Níu lấy thời gian

15 227 0
Níu lấy thời gian

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Prends le temps écoute le vent Il te dira que les rêves bien trop tôt s'achèvent Hãy dành thời gian nghe gió nói Rằng những ước mơ sẽ rất mau tàn Prends le temps garde-le longtemps Car la vie est bien plus belle Quand on a le temps. Níu lấy thời gian và giữ lại cho lâu Vì cuộc đời sẽ đẹp hơn khi chúng ta có thời gian Il faut prendre le temps t'arrêter maintenant Avant que la vie passe et que tout s'efface Phải níu lấy thời gian và ngừng lại bây giờ Trước khi cuộc sống qua đi và xoá nhoà tất cả Enivre-toi de fleurs laisse entrer le bonheur Fais qu'il garde sa place au fond de ton cœur. Hãy tận hưởng những đoá hoa đẹp để hạnh phúc tràn sâu Chiếm ngự tận đáy lòng Prends le temps écoute le vent Il te dira que les rêves bien trop tôt s'achèvent Hãy dành thời gian nghe gió nói Rằng những ước mơ sẽ rất mau tàn Prends le temps garde-le longtemps Car la vie est bien plus belle Quand on a le temps. Níu lấy thời gian và giữ lại cho lâu Vì cuộc đời sẽ đẹp hơn khi chúng ta có thời gian Il faut prendre le temps retenir le printemps La vie n'est qu'une fête qui trop tôt s'arrête Phải níu lấy thời gian, phải giữ lại mùa xuân Cuộc đời chỉ như một ngày hội chẳng mấy chốc sẽ qua mau [...]... le vent Il te dira que les rêves bien trop tôt s'achèvent Hãy dành thời gian nghe gió nói Rằng những ước mơ sẽ rất mau tàn Prends le temps garde-le longtemps Car la vie est bien plus belle Quand on a le temps Hãy níu lấy thời gian, giữ cho lâu dài Vì cuộc đời sẽ đẹp hơn Khi ta có thời gian Allez! Prenez le temps Nào! Hãy níu lấy thời gian Musique et texte Alain Morisod et Sweet People Bonne Journée . s'achèvent Hãy dành thời gian nghe gió nói Rằng những ước mơ sẽ rất mau tàn Prends le temps garde-le longtemps Car la vie est bien plus belle Quand on a le temps. Níu lấy thời gian và giữ lại. đời sẽ đẹp hơn khi chúng ta có thời gian Il faut prendre le temps t'arrêter maintenant Avant que la vie passe et que tout s'efface Phải níu lấy thời gian và ngừng lại bây giờ Trước. s'achèvent Hãy dành thời gian nghe gió nói Rằng những ước mơ sẽ rất mau tàn Prends le temps garde-le longtemps Car la vie est bien plus belle Quand on a le temps. Níu lấy thời gian và giữ lại

Ngày đăng: 19/07/2014, 20:00

Mục lục

  • Slide 1

  • Slide 2

  • Slide 3

  • Slide 4

  • Slide 5

  • Slide 6

  • Slide 7

  • Slide 8

  • Slide 9

  • Slide 10

  • Slide 11

  • Slide 12

  • Slide 13

  • Slide 14

  • Slide 15

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan