Vừa qua, có những người vô tình dính đến nghi án đạo văn đã chọn một cách ứng xử thông minh: chính thức giải trình cáo lỗi về sự việc không mong muốn xảy ra và hứa sẽ nghiêm túc rút kinh
Trang 1Cách ứng xử với đạo văn
“Đạo” trong văn chương, báo chí không còn là chuyện quá mới mẻ
Cách những người viết ứng xử thế nào khi sự việc xảy ra mới khiến độc
giả quan tâm Đôi lúc, nhiều người quên mất rằng, những độc giả chân
chính mới chính là người nhìn thấy được nhiều bình diện và đưa ra
những đánh giá hợp lý nhất Nhìn lại những cách ứng xử trong một số vụ
“đạo” văn chương, báo chí gần đây, chúng ta nhận thấy không ít người
chưa thực sự nhìn nhận được vấn đề
Vừa qua, có những người vô tình dính đến nghi án đạo văn đã chọn một
cách ứng xử thông minh: chính thức giải trình cáo lỗi về sự việc không
mong muốn xảy ra và hứa sẽ nghiêm túc rút kinh nghiệm trong công
việc của mình Dù lời thanh minh của họ có thể chưa thực sự khiến tác
giả và độc giả thoả mãn, nhưng cũng thể hiện được ý thức ứng xử văn
minh của một người viết Có lỗi thì nhận lỗi, không chủ định đạo văn thì
nói rõ để bạn đọc và công luận thông cảm Thiết nghĩ, đó là hành xử tối
thiểu để người dính nghi án đạo văn còn giữ được sự tôn trọng của xã
Trang 2hội Tuy nhiên, bên cạnh đó vẫn có những người không biết cách giải
quyết các nghi án đạo văn của mình, gây không ít bức xức cho xã hội
“Đánh trống trước cửa nhà sấm”
Đầu tháng 4 vừa rồi, giới văn chương lại một phen xôn xao khi Võ Thị
Lệ Thuỷ, bút danh Lê Thuỷ, Trưởng Ban biên tập tạp chí Nâm Nung bị
phát giác “đạo” trắng trợn nhiều truyện ngắn của các tác giả nổi tiếng
Cụ thể, Lê Thuỷ đã “copy, paste” khá nhiều truyện ngắn đã in của nhiều
nhà văn ghi được dấu ấn trong lòng bạn đọc Đó là các truyện ngắn
Bóng Kơnia đổ dài, Miền đất hoa vàng của Dương Bình Nguyên, Trong
tim tôi có một vị tướng của Hoài Hương, Vết chân ngựa trên đường mòn
của Đỗ Bích Thuý, Tiếng gọi lưng chừng dốc của Phạm Duy
Nghĩa…Những truyện ngắn này đều được in lại trên tạp chí Nâm Nung
và ký tên Lê Thuỷ
Khi bị phát giác là đã vi phạm Luật Bản quyền, Lê Thuỷ đã tỏ thái độ
quanh co và cho rằng “Người ta chơi xấu em” Trước những bằng chứng
không thể chối từ, người chuyên “đạo” văn này đã khóc, chịu “cúi đầu
Trang 3nhận tội” Tuy nhiên, Lê Thuỷ vẫn chưa chính thức đưa ra một lời xin
lỗi cụ thể đối với tác giả bị cô “đạo” truyện Lý do “đạo” của cô gái cao
nguyên này cũng thật khó chấp nhận: “Thứ nhất do em quá thích truyện
của các anh chị đó nên không kìm chế được bản thân Thứ hai do trước
đây em cũng có sáng tác, đã in một tập truyện ngắn riêng năm 2004 tại
NXB Kim Đồng, đã được khen như một tài năng mà lâu nay không viết
được nữa nên em…Thứ ba do em cũng muốn thử xem cả nước có ai đọc
Nâm Nung không, Hội Trung ương có quan tâm tới Hội địa phương
không…”
Sau khi Lê Thuỷ quanh co, cãi chày cãi cối, rồi nhận sai và hứa từ nay
không làm thế nữa, độc giả không còn được theo dõi bất cứ động thái
nào của cả bên “bị can” và “bị hại” nữa
Trang 4Ảnh chụp từ blog của tác giả Nguyệt Vũ đăng tải những ý kiến với
Hoàng Yến Anh, người đã sao chép nhiều câu và ý thơ của nhà thơ này
“Bút chiến” đạo thơ
Những ngày này, độc giả đang hồi hộp theo dõi trận bút chiến giữa nhà
thơ Nguyệt Vũ, những người bạn và người hâm mộ thơ chị với cây bút
trẻ Hoàng Yến Anh
Khi bị phát hiện đã “sao chép” nhiều câu và ý thơ của nhà thơ Nguyệt
Vũ (Minh Nguyệt) và Jasmin (Trần Thu Hà), Hoàng Yến Anh (một lưu
học sinh ở Đức) đã khiến nhiều độc giả bức xúc vì cách cô nhận lỗi
Trang 5Trong bài viết Giữ lửa cho niềm tin đăng trên trang web của mình,
Hoàng Yến Anh đã viết: “Chị Minh Nguyệt có yêu cầu tôi gửi cho chị
bản mềm của hai tập thơ “Lời của con” và “Giấu” kèm theo lời viết đại
loại như nếu không tự giác gửi thì đừng có trách Tôi đã không gửi cho
chị chẳng phải vì tôi sợ mà tôi nghĩ rằng chị chẳng có tư cách gì để đòi
hỏi tôi điều đó cả, nếu chị muốn tìm mọi cách để tiếp tục săn lùng những
câu từ mà tôi mượn của người khác và đưa lên Văn nghệ trẻ thì Google
hoàn toàn có thể giúp chị dễ dàng thực hiện điều đó Hậu quả của việc
tôi không gửi bản mềm cho chị có thể là một ngày nào đó trên báo Văn
nghệ trẻ sẽ có đoạn viết: “Tôi yêu cầu tác giả gửi bản mềm 2 tập thơ
nhưng cô ấy không dám gửi.”
Hoàng Yến Anh đã xem việc “cái tên HYA có thể sẽ còn “được” mổ xẻ
trên mặt báo nhiều nữa” là một việc gì đó rất “vinh quang” Cô còn xấc
xược nói nhà thơ Nguyệt Vũ là: “Chị chẳng có gì nổi bật và tôi cũng thế,
cả hai chẳng có gì là xuất sắc để “đánh bóng” được cho nhau” Có thể
lắm, nhiều người đọc sẽ truy cập vào trang web của Yến Anh nhưng
không phải để lắng nghe tâm tình của một người viết nhẹ nhàng và
Trang 6không “háo danh”, mà là để giật mình bởi sự khoe khoang quá lố về bản
thân trong tất cả các bài viết của cô gái này, bắt đầu từ tự bạch trở đi
Hầu hết ý kiến đều cho rằng Hoàng Yến Anh đã sai trong trường hợp
này Đọc một vài bài thơ, bài viết của cô, ta cũng chỉ thấy được tác
phong thơ nghiệp dư và sự ảo tưởng về bản thân của Hoàng Yến Anh
Cuộc “bút chiến” không biết bao giờ mới kết thúc Những vụ việc “đạo”
trong văn chương, báo chí cũng chưa biết bao giờ mới chấm dứt Nhưng
chắc chắn một điều rằng, như một blogger đã nói: “Nghiệp viết đòi hỏi
khắt khe và can đảm, nếu ai muốn trở thành “nhà thơ” vội vàng và bất
chính thì thật là nông nổi!”
Sa Nam