Tôi không được khỏe.. Tôi rốt uui được gặp ông.. Tên tôi là Trang, con ông?. Bác tài tới đâu xuống nói cho tôi biết nhé.. Tôi không được phép đậu ở đây... Ông kéo giùm tôi được không?. Ô
Trang 1Ll THU VIEN ÐH NHA TRANG
N a
TRANG
II
Trang 3LỜI NÓI ĐẦU
Hiện nay phong trào dụ lịch trong
nước đang phát triển Cho nên nhu cầu học ngoại ngữ cũng không thể thiếu uới
các bạn đang theo xu hướng dụ lịch dành cho người nước ngoài Chúng tôi biên
soạn cuốn “Tiếng Anh du lịch” này nhằm đóng góp phần nào giúp cho các bạn nắm bắt nhanh chủ đề tiếp đón va hướng dẫn du khách
Hy uọng uới cuốn sách nhỏ này các
bạn sẽ thành công hơn khi làm hướng
dẫn uiên du lịch - Mong đón nhận ý kiến đóng góp của các bạn đọc xa gần trong
Uiệc sửa sai
Tác giả
Trang 4MUC LUC
BÀI 1: NHỮNG CÂU XÃ GIAO -cccccrrrvev 5
BÀI 2: CAC PHƯƠNG TIEN VẬN GHUYỂN 12
BÀI 3: XE CỘ 22-21 E22 2eeerre 19 BÀI 4: CAC BIEN BÁO GIAO THÔNG 32
BÀI 5: HỖI THĂM ĐƯỜNG . - „37
BÀI 6: TÌM HIỂU THÔNG TIN TRƯỚC KHI DAT PHONG 44
BÀI 7: ĐĂNG KÝ PHÒNG -cccrzreree 56 BÀI 8: CÁCH TIẾP KHÁCH ¬ 61
BÀI 9: TIẾP KHÁ0H QUA ĐIỆN THOẠI 76
BÀI 10: GIẢI QUYẾT YÊU 0ẦU CỦA KHÁCH 91
BÀI 11: PHỤC VỤ KHÁCH THE0 YÊU 0ẨU 101
BÀI 12: GIẢI QUYẾT NHỮNG LỜI THAN PHIỀN CỦA KHÁCH - essseostescsteeteene 121 BÀI 13: THANH TOÁN HÓA ĐƠN TIỀN PHÒNG 136
BÀI 14: GIẢI THÍCH NHỮNG THẮC MẮC KHI KHÁCH THANH TOÁN HÓA ĐƠN -: 145
Trang 5BAI 15: DON VI TIEN TE CUA MOT SỐ NUGC TREN THẾ GIỚI ả 22c 2 122222112572.Exce2 154 BÀI 16: ĐI MUA SẮM .ccctccerrreee 164 BÀI 17: GIẢI TRÍ 22c Sex 175 BÀI 19: NHÀ HÀNG ả crirrrreee 182
Trang 6BAI 1
NHUNG CAU XA GIAO
How do you do? (has du: ju: du:?) How are you ?
I’m not very well
(ai em not veri well) How is your wife?
(hauo iz jo: waif?)
Very well, thank you
(veri well, 6enkju:)
Ông khỏe không? Ông khoẻ không?
Rất khỏe, cám ơn ông, còn ông?
Tôi khỏe, cám ơn Tôi không được khỏe Bà nhà có khỏe không?
Rất khỏe, cúm ơn ông.
Trang 7She is rather out of
(ai 2m veri gled tu si:
I beg your pardon (ai beg jo: ’pa:dn)
Please (pH:z)
Ba nha tôi hơi mệt
Bà nhà tôi hơi mệt
Rất hân hạnh gặp ông Tôi rốt uui được gặp ông
Chào ông, rốt hân hạnh gặp ông
Trang 8Kindly (káindl)
If you please (if ju: pli:z)
Come this way, If you please
(kam Gis wei, if ju: pli:z)
Tell me (tel mi) Pardon (pa:dn)
Pardon me
(pa:dn mi)
Give me (giv mi)
Bring me
(brin mi)
Show me (fou mi)
Xin moi/xin vui long
Xin uui lòng đi lối này
Nói cho tôi biết Xin lỗi ông (bà)
Xin nhắc lợi Cho lôi Mang cho tôi Chỉ cho tôi
Tôi xin tự giới thiệu
Trang 9Allow me introduce
you to Mr, A (alao mi tủ intrádju: sịu: to misto ei)
Good luck! (god lak!) See you again (si: ju: ogein) To repeat
(to ripi:t)
Please repeat (pli:z ri’pi:t)
Fine, well (fain, wel)
Please come in (pli:z kam in) Please sit down (pli:z sit daon) Please drink (pli:z drink)
What do you say? (wot du: ju: sei?)
Tôi xin tự giới ông uới
ông A
Chúc may mắn!
Hẹn gặp lại ông Nhắc lại, lặp lai
Xin vui lòng nhắc lại
Mạnh giỏi Moi vao
Mời ngôi Mời uống nước
Ông nói gì?
Trang 10Don’t speak too fast
(dount spi: k tu: fa: st)
Please speak a little more slowly
(pli:z spi:k a2 li ma: slouli)
Where do you live?
(wes du: ju: liv?) You are very kind (ju: a: veri kaind) How old are you? (hao ould a: ju: ?) Hello
(halou)
Who are you?
(hu: a: ju?)
Sit here (sit hio)
I know (ai nau)
I don’t know
(ai daont now)
Đừng nói mưu quá Xin ông nói chậm lại
Ông ở đâu?
Ông rất tốt
Ông bao nhiêu tuổi?
Chào ông (bà, cô,
Ông là ai?
Ngôi đây Tôi biết
Tôi không biết.
Trang 11I think so (ai Bink sau)
I don’t think so
(ai doont @ink sou)
I am hot
(ai em hot)
I am cold (ai em kould)
I am busy (ai em ‘bizi) I am tired (ai em ’taiod) Iam hungry
(ai em "hAngri)
1 am thirsty
(ai em ®: st1)
I am sleepy (ai em ’sli: p1) Lam in a hurry (ai 2m in 9 “hari)
Tôi lạnh Tôi bận Tôi mệt Tôi đói Tôi: khái
Tôi buôn ngủ
Tôi đang uội Tôi đang uội.
Trang 12I am very sorry (ai em véri sori) See you tomorrow (sĩ: ;u: támprao) See vou coon,
(git ju: sun)
what's your name? wot (s) jo: neim?) My names is Trang
and yours? ,
(mai neim iz Trang end jo:z?)
My names is Cung (mai neim iz Cung) Do you speak English? (du: ju: spi:k inglif?) I speak a little En- glish
(ai spi:k inglif)
Tôi rất tiếc
Mai gap lai nhé!
Hen gap lai
Tên ông là gì?
Tên tôi là Trang, con ông?
Tên tôi là Cung
Ông nói được tiếng Anh
không?
Tôi nói được chút ít
tiếng Anh
11
Trang 1312
Xe 4 chỗ ngôi
Trang 14Motor pedicab (maota ˆpedikœb)
Scooter (sku:ta)
_ Coach
(kaotjJ)
Call me a taxi (ko:] mi 0 ’taksi) Where are you going to?
(Weo a: ju: gavin tu?)
Driver,take me to this address
(draiva teik mi tu dis adres)
Iam going to the New World hotel
(ai 2m govin tu do newsa:ld
Gọi dùm tôi một chiếc
Trang 15Drive me to the post- office
(draiv mi: tu do poustofis)
- to the zoo (tu: do zu:)
How far is it from here
to the majectic hotel? (hau fa: iz it from his tu do ’madzestik hootel) About two kilometres, sir
(abaut tu: kilo,mi:ta sa:) How much will you take?
(hau matf wil ju: teik)
14
Chở tôi đến bưu điện
Đến sở thú
Đến phi trường Đến siêu thị
Đấn bệnh uiện
Từ đây đến khách sạn
Majestic bao xa?
Thưa ông, khoảng 2 cây
số
Anh tinh bao nhiéu?
Trang 16What’s the rate to there?
(wots da tu dea)
Ten thousand pias- tres, sir
(ten @auz(a)nd ’piesta sa:)
That is too much
(Geet iz tu: matf)
How much do you charge per hour? (hau matf du: ju: tfa:d3
po: aus?)
One hundred thou- sand piastres,sir (wan handrod 6auz(a)nd
Please drive more slowly!
(pli:z draiv mo: ’slooli!)
Chờ đến đó bao nhiêu tiên?
Thưa ông, 10 ngàn đồng Nhiều quá
Anh tính bao nhiêu một giờ?
Thưa ông, 100000 đồng
1 giờ
Đã gần tới chưa?
Hãy nhanh lên
Làm ơn chạy chậm hơn
nua
Trang 17Please drive care-
fully!
(pli:z draiv ‘keofuli) Drive,tell me where to get off
(draiv tel mi: wes tu get
o:f)
Stop here,please (stop hio pli:z)
Wait for me a mo- ment
(weit fo: mi: a maomant) I shall be back in five minutes
(ai feel bi bek in faivminit)
Wait for me half-an- hour
(weit fo: mi: ha:f oan aus)
I’m not allowed to stop here
(aim not 9’lau tu stop hia) No parking here (nou ’pa:kin his) 16
Vui lòng lái cẩn thận
Bác tài tới đâu xuống
nói cho tôi biết nhé Làm ơn ngừng ở đây
Chờ tôt một lái
Tôi sẽ trở lại trong năm phút
Ông chờ tôi nửa giờ
Tôi không được phép đậu ở đây
Ở đây cấm đu xe.
Trang 18Go on (gao on)
Where does this street lead to?
(wea doz dis stri:t led tu?)
This street leads to the Rex cinema
(dis stri:t led tu da reks
’sinomo)
I want to see the town
(ai wont tu si: do taun)
Drive me around the
city
(draiv mi: sraund do siti)
Stop here, please
How much in all
(stop hio pH:z.hau matƒ
Cho xe chay di
Đường này di đâu?
Đường này đi dén rap chiéu bong REX
Tôi muốn thơm quan thành phố
Chở tôi di uòng quanh
thành phố
làm ơn ngừng ở đây đi bao nhiéu cd thay? Đâu phải giá đó, ông
hãy xem đông hô đi!
17.
Trang 19I will not pay more than it says on the
Thank you very much
(8znkju: veri matf)
Trang 20Vehicle (vivhikl) Car
(ka:)
License plate (laisans pleit)
Wheel (hwil)
Right wheel
(rait hwi:]) Left wheel (left hwi:l) Back wheel (bek hwi:l) Front wheel (frant hwi:l)
BAI 3 XE CO
Trang 21Spare wheel (spea hwi:!) Spare tire (spea taia) Baterry
CbetarD
Carburettor Œa: tjureta)
Piston
Cpistan)
Rear axle (rie zksl)
Luggage-carrier
(lagid3-’"keria) To blow up
(tu blao ap)
To inflate (tu in’fleit)
Bolt (boult)
Hammer Chama)
Banh so cua Banh phòng hờ
Bình điện Bộ chế hòa khí
Bít tông Bọc đít Boc ba-ga
Bơm uỏ
Bom v6 Bu-lon
Bia
Trang 22Spark plug (spa:k plag) Hood
(hud)
Bonnet (bmit) Filter (filta) Bumper - (bampo)
Crank-case (krznk keis) Driving rod
(draivin rod)
Gear lever (gio li:va) Gas pump (ges pamp) Petrol pump (petral pamp)
Motor horn (mauta ha2:n)
Trang 23Oil (ol)
Gas
(gas)
Petrol (petrol)
Ventilator-belt (ventileitar belt) To accelerate (tu ek’seloreit)
Parking light Cpa:kin lait) Tail light (teil lait) Rear light (ria lait) Head light (hed lait)
Ventilator (ventileitar) Starter Jack
sta: ta dzœk)
Dau
Xdng Xăng
Cu-roa quạt
Đạp ga
Đèn đậu Đèn lái Đèn hậu Đèn pha
Quạt
Đâ-ma-rưa
Trang 24Jack (dzk)
Gear box
(gio boks)
Accelerator (ak’sel’oreita) Motor horn (mouta ha: n)
Pincers Cpinsoz)
Wind-shield
(wind fi: 1d) Wind-screen
(wind skri: n)
Driving mirror Cdraivin miro) Engine (en’dzin) Tire (taia)
Máy
Lốp xe
Lo xo
Trang 25Dynamo (dainamau)
Magneto (megni: tou)
To accelerate (tu ok’seloreit)
Grease gun Cgri: s-gan) Shock-absorber (fok-abo: ba)
Funnel
Cfanl)
To overtake (tu ’suvateik)
Wind-shield wiper (wind-fi: 1d waips) Wind-screen wiper (wind-skri: n waipe) Tube
Ống bơm mỡ Ống nhún
Phẫu
Qua mặt Quọt nước Quạt nước Ruét xe, sim
Sườn
Trang 26Steering wheel Cstierin hwi: Ù) Starting handle (sta: tin "hendl) Brake
(breik)
Hand brake (hend breik) Radiator (reidieita)
Mus-guard (mad-ga: d) Piston ring (piston rin) Valve (vevl)
Bánh lái
Tay quay
Thắng Thắng tay
Trang 27To put a tire on a wheel
(tu pat taie on a hwi:) My car has broken down
(mai ka: hez *brounk daun)
My car has run dry (mai ka: hez ran drat) Can you push me? (ken ju puf mi?) Could you give me
some gas?
(kud ju giv mi sam ges)
Where can I get some
Will you help me jack up the car?
Trang 28(wil ju help mi djak ap ða ka:?)
Will you give me a tow?
(wil ju giv mị a tau?) Will you give me a lift?
(wil ju giv mi 9 lift?)
Have you a rope? (hev ju 9 roup?)
Have you any car for hire?
(hev ju eni ka: fo: haio?)
Can I hire a car for the day?
(ken ai haio a ka: fo: 60
dei?)
What are your term? ((h)wot a: jo: ta:ms) How much by the hour?
(hau matf bai da aus?)
How much by the whole day?
Ông kéo giùm tôi được không?
Ông cho tôi quá giang
ngày được không?
Điều biện của éng ra
sao?
Đao nhiêu một giờ? Bao nhiêu trọn ngày?
Trang 29(hau matf bai do houl dei?)
How much by the half day?
(hau matf bai 63 ha:f
(hau matf bai do mané?)
What street is this?
((h)wot sti:t iz diz?) There tires look to
me rather worn (deo taioz luk tu mi ra:đỏa won)
Where does this street lead to? ((h)weo doz dis stri:t li:d
tu?)
Where is the garage?
((h)weo iz do gera:3)
Bao nhiéu nita ngay?
Bao nhiêu một tuân?
Bao nhiêu một tháng? Đường này là đường gì?
Cái lốp này có uê hơi
mon
Đường này đi đâu?
Ga ra ở đâu?
Trang 30Can I use this garage?
(ken ai ju:s dis gera:3)
How much is gas a gallon?
(hau mat/ iz ges o gelon?)
Please fill up my
tank
(pli:z fil ap mai tenk)
Please change the oil
(pli:z tfeinds di oil)
Will you check the
(waƒ ða ka:) What is wrong? ((h)wot iz roy?)
The radiator looks as if it leaks
Tôi để xe ở đây được không?
Bao nhiêu một lít xăng?
Đổ xăng đây cho tôi Thay dầu giùm
Ông thử uỏ giùm?
Bơm uỏ giùm
Cai v6 nay gan xep hẳn
Rua xe Hư cdi gi?
Thùng nước dường như chủy.
Trang 31(da ’reidieta luks ez if it
H:ks)
Please fill up the ra-
điator
(pli: z fil ap da ’reidieta)
Please adjust the
brakes
(pli:z ed3ast do breiks)
The brakes are worn out
(3a breiks a: wo:n aut) The brakes don’t work
(ða breiks daunt wn:k)
The engine over-
heats
(di en(d)’3in *auvahi:ts)
The carburettor is stopped up
(da kav’bjureta iz stupd
Máy quá nóng Bình xăng nghẹt
Bơm xăng không hoạt
Trang 32The dynamo is not
charging the battery
(63 'dainomau 1z not tịa:dzin ða bœtar1) Change a spark-plug (tfeind; 9 spa:k plag) The tires are punc- tured
(da taias a: pAnktƒad) Thank you
(Genk ju:) See you soon (si: ju: su:n)
Hen gap lai
Chúc may nuắn!
Trang 33BAI 4
CAC BIEN BAO GIAO THONG
No smoking (nao smaokin)
Cab stand _
(kab stend) Hospital
32
Cấm hút thuốc Bến xe taxi Bệnh viện Khúch sạn Siêu thị
Chợ
Trường học Nhà hát
Trang 34No parking (nao 'pa:kin) No spitting (nau ’spitin) No passing (nao 'pa:sin) No over talking (nao ouva 'to:kin) Exit
(éksit) Entrance Centrans) No right turn (nao rait te:n) No left turn (nao left ta:n)
No entrance (nao 'entrans)
No horn blowing (nao h2:n blbaoin) No photographly (naw "fautagra:gli)
Cấm đậu
Cốm khạc nhổ Cấm qua mặt Cấm qua mặt
Lối ra Léi uào Cốm rẽ phải Cấm.rẽ trái Cấm uào
Cấm bóp bèn Cấm chụp ảnh
Trang 35Post no bills
(poust noo bilz) Keep off the grass (kip of da gra:s) Narrow bridge (nerao 'brids) Temporary bridge Ctemporori ’brids) Slow down
(slao đaòn)
Parking (pa:kin)
Beware of the dog (biwes ov de dog) Beware of pickpock-
ets
Cbiweo ov ’pikpakitz) Men working (men ’wo:kin) Exit
(éksit) Entrance
Centrans)
Cấm dán giấy Cam đi trên cỏ
Câu hẹp Câu tạm
Chạy chậm chậm Chỗ đậu xe Coi chừng chĩ giữ
Coi chừng mĩc túi
Coi ching sé lam Lối ra
lối ào
Trang 36Crossroads Ckrifsroodz) Danger Cdeindss)
Stop
(stop)
Free admission (fri: ’zedmifon)
Maximum speed
(meksimom spi:d)
Control post (kptraol paost)
Quiet (kwalat) *Gentlermmen
(đzentlmen)
Ladies (leidiz)
Government vehicles
CgAvnmant vĩ:iklz)
Closed (claozt)
Ngã tư
Nguy hiểm Ding lai
Ra v6 thong tha Tốc độ tối đa Trạm biểm soát Yên lặng Đàn ông
Đàn bà
Công xa Đóng
35_
Trang 37No thoroughfare
(nao ˆBArsfea) Curve (ka:v)
Narrow road (nxrov rood)
Winding road Cwindin raud) Road repairs (raod r†peaz) One-way street (wan wei stri:t)
Drive cerefuliy
(draiv ’keofuli) Sharp turn (fa: p tan) Turn right (ta:n rait)
Turn left (to:n left)
36
Đường cấm Đường cong Đường hẹp Đường quanh co Đường đang sửa chữa
Đường một chiều Lái một chiều
Khúc quẹo gắt Rẽ phải
Ré trai
Trang 38BAI 5
HOI THAM DUONG
Where is the Cong Quynh supper mar- ket, please?
(wea iz da Cong Quynh 'sApa ’ma:kit, pli:z?)
Here it is thio it iz)
Its over there (its aova dea)
Go straight! Turn to the left
(gao streitl ta:n tu de left) Turn round, you’re going the wrong way (tan raund jua gouin do roy wei)
Lam on cho biét siéu thi Cống Quỳnh ở đâu?
Ở đây
O dang kia
Hãy đi thẳng, rẽ bên trói
Hãy quay trở lại di ông
nhằm đường rồi
37
Trang 39Excuse me, police- man Where am I? (ikskju:s mi: poali:smon,
weo em, ai?)
I have lost my way (ai hev lot mai wei) Excuse me, police- man Can you show me the way to the station, please? Gk’skju:s mi: ’poli:smon ken ju: foo mi: do weitu da steifn pli:z?)
I have missed my train
(ai hev mised mai trein) Is this the train for Hue?
(iz dis 69 trein fo: Hue?)
I have lost my ticket (ai hev lot mai ’tikit)
What must I do? (wot mast ai du:?)
Xin lỗi anh công an Tôi
đang ở chỗ nào?
Tôi đi lạc
Xin lãi anh công ơn, làm
ơn chỉ giùm tôi đường ra ga?
Tôi bị trễ tàu lửa
Có phải tàu lửa đi Huế
không?
Tôi làm mốt 0é tàu Bây giờ tôi phải làm sao?
Trang 40Please tell me the way
to the waiting room
(pli:z tel mi: 60 wei tu 50
weitijrum)
Please show me the way
(pli:z foo mi: da wei)
Will you please tell me Where am I? (wil ju: pli:z tel mi: wea zm ai?)
I do not remember the street
(ai du: not ’rimembo do
This way that way
(weo wel det wei)
hàm ơn chỉ giùm tôi đường đi đến phòng đợi Làm ơn chỉ đường gùm tôi
Ông làm ơn cho tôi biết
tôi đang ở đâu?
Tôi quên đường rôi
Trụ sở công an ở đâu?
Di thẳng uê phía trước
Đi đường nào?
Đường này đường kia
39