǐng Listen Extremely Stop 52.01 莎拉: A: 个个张张张张 Nǐ xuéxí shénme? 我个张张张张 Wǒ xuéxí Hànyǔ 张张张张张 Page1 A: 30 Hànyǔ nán ma? 莎拉: 不太张张 Bú tài nán A: 个在个个个张张张张 Nǐ zài nǎr xuéxí Hànyǔ? 莎拉: 我在北明张张张张张张张 Wǒ zài Běimíng Shīfàn Dàxué xuéxí A: 个张张张张张张张张 Nǐmen de lǎoshī zěnmeyàng? 莎拉: 个好。 Hěn hǎo 52.02 王冬梅: 个个中个个张张张 Nǐ lái Zhōngguó xuéxí ma? 金井泉:... means to be born It is comprised of two characters, 出 chū to come out and 生 shēng life 46.03 安娜: 张张张, 个个张张张 Chén Dàtóng, nǐ zěnmeyàng? 张张张: 我忙死了。 个个?个忙不忙? Wǒ máng sǐ le Nǐ ne? Nǐ máng bù máng? 不太忙。 Bú tài máng 张张张张张张张张张张张张张 张张张: Zhème hǎo Nǐ xīngqīrì yǒu shíjiān ma? 安娜: 安娜: 星期日是个个? Xīngqīrì shì jǐ hào? 张张张: 星期日是九月二十五个,是王冬梅的生日。 Xīngqīrì shì jiǔyuè èrshíwǔ hào, shì Wáng Dōngméi de shēngrì 安娜: 个的张张 Zhēn . Gōngyuán zhōumò tài jǐ le. During the weekend the park is too crowded. 市张张张张张张张 Shìchǎng zǎoshang tài jǐ le. In the morning the market is too crowded. 王府井大街张张张张张张 Wángfǔjǐng dàjiē wǎnshang tài jǐ le. At. Yíhuìer jiàn. 43.04 王张: 个最近个张张张张张张张 Nǐ zuìjìn zěnmeyàng? Máng bù máng? 莎拉: 最近不太忙。 Zuìjìn bú tài máng. 王张: 星期六下午个有张张张张 Xīngqīliù xiàwǔ nǐ yǒu shíjiān ma? 莎拉: 有。什张张张张 Yǒu. Shénme shìr? 6 Page1 王张: 我张张张张张张张张张 Wǒmen. ne? 李雪: 我不走。 Wǒ bù zǒu. 莎拉: 个个点回宿舍? Nǐ jǐ diǎn huí sùshè? 李雪: 十点。 Shí diǎn. 莎拉: 个太张张张张 Nǐ tài lìhai le. 李雪: 个有张张张张张张张张张张 Méi yǒu bànfǎ, xīngqīwǔ yǒu kǎoshì. 44.07 张张: 个早上个点起床? Nǐ zǎoshang

Ngày đăng: 02/08/2014, 23:53

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan