Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 51 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
51
Dung lượng
607,5 KB
Nội dung
Date 16/8/2010 1) Cáccấutrúccâuhaytrongtiếng anh(1) To be game: Có nghị lực, gan dạ • to be gammy for anything: có nghị lực làm bất cứ cái gì • To be gasping for liberty: Khao khát tự do • To be generous with one's money: Rộng rãi về chuyện tiền nong • To be getting chronic: Thành thói quen • To be gibbeted in the press: Bị bêu rếu trên báo • To be ginned down by a fallen tree: Bị cây đổ đè • To be given over to evil courses: Có phẩm hạnh xấu • To be given over to gambling: Đam mê cờ bạc • To be glad to hear sth: Sung sớng khi nghe đợc chuyện gì • To be glowing with health: Đỏ hồng hào • To be going on for: Gần tới, xấp xỉ • To be going: Đang chạy • To be gone on sb: Yêu, say mê, phải lòng ngời nào • To be good at dancing: Nhảy giỏi, khiêu vũ giỏi • To be good at games: Giỏi về những cuộc chơi về thể thao • To be good at housekeeping: Tề gia nội trợ giỏi(giỏi công việc nhà) • To be good at numbers: Giỏi về số học • To be good at repartee: Đối đáp lanh lợi • To be good safe catch: (Một lối đánh cầu bằng vợt gỗ ở Anh)Bắt cầu rất giỏi • To be goody-goody: Giả đạo đức,(cô gái)làm ra vẻ đạo đức • To be governed by the opinions of others: Bị những ý kiến ngời khác chi phối • To be gracious to sb: Ân cần với ngời nào, lễ độ với ngời nào • To be grateful to sb for sth, for having done sth: Biết ơn ngời nào đã làm việc gì • To be gravelled: Lúng túng, không thể đáp lại đợc • To be great at tennis: Giỏi về quần vợt • To be great with sb: Làm bạn thân thiết với ngời nào • To be greedy: Tham ăn 1 • To be greeted with applause: Đợc chào đón với tràng pháo tay • To be grieved to see sth: Nhìn thấy việc gì mà cảm thấy xót xa • To be guarded in one's speech: Thận trọng lời nói • To be guarded in what you say!: Hãy cẩn thận trong lời ăn tiếng nói! • To be guilty of a crime: Phạm một trọng tội • To be guilty of forgery: Phạm tội giả mạo • To be gunning for sb: Tìm cơ hội để tấn công ai Date 20/8/2010 2) Cáccấutrúccâuhaytrongtiếng anh(2) * To be badly off: Nghèo xơ xác • To be balled up: Bối rối, lúng túng(trong khi đứng lên nói) • To be bankrupt in (of) intelligence: Không có, thiếu thông minh • To be bathed in perspiration: Mồ hôi *ớt nh* tắm • To be beaten hip and thigh: 1 • To be beaten out and out: Bị đánh bại hoàn toàn • To be beautifully gowned: Ăn mặc đẹp • To be beforehand with the world: Sẵn sàng tiền bạc • To be beforehand with: Làm tr*ớc, điều gì • To be behind prison bars: Bị giam, ở tù • To be behindhand in one's circumstances: Túng thiếu, thiếu tiền • To be behindhand with his payment: Chậm trễ trong việc thanh toán(nợ) • To be beholden to sb: Mang ơn ng*ời nào • To be beneath contempt: Không đáng để cho ng*ời ta khinh • To be bent on quarrelling: Hay sinh sự • To be bent on: Nhất quyết, quyết tâm • To be bent with age: Còng l*ng vì già • To be bereaved of one's parents: Bị c*ớp mất đi cha mẹ • To be bereft of speech: Mất khả năng nói • To be beside oneself with joy: Mừng phát điên lên • To be besieged with questions: Bị chất vấn dồn dập • To be betrayed to the enemy: Bị phản đem nạp cho địch • To be better off: Sung túc hơn, khá hơn • To be between the devil and the deep sea: Lâm vào cảnh trên đe d*ới búa, lâm vào cảnh bế tắc, tiến thoái l*ỡng nam • To be bewildered by the crowd and traffic: Ngơ ngác tr*ớc đám đông và xe c • To be beyond one's ken: V*ợt khỏi sự hiểu biết • To be bitten with a desire to do sth: Khao khát làm việc gì • To be bitten with: Say mê, ham mê(cái gì) • To be blackmailed: Bị làm tiền, bị tống tiền • To be blessed with good health.: Đ*ợc may mắn có sức khỏe • To be bolshie about sth: Ngoan cố về việc gì • To be bored to death: Chán muốn chết, chán quá sức • To be born blind: Sinh ra thì đã mù • To be born of the purple: Là dòng dõi v*ơng giả • To be born on the wrong side of the blanket: Đẻ hoang • To be born under a lucky star: Sinh ra d*ới một ngôi sao tốt(may mắn) 2 • To be born under an unclucky star: Sinh ra đời d*ới một ngôi sao xấu • To be bound apprentice to a tailor: Học nghề may ở nhà ng*ời thợ may • To be bowled over: Ngã ngửa • To be bred (to be)a doctor: Đ*ợc nuôi ăn học để trở thành bác sĩ • To be brilliant at: Giỏi, xuất sắc về • To be brought before the court: Bị đ*a ra tr*ớc tòa án • To be brought to an early grave: Chết non, chết yểu • To be brought to bed: Sinh đẻ • To be brought up in the spirit of duty: Đ*ợc giáo dục theo tinh thần trách nhiệm • To be brown off: (Thtục)Chán • To be buffeted by the crowd: Bị đám đông đẩy tới • To be bumptious: Làm oai, làm cao, tự phụ • To be bunged up: Bị nghẹt mũi • To be burdened with debts: Nợ chất chồng • To be buried in thoughts: Chìm đắm trong suy nghồ • To be burning to do sth: Nóng lòng làm gì • To be burnt alive: Bị thiêu sống • To be burried with militairy honours: An táng theo nghi thức quân đội • To be bursting to do sth: Hăng hái để làm cái gì • To be bursting with a secret; to be bursting to tell a secret: Nóng lòng muốn nói điều bí mật • To be bursting with delight: S*ớng điên lên, vui phát điên • To be bursting with pride: Tràn đầy sự kiêu hãnh • To be bushwhacked: Bị phục kích • To be busy as a bee: Bận rộn lu bù Date25/8/2010 3) Cấutrúccâu với động từ "hope" Cấu trúc ngữ pháp nào có thể dùng được sau động từ "hope"? Một số học viên cũng không rõ cách dùng "will" sau động từ "hope". Sau đây tôi đưa ra cách dùng để các bạn tham khảo. Động từ 'hope' là một động từ rất linh hoạt và nó thường được dùng ở thì hiện tại, với 'hope' ý nói tới tương lai - chẳng hạn: "I hope that you have a good time." Nó cũng giống như 'if' ở trong phần đầu của câu điều kiện - "I'll call you if anything happens." Nhưng chúng ta cũng có thể dùng 'will' trong những ngữ cảnh nhất định - "I hope that you will be able to finish on time." Hay là "I hope that you'll visit us again in the near future." Trong phần lớn các trường hợp, 'will' có thể được thay thế bằng thì hiện tại mà không làm thay đổi hay thay đổi rất ít nghĩa của câu, nhưng lại không phải lúc nào cũng có thể làm được như vậy trong trường hợp ngược lại. "I hope that he has his passport with him." - không phải luôn có thể đổi thành: "I hope that he will have his passport with him." vì câu đầu có nghĩa cả về hiện tại lẫn tương lai, nhưng câu thứ hai chỉ có nghĩa về tương lai thôi. 3 Vì thế hope + the present tense có thể được sử dụng linh hoạt hơn là hope + will, nhưng đôi khi nó có nghĩa giống nhau. Thêm một vài ví dụ khác như sau: "They hope that you'll remember your promise" thì cũng gần như giống như : "They hope that you remember your promise", but - "I hope that you agree to the proposal" - có thể có nghĩa là bạn đã trông thấy hay nghe nói về đề nghị này rồi, nhưng nếu một ai đó nói: "I hope that you will agree to the proposal" - thì ít có khả năng là bạn đã nhìn thấy đề nghị đó hoặc đề nghị đó có thể còn chưa được vạch ra. Thì hiện tại tiếp diễn cũng có thể được dùng với 'hope' và sự khác biệt giữa hiện tại và tương lai càng rõ ràng hơn khi dùng cấu trúc này. Nếu một người nào đó nói: "I hope that you're thinking of me" thì người nói rõ ràng là mong người kia nghĩ tới họ ngay lúc này, nhưng - "I hope that you'll be thinking of me" rõ ràng là muốn nói tới một thời điểm trong tương lai. Tóm lại, có lẽ tốt hơn là nên dùng hope + present, vì cấu trúc này linh hoạt hơn và chỉ dùng hope + will nếu bạn muốn nói rõ ý bạn là nói về tương lai. I hope that you and your friends have enjoyed all my examples, Agata! Date 5/9/2010 4)Sự khác nhau giữa động từ 'look', 'see' và 'watch'? Look, See và Watch là những động từ dường như có vẻ giống nhau, đều nói về những cách khác nhau khi dùng tới mắt để nhìn. Tuy nhiên có hai sự khác biệt rất quan trọng, tùy thuộc vào việc bạn chủ định nhìn hay xem và bạn chăm chú tới đâu. Khi chúng ta nói 'see' chúng ta thường nói về những thứ mình không thể tránh không nhìn thấy, chẳng hạn chúng ta có câu: "I opened the curtains and saw some birds outside" - Tôi kéo rèm cửa sổ và (trông) thấy mấy con chim ở bên ngoài. Như vậy có nghĩa là chúng ta không chủ định nhìn/xem/ngắm những con chim đó, mà chỉ là do mở cửa thì trông thấy chúng. Tuy nhiên khi chúng ta dùng động từ 'look', chúng ta đang nói về việc nhìn một cái gì có chủ định. Do vậy, có thể nói "This morning I looked at the newspaper" - Sáng nay tôi xem báo, và có nghĩa là tôi chủ định đọc báo, xem báo. Khi chúng ta 'watch' - theo dõi, xem - một cái gì đó, tức là chúng ta chủ động nhìn nó một cách chăm chú, thường là vì có sự chuyển động trong đó. Ví dụ, "I watched the bus go through the traffic lights" - Tôi nhìn 4 theo/theo dõi chiếc xe buýt vượt đèn đỏ, hay "I watch the movie" - Tôi xem phim. Và ở đây diễn ra ý chúng ta chủ định muốn nhìn, xem, theo dõi, và nhìn một cách chăm chú. Thông thường là có sự chuyển động trong đó. Khi chúng ta dùng các động từ liên quan tới các giác quan, (nhóm từ 'look', 'see' và 'watch' là các động từ về thị giác) thường có sự khác biệt giữa chủ định và không chủ định, vì thế chúng ta có ví dụ: - "I heard the radio" - Tôi nghe tiếng radio, trong trường hợp này tôi không chủ định nghe đài, mà tự nhiên nghe thấy tiếng đài, vậy thôi. - "I listened to the radio" - tôi nghe radio, ở đây có nghĩa tôi chủ động bật đài lên và nghe đài. Tương tự chúng ta có ví dụ: - "I felt the wind on my face" - tôi cảm nhận thấy làn gió trên mặt mình, ở đây hoàn toàn không chủ định nhưng nó tự xảy ra và tôi đã cảm nhận thấy nó. - "I touched the fabric" - tôi sờ vào lớp vải, tôi chủ động 'feel the fabric" sờ vào vải để có cảm giác về nó Điều quan trọng là khi bạn bắt gặp những động từ về các giác quan khác nhau, hãy sắp xếp chúng lại với nhau và thử tìm sự khác biệt giữa những động từ đó. Nhớ rằng khi bạn nhìn vào các từ tưởng như giống nhau, thì điều quan trọng là hãy tìm hiểu xem sự khác biệt giữa chúng là gì vì về căn bản những từ nay không thể dùng thay thế cho nhau được. Nhớ rằng 'see' - bạn thực sự không chủ định nhìn, mà tự nó xảy ra trước mắt bạn - thấy, trông thấy; 'look' - bạn chủ định nhìn, xem một cái gì đó; còn 'watch' là chủ định và nhìn/theo dõi/xem một cách chăm chú và thường là vì có sự chuyển động Date 10/9/2010 5) However và Nevertheless However và Nevertheless chỉ khác nhau chút ít về nghĩa và cách dùng. Nhiều người có thể nhầm lẫn khi sử dụng và bối rối không hiểu nghĩa của nó là như thế nào. Chúng tôi đưa ra một số giải thích đơn giản dưới đây: However và nevertheless: diễn đạt sự tương phản Chúng ta có thể sử dụng một trong hai trạng từ however hoặc nevertheless này để chỉ một điểm thứ hai mà chúng ta muốn nói tương phản với điểm thứ nhất. Sự khác nhau của chúng là ở tính trang trọng: nevertheless hơi trang trọng và nhấn mạnh hơn however. Hãy xét ví dụ sau: I can understand everything you say about wanting to share a flat with Martha. However, I am totally against it. Rufus had been living in the village of Edmonton for over a decade. Nevertheless, the villagers still considered him to be an outsider. Chú ý rằng however và nevertheless thường được dùng ở vị trí đầu câu khi tương phản hai ý kiến. Tuy nhiên chúng có thể nằm ở giữa hoặc cuối câu: There will be no more pay increases this year. That is for sure. We have, however, agreed to carry out a full review of pay and conditions. We have agreed, nevertheless, to carry out a full review of pay and conditions. He's still able to get around quite well. His whole life has been plagued by illness, however. His whole life has been plagued by illness, nevertheless 5 Hình thức tương đương ít dùng hơn của however và nevertheless là các từ even so, in spite of this, yet hoặc yet still. Những từ thay thế này phù hợp hơn trong ngữ cảnh văn Nói tiếng Anh. She's really quite ill and has been for some time. Even so / In spite of this she remains in good spirits. He has over a million pounds in his bank account. Yet he still gets up at six every morning to go to work. however và nevertheless: để phản biện Nếu bạn cần viết bài luận, việc sử dụng những từ however, nevertheless, nonetheless hoặc even so để giới thiệu phần của của ba bài văn cấutrúc ba đoạn là rất hữu ích: * Trong phần đầu bạn có thể viết dàn bài của bài văn tranh luận, giới thiệu với từ it is often said; * Trong phần hai bạn có thể chỉ ra những bằng chứng hỗ trợ cho những ý kiến ở phần mở đầu với những từ it is true or certainly; * Trong phần ba bạn giới thiệu phần phản biện với từ however hoặc với những từ khác liệt kê ở trên. Ví dụ: It is said that water pollution is one of the greatest evils in this country. It is true that more and more factories are being built along this stretch of the river and that a certain amount of waste will inevitably be discharged into the river. However, in all the discussions that I have had with these firms' representatives, I have not found one who does not have a responsible attitude to environmental protection Date15/9/2010 6) Phân biệt "in hand" và "at hand" Trước hết, xin giải thích là ‘in my hand' là một cụm từ khá rõ, với nghĩa là một vật gì đó thực sự đang nằm trong tay bạn, hay bạn đang nắm vật nào đó trong tay. Tuy nhiên hai cụm từ mà bạn nêu ra, ‘at hand' và ‘in hand', lại có ý nghĩa tượng trưng hơn là nghĩa thực. Nếu bạn có cái gì đó have something at hand thì có nghĩa là bạn đang có gì đó trong tay, trong tầm tay của bạn, gần bạn, tiện cho bạn. Đó có thể là một cuốn sách, một vật dụng hay một thông tin, chẳng hạn: "Make sure the safety equipment is at hand when you start working, in case there are any problems." - Nhớ bảo đảm có sẵn các trang thiết bị an toàn khi bắt đầu làm việc, phòng trường hợp có vấn đề gì xảy ra nhé. "I don't have Sarah's number at hand, so I'll tell you it later." - Tôi không có số điện thoại của Sarah ở đây, vậy tôi sẽ đưa cho sau nhé Chúng ta có thể dùng cụm từ 'to hand' cũng với nghĩa tương tự như trong ví dụ sau: "Can you tell me how many items we sold last month? - Anh/chị có thể cho biết chúng ta bán được bao nhiêu hàng tháng trước không? I'm afraid I haven't got that information to hand. Can I tell you later?" - Tôi e rằng tôi không có thông tin đó trong tay. Tôi sẽ nói với anh/chị sau có được không? Cụm từ thứ hai, in hand, có một vài cách dùng và vài nghĩa khác nhau. Đầu tiên là nếu bạn have something in hand, thì có nghĩa là bạn có thêm một cái gì đó, có nhiều hơn là bạn cần. Chúng ta có thể dùng cụm từ này để Nói về thời gian, chẳng hạn: 6 "I'm not worried about finishing this essay before the deadline as I still have three days in hand." - Tôi không lo về chuyện phải hoàn thành bài luận trước thời hạn vì tôi vẫn còn ba ngày nữa Nếu bạn hay theo dõi bóng đá, bạn sẽ thường nghe thấy nói: "Chelsea are two points behind the league leaders, Manchester United, but Chelsea do have a game in hand." - Chelsea thua đội đầu bảng Manchester United hai điểm nhưng họ vẫn còn một trận trong tay. Điều đó có nghĩa là lúc này Chelsea mới chơi ít hơn Manchester United một trận, và họ sẽ còn một trận nữa mới bằng số trận Man U đã chơi Nghĩa thứ hai là đang được thảo luận, đang giải quyết, khi nói tới công việc, tình huống, đề tài hay vấn đề được miêu tả là in hand. Và như vậy, chúng ta có thể nói: "At the moment, the topic in hand is the meaning of the phrase ‘in hand'". - Vào lúc này đề tài đang được thảo luậnchính là nghĩa của cụm từ 'in hand'. Nghĩa và cách dùng thứ ba là nếu bạn muốn nói bạn đang hoàn toàn kiểm soát được một tình huống khó khăn nào đó, chẳng hạn: "Don't worry about the preparations for the party, I've got everything in hand. You don't need to do anything and it'll all be ready in time." -Đừng lo về việc chuẩn bị cho buổi liên hoan. Mọi thứ tôi đã lo đâu vào đấy cả rồi. Bạn không cần phải làm gì cả và mọi thứ sẽ sẵn sàng đúng giờ. "So, I hope I have dealt with the matter in hand and I recommend that you keep the MEC Vietnam Learning English website at hand whenever you are studying English, as you never know what useful things you might find in the archive." Date25/9/2010 7)"Work" và "Job" Trước hết, về mặt ngữ pháp, work vừa là một động từ lại vừa là một danh từ, trong khi job chỉ là danh từ thôi. Giờ chúng ta sẽ nói tới nghĩa của các từ này. Work - làm việc - là một hoạt động mà bạn dùng tới nỗ lực hay năng lượng, thường là để đạt được một mục đích hay nhiệm vụ gì đó chứ không phải là để vui chơi, giải trí. Từ này ngược hẳn nghĩa với từ play, và to work có nghĩa là thực hiện hành động đó. Nhìn chung, chúng ta làm việc để kiếm tiền và chúng ta thường dùng từ này như một động từ; để miêu tả những gì việc chúng ta làm để kiếm tiền. Ví dụ: I work for the BBC - Tôi làm cho đài BBC. David works in a café - David làm ở một quán café. Trongcác ví dụ này, chúng ta không biết chính xác nhiệm vụ hay trách nhiệm của người đó là gì. David làm việc ở quán café nhưng chúng ta không biết anh ấy làm việc dọn dẹp, phục vụ bàn, hay nấu đồ ăn. Vì thế work có một nghĩa chung chung, trong khi job lại rất cụ thể, và nghĩa thông dụng nhất của từ này là tên của chính công việc mà bạn làm để kiếm tiền. Ví dụ, David has now got a new job. He is a cook in a small restaurant. David vừa kiếm được việc mới. Anh làm đầu bếp tại một tiệm ăn nhỏ. Trong ví dụ này, chúng ta biết chính xác công việc mà David làm là gì vì chúng ta biết job - nghề của anh ấy là gì. 7 Tóm lại, chúng ta có thể Nói rằng từ job chỉ một nghề, một công việc cụ thể hay một vị trí nghề nghiệp nào đó, như cook - đầu bếp, teacher - giáo viên, hay banker - nhân viên ngân hàng, trong khi work nói tới một hành động làm việc chung chung. Điều thú vị là mọi nghề nghiệp, công việc - jobs - đều phải liên quan tới việc làm - work - nhưng làm việc lại không phải lúc nào cũng là một phần của nghề nghiệp. Ví dụ, một người có thể working in their garden - làm việc trong vườn, có thể cắt cỏ, trồng hoa. Tuy nhiên đó là hoạt động vào thời gian rảnh rỗi của người đó, chứ không phải là một phần công việc mà họ vẫn làm để kiếm tiền của người đó. Khi là động từ, work còn có các nghĩa khác, chẳng hạn, nếu bạn tả một chiếc máy làm việc như thế nào, tức là bạn giải thích nó hoạt động ra sao. Ví dụ: Can someone show me how the photocopier works? I don't know how to use it. - Ai có thể chỉ cho tôi máy photocopy làm việc như thế nào không? Tôi không biết dùng nó như thế nào cả. Tương tự, bạn có thể dùng từ work để nói nếu chiếc máy làm việc/hoạt động tốt. Ví dụ: Don't try to use that computer. It doesn't work. We are waiting for the engineer to fix it. - Đừng có dùng máy tính đó. Nó không làm việc. Chúng tôi đang đợi thợ đến sửa nó. Cuối cùng, mặc dù job là tên gọi công việc mà bạn làm để kiếm tiền, job cũng chỉ một việc cụ thể mà bạn phải làm; một việc đòi hỏi làm việc và một việc bạn có thể xác định cụ thể. Ví dụ: I have a few jobs to do at home this weekend. I need to paint my bedroom, fix a broken door and cut the grass. - Tôi có một vài công việc phải làm ở nhà vào cuối tuần. Tôi cần phải quét vôi phòng ngủ, chữa cái cửa ra vào bị hỏng và cắt cỏ. I've been working hard for the last few hours so I think it's time for me to take a break- Tôi đã làm việc rất chăm chỉ trong suốt mầy tiếng đồng hồ vừa qua rồi, vì thế tôi nghĩ là đã đến lúc tôi có thể nghỉ ngơi. Fortunately, the work that I do in my job is very interesting, so even though it is hard work, I don't think I will look for another job! - Rất may là công việc mà tôi làm trong nghề của mình là khá thú vị, vì vậy mặc dù cũng khá vất vả nhưng tôi không nghĩ là tôi sẽ đi kiếm một nghề/một công việc khác. Thế còn bạn thì sao, Giuliana? Are you a student or do you have a job - Bạn là sinh viên hay bạn đã đi làm và có một nghề rồi? Whatever you do, is it hard work? - Bạn làm gì đi chăng nữa thì đó có phải làm một công việc vất vả hay không? Date 30/9/2010 8)"Before" và "Ago" Đôi khi các học viên vẫn dùng nhầm lẫn giữa 2 từ "before" và "ago". Trên thực tế việc phân biệt chúng không khó. Các bạn hãy xem những giải thích dưới đây nhé: She is the young girl that he met many years ago when he was in a prisoner of war hospital. The word that jars is ago where the time clause is past tense. before - at some unknown time before now. ago - at a certain time before, counting back from the present Another way of writing the above sentence with before would be to make use of a past perfect tense: 8 She is the young girl that he had met many years before when he was in a prisoner of war hospital. Even if the lapse of time had been specified, the sentence would still call for before: She is the young girl that he met twenty years before, when he was in a prisoner of war hospital. Ago is for counting back from the present. Therefore, when time is specified, ago is in use. For variation, you can use earlier or previously to indicate a time before a time already in the past. Date 5/10/2010 9) Normal, ordinary và usual Có khá nhiều từ trong tiếng Anh có nghĩa gần giống nhau, và chúng thường gây lúng túng cho người học. Trong đó, normal và ordinary có nghĩa rất giống nhau, còn usual có nghĩa hơi khác một chút. Tôi nghĩ là sẽ rất hữu ích nếu chúng ta nói về cách kết hợp từ, cách các từ thường được dùng với nhau. Khi bạn học từ vựng tiếng Anh, bạn nên dành thời gian học cả cách kết hợp từ như thế nào. Bạn có thể làm điều đó bằng cách dùng một cuốn từ điển Anh-Anh tốt và nó sẽ giúp giải thích cho bạn về cách kết hợp từ vựng. Bạn cũng có thể học cách kết hợp từ bằng việc đọc thêm tiếng Anh và xem xét cách kết hợp các tính từ với danh từ, hay các động từ với tân ngữ.v.v. Bạn cũng có thể mua các cuốn sách chuyên về từ vựng hay các từ điển về kết hợp từ. Trở lại với các từ mà bạn hỏi, tôi nghĩ normal và ordinary có nghĩa rất giống nhau, là: bình thường, nó là như vậy, không có gì đặc biệt hay khác biệt. Vậy nếu chúng ta có a normal hay ordinary day at work, nó có nghĩa là không có gì đặc biệt, khác biệt xảy ra trong ngày - một ngày bình thường, một ngày như mọi ngày. A normal hay ordinary meal in a restaurant - một bữa ăn bình thường, thông thường tại một nhà hàng, nghe không có gì hấp dẫn cả, nhưng có lẽ còn tốt hơn là một bữa ăn tồi, phải vậy không?! Có một chút sắc thái khác biệt về nghĩa khi chúng ta dùng hai từ này để nói về người: normal people và ordinary people. Nếu chúng ta nói normal people, có lẽ nó có nghĩa là ‘những người có suy nghĩ và cư xử giống như những người khác’. Nhưng khi nói ordinary people thì nó có sắc thái khác biệt về nghĩa, muốn nói tới sự giàu có hay vị thế xã hội của người đó, và nó có nghĩa là ‘những người bình thường, không giàu có’. Vậy chúng ta có thể nói : These houses have been built for ordinary people to buy - Những ngôi nhà này được xây để những người 9 thường cũng có thể mua được. …trong đó có ý gián tiếp nói tới mức độ giàu có của những người mua. Tôi không nghĩ là chúng ta lại nói: These houses have been built for normal people to buy - Những ngôi nhà này được xây dành cho những người bình thường mua. … vì như vậy dường như là có bình luận, nhận xét về cách hành xử của những người này hơn là về thu nhập của họ. Tương tự, nếu chúng ta đưa ra nhận xét: His new watch is very ordinary. - Chiếc đồng hồ mới của anh ấy là rất bình thường, chẳng có gì đặc biệt. … thì nó lại là một nhận xét hơi bất lịch sự, hay có ý tiêu cực. Từ ngược nghĩa với ordinary là extraordinary, và nếu chúng ta nhận xét chiếc đồng hồ là extraordinary thì nó có nghĩa là ‘rất đặc biệt, khác thường’. Giờ trở lại với một từ nữa trongcâu hỏi của bạn, usual. Từ này hơi khác hai từ kia vì nó có ý nói tới thói quen, thông lệ. Chẳng hạn, my usual bus là chiếc xe buýt mà tôi vẫn luôn đi, vào một giờ nhất định, hàng ngày. My usual newspaper là tờ báo mà tôi luôn mua để đọc. Bạn cũng có thể thu xếp gặp ai đó at the usual, có nghĩa là ở nơi chốn mà bạn vẫn thường gặp, có thể là quán bar hay quán cà phê.v.v. Trong trường hợp này không thể dùng từ normal hay ordinary được. Cuối cùng là các khách hàng quen thuộc khi vào quán có thể gọi their usual, có nghĩa là loại đồ uống mà họ vẫn thường gọi! Date10/10/2010 10.Horrible và Horrific - Terrible và Terrific Sự khác nhau giữa Horrible và Horrific và giữa Terrible và Terrific cách dùng và những ví dụ minh hoạ. Đây là một câu hỏi khá hóc búa và chúng ta có thể hiểu tại sao mọi người lại có thắc mắc này. Cả bốn đều là tính từ và trong tiếng Anh thường có các cặp tính từ có cùng gốc. Thí dụ chúng ta có bored và boring, interested và interesting Các từ mà bạn hỏi thì trông như là chúng cũng theo cùng một kiểu như vậy nhưng thực ra lại không phải như vậy. Horrible và horrific đều liên quan tới danh từ horror 10 [...]... để có thẻ nói hay được tiếng Anh, bạn cần chau chuốt phát âm của mình từ những âm đơn giản nhất Cách đọc các số trongtiếngAnh tưởng chừng là một việc đơn giản và ít mấy ai chú ý Nhưng trên thực tế cách phát âm đúng những số liệu như số tiền, số điện thoại, ngày tháng năm… lại vô cùng quan trọng Hôm nay chúng ta sẽ cùng ôn lại một cách tổng hợp về cách đọc đúng các loại số trongtiếngAnh nhé! Date... gửi mà trong đó chúng ta có thể dùng cả hai Think of và Think about: "I'm thinking of you," hay "I'm thinking about you", và nghĩa của hai câu này không khác nhau là bao Date 20/10/2010 12.Mẫu câu chúc mừng bằng tiếngAnh Khi ai đó có niềm vui, thành công hay nỗi buồn và thất bại, bạn có biết chia sẻ niềm vui nỗi buồn đó với họ như thế nào không? Dưới đây là các mẫu câu dùng trongcác sự... vẫn chỉ cần dùng danh thiếp project manager Date 5/12/2010 19 Cách xưng hô thân mật trong tiếngAnh Cách xưng hô thân mật Cách xưng hô này thích hợp với các mối quan hệ thông thường và gần gũi Tên (bạn bè, học sinh, sinh viên, trẻ em) Miss/Mr + tên (sometimes used by dance or music teachers or childcare workers) Cách xưng hô hàm chứa tình cảm Khi gọi người yêu, bạn thân, thành viên trong gia đình hoặc... 25/11/2010 18.Chức danh bằng TiếngAnh - Thuật ngữ và Cách dùng Trong quá trình hội nhập và phát triển, Việt Nam tiếp cận rất nhiều thuật ngữ mới Các thuật ngữ mới được dùng dưới nhiều hình thức khác nhau, đặc biệt là các chữ cái viết tắt được chấp nhận như những từ ngữ phái sinh cùng tồn tại trong ngôn ngữ tiếng Việt MEC Việt Nam xin giới thiệu với quý thầy cô cùng độc giả về khái niệm, ý nghĩa các thuật ngữ... khơi khác Date 14/1/2011 26.Nói và viết tắt trongtiếnganh Lối nói và viết tắt trong tiếngAnh thường bắt gặp trong giao dịch thân mật, bạn bè, suồng sã hoặc đôi khi bắt gặp ở các ca từ của một số bài hát… Global Education xin giới thiệu một số cách nói và viết tắt thường được sử dụng trongtiếngAnh để bạn tham khảo 1 Trong văn nói 36 ... trọng, vì thế bạn có thể đọc trong một tiểu thuyết cách diễn đạt này Nhưng trong tiếng Anh hội thoại hiện đại, 'quite' thường có nghĩa là 'partially' 17 Date15/11/2010 16.Cách dùng sở hữu cách 's Liệu có thể nói school's principal hay bank's manager hay không Câu trả lời là: Không, nhưng! Thông thường chúng ta không nói 'school's principal’ hay ‘bank's manager’ mà chúng... liên quan đến vị trí công tác trong mỗi tổ chức CEO là gì? Có khi không dễ hiểu một chức vụ nào đó bằng tiếngAnh (ví dụ: Executive Offier (Nhật Bản), 20 Executive Director ( Singapore),General Manager (Đài Loan)…, hoặc thấy khó dịch một chức danh nào đó sang tiếngAnh như: cán bộ phụ trách hiện trường, anh nuôi ) CEO (Chief Executive Officer) tạm dịch là giám đốc điều hành Trong nhiều tập đoàn, công... 15.Quite là Partially hay Totally? Nhiều người cảm thấy cảm thấy khó hiểu được nghĩa của từ 'quite' trong các cuộc trò̀ chuyện Nó có nghĩa là partially& hay totally Hôm nay tôi xin mời các bạn độc giả MEC Vietnam.com và "tranghoctap.com" tham khảo ý kiến của chuyên gia ngôn ngữ 'quite' có nghĩa là 'partially' hay 'totally' Câu trả lời đơn giản là từ này trong tiếng Anh có cả hai... hiệu trưởng một trường là a school principal Trong một số ngôn ngữ, chúng ta không thể làm như vậy, nhưng trong tiếng Anh, bạn có thể đơn giản là đặt hai danh từ cạnh nhau và đó là cách chúng ta vẫn nói trong tiếng Anh Có bao giờ nói school's principal, bank's manager được không? Câu trả lời thực sự là 'Không', nhưng trong một vài ngữ cảnh rất hiếm bạn có... Học từ vựng trong những lĩnh vực mà bạn yêu thích Nếu quan tâm về nghệ thuật hoặc bóng đá, hãy đọc về những đề tài này Có lẽ trongtiếng mẹ đẻ bạn biết rất nhiều từ miêu tả một bức tranh, một trận đá bóng nhưng bạn lại không biết trong tiếngAnh chúng gọi là gì – hãy tìm thử xem! Hãy nhớ rằng những gì bạn thích là những điều bạn muốn nói về và là một phần của con người bạn - nếu không biết cách diễn . Date 16/8/2010 1) Các cấu trúc câu hay trong tiếng anh( 1) To be game: Có nghị lực, gan dạ • to be gammy for anything: có nghị lực. hội để tấn công ai Date 20/8/2010 2) Các cấu trúc câu hay trong tiếng anh( 2) * To be badly off: Nghèo xơ xác • To be balled up: Bối rối, lúng túng (trong khi đứng lên nói) • To be bankrupt in. 20/10/2010 12.Mẫu câu chúc mừng bằng tiếng Anh Khi ai đó có niềm vui, thành công hay nỗi buồn và thất bại, bạn có biết chia sẻ niềm vui nỗi buồn đó với họ như thế nào không? Dưới đây là các mẫu câu dùng trong