1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(LUẬN ÁN TIẾN SĨ) Khảo sát từ ngữ một số tác phẩm Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 62 22 01 10

256 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC Xà HỘI VÀ NHÂN VĂN ĐỖ THÚY NHUNG Khảo sát từ ngữ số tác phẩm Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI, 2008 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Môc lục Phần mở đầu .1 Lý chọn đề tài LÞch sư vÊn đề mục đích nghiên cứu đề tài 2.1 Lịch sử vấn đề 2.2 Mục đích nghiên cứu .3 Phạm vi, đối tợng t liệu nghiên cứu .4 3.1 Ph¹m vi nghiªn cøu .4 3.2 Đối tợng nghiên cứu 3.3 T− liƯu nghiªn cøu Phơng pháp nghiên cøu .6 Đóng góp luận án 5.1 VÒ lý luËn 5.2 VÒ thùc tiÔn .7 Bè cơc cđa ln ¸n CHƯƠNG Hán văn Việt nam Hán văn Đông kinh nghĩa thục 10 1.1 Tiến trình Hán văn Việt Nam 10 1.1.1 Tiếp xúc ngôn ngữ Hán Việt 10 1.1.2 Hán văn ViÖt Nam 14 1.2 Sự hình thành tác phẩm Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 22 1.2.1 Tiếp thu t tởng Duy tân mở đờng cho Tân th, Tân văn Trung Quốc vào Việt Nam .23 1.2.2 Phong trào văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 36 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 1.2.3 Cơ sở phân loại đơn vị từ vựng Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thôc 40 TiÓu kÕt 43 CHƯƠNG thực từ Hán văn Đông kinh nghĩa thục .45 2.1 Những sở để khảo sát thực từ 45 2.1.1 Kh¸i niƯm thùc tõ .45 2.1.2 Thực từ văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 46 2.2 Khảo sát từ đơn tiết Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 46 2.2.1 Khái niệm đặc điểm từ đơn tiết Hán ngữ cổ đại 46 2.2.2 Đặc điểm từ đơn tiết Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 49 2.3 Khảo sát phơng thức cấu tạo từ đa tiết 50 2.3.1 Kh¸i niƯm tõ ®a tiÕt 50 2.3.2 Khảo sát từ ghép phức hợp 52 2.3.3 Khảo sát từ ghép đơn 57 2.4 Khảo sát ngữ nghÜa tõ ®a tiÕt 58 2.4.1 Víi tõ ng÷ vèn cã .58 2.4.2 Với từ ngữ hoàn toàn 65 2.5 Mét số ảnh hởng Hán văn Trung Quốc đơng thời tới Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 84 2.5.1 Hiện tợng tồn từ tơng ứng 84 2.5.2 HiƯn t−ỵng cha ổn định từ đơn tiết, song tiết đa tiết 97 2.5.3 Hiện tợng không cố định trật tự ngữ tố 100 TiÓu kÕt .108 CHƯƠNG h từ Hán văn Đông kinh nghĩa thục 110 3.1 Những sở để khảo sát h− tõ 110 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 3.1.1 Kh¸i niƯm h− tõ 110 3.1.2 Văn ngôn hậu kỳ 112 3.2 Tû lệ h từ Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục .113 3.2.1 Tû lÖ h− tõ Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 113 3.2.2 NhËn xÐt vỊ tû lƯ h− tõ .114 3.3 Khảo sát h từ đơn tiết 114 3.3.1 H− từ đơn tiết bảo lu yếu tố Văn ngôn truyền thống .114 3.3.2 H từ đơn tiết với yếu tố Văn ngôn hậu kỳ 122 3.4 Khảo sát h từ đa tiết .124 3.4.1 Loại tơng đối độc lập .125 3.4.2 Lo¹i dùa vào ngữ cảnh .134 3.5 Khảo sát h từ tiêu biểu văn (h từ nhi) 139 3.5.1 Ph©n tÝch kÕt cÊu 140 3.5.2 Ph©n tÝch c¸ch dïng h− tõ而nhi .149 TiÓu KÕt .151 CHƯƠNG Thành ngữ, quán ngữ tên riêng Hán văn §«ng kinh NghÜa thơc 152 4.1 Thành ngữ văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 152 4.1.1 Khái niệm thành ngữ 152 4.1.2 Thành ngữ Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 152 4.1.3 Đặc điểm hình thức .153 4.1.4 Đặc điểm vỊ ng÷ nghÜa 159 4.2 Quán ngữ Hán văn Đông Kinh NghÜa Thơc .161 4.2.1 Kh¸i niệm quán ngữ 161 4.2.2 Các loại quán ngữ Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 162 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 4.3 Nhân danh địa danh Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục 163 4.3.1 Nhân danh địa danh Trung Quốc, Việt Nam Nhật Bản 163 4.3.2 Nhân danh địa danh phơng Tây .167 TiÓu kÕt .173 KÕt luËn .175 Tài liệu tham khảo .179 TiÕng ViÖt .179 TiÕng Anh .182 TiÕng Nga .182 TiÕng Trung Quèc .183 Các tác phẩm dùng để trích dẫn 188 Phô lôc luËn ¸n .189 Danh s¸ch tõ song tiÕt mét số tác phẩm Hán văn Đông Kinh Nghĩa thục .189 Danh sách từ ngữ có trật tự ngữ tố không cố định Hán văn đông kinh nghĩa thục .220 Danh sách từ ngữ Hán văn .222 đông kinh nghĩa thục 222 Danh s¸ch h− tõ song tiÕt mét sè t¸c phÈm H¸n văn đông kinh nghĩa thục 237 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Phần mở đầu Lý chọn đề tài Lịch sử tiếp xúc ngời Hán ngời Việt lịch sử giai đoạn tiếp nhận từ ngữ Hán lịch sử lâu dài tiếng Việt đa dạng Chữ Hán hệ thống chữ viết có mặt liên tục nớc ta khoảng gần hai nghìn năm Ngời Việt Nam từ cổ trung đại dùng Văn ngôn (chữ Hán) để sáng tác tác phẩm Nhng có lẽ giai đoạn đầu kỷ XX giai đoạn đà tạo dấu ấn riêng đặc sắc, ngôn ngữ, văn hóa văn tự có đổi Lịch sử tiếp xúc Hán Việt đà chuyển sang giai đoạn hoàn toàn khác trớc, thời kỳ đặt ách Pháp thống trị lên Việt Nam Văn hóa Pháp đà thâm nhập vào Việt Nam, ngời Pháp áp đặt chữ Pháp tiếng Pháp, chữ Quốc ngữ bắt đầu đợc phổ biến rộng rÃi Tất điều đà đánh dấu suy yếu chữ Hán, chữ Hán văn tự nhà nớc phong kiến bảo hộ tận 1918 Vì chọn giai đoạn để nghiên cứu từ ngữ văn Hán văn Việt Nam thông qua tác phẩm Hán văn phong trào Đông Kinh Nghĩa Thục Nh tác phẩm Hán văn khác thời cận đại, Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục trung thành với lối viết Văn ngôn Nhng tác phẩm Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục văn luận, sách giáo khoa nên có phong cách viết hoàn toàn khác với tác phẩm Hán văn trớc Hán văn phong trào Đông Kinh Nghĩa Thục Hán văn ngời Việt Nam, viết giai đoạn lịch sử cận đại Việt Nam Trong giai đoạn này, Trung Quốc có biến đổi lớn ngôn ngữ viết: Văn ngôn chuyển sang Bạch thoại đại, Tân văn thể Lơng Khải Siêu khởi xớng đời Chính vậy, Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục đà bị ảnh hởng Tân th Trung Quốc Với cách viết, cách diễn đạt mới, nội dung Tân th đợc thĨ hiƯn b»ng líp tõ ng÷ míi mang tÝnh thêi đại, có phần khác với văn Hán văn - Văn ngôn trớc kia, đà phản ánh giai đoạn cuối diễn trình Hán văn Việt Nam 10 thÕ kû cña thêi kú phong kiÕn tù chñ TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục công cụ để sĩ phu yêu nớc tuyên truyền cách mạng, hô hào canh tân đổi mới, cổ động thực nghiệp, chấn hng kinh tế Để thực mục tiêu đó, mặt ngôn ngữ, họ lại dùng chữ Hán để hô hào phế bỏ chữ Hán, hô hào dùng chữ Quốc ngữ Giai đoạn đầu kỷ XX, giai đoạn chuyển giao lịch sử, giai đoạn có nhiều biến động lịch sử Việt Nam Những năm đầu kỷ XXI giai đoạn chuyển giao lịch sử, nhu cầu giao lu kinh tế văn hóa nớc xu mang tính toàn cầu không nhìn lại kỷ XX để tự tin bớc vào kỷ Văn hóa Việt Nam đà hội nhập với văn hóa giới, nhu cầu nhìn lại để trở thành mình, để làm bạn với giới quan trọng Trong trình đổi đó, nhìn nhận lại vấn đề đợc đặt giải nh từ năm đầu kỷ trớc việc cần thiết Bất luận nhìn từ góc độ sử học hay ngôn ngữ học, nghiên cứu phong trào văn hóa đầu kỷ XX, nghiên cứu ngôn ngữ Việt Nam kỷ XX, nghiên cứu bớc chun biÕn cđa ViƯt Nam tõ mét x· héi trun thống sang xà hội đại, hay nghiên cứu Việt Nam bớc vào quĩ đạo giới, cảm thấy đề tài hấp dẫn Bởi vì, kỷ đầy biến động nớc nhà, kỷ giơng cao hai cờ độc lập, dân tộc dân chđ x· héi ” Nh− chóng ta ®· biÕt, u tố chất liệu để cấu tạo nên văn từ ngữ Mối quan hệ ngôn ngữ xà hội đợc thể từ ngữ Bởi v×, mét sù vËt míi, mét t− t−ëng míi v.v đời cần có từ ngữ ®Ĩ thĨ hiƯn sù vËt míi, t− t−ëng míi ®ã văn Thời kỳ Đông Kinh Nghĩa Thục thời kỳ có nhiều mới, đợc phản ánh vào ngôn ngữ Chính vậy, khảo sát từ ngữ văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục thực cần thiết Lịch sử vấn đề mục đích nghiên cứu đề tài 2.1 Lịch sử vấn đề TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Tân th, Tân văn Trung Quốc đà cã ¶nh h−ëng míi c¶ vỊ néi dung, t− t−ëng lẫn ngôn ngữ vào tiếng Việt Từ trớc tới đà có nhiều công trình nghiên cứu dới góc độ lịch sử văn học ngôn ngữ Dới góc độ lịch sử kể đến tác phẩm Đông Kinh Nghĩa Thục phong trào cải cách văn hóa đầu kỷ XX Chơng Thâu, (Nxb VHTT, H.1979), hai hội thảo trờng Đại học Khoa học Xà hội Nhân văn Hà Nội nh: Tân th xà hội Việt Nam cuối kỷ XIX đầu kỷ XX năm 1997 Quan hệ văn hoá, giáo dục Việt Nam-Nhật Bản 100 năm phong trào Đông Du năm 2006; Dới góc độ văn học có Văn thơ cách mạng đầu kỷ XX Đặng Thai Mai, Nxb Văn học, H.1974; Về mặt t liệu có tác phẩm Văn thơ Đông Kinh Nghĩa Thục Nxb Văn hoá, H.1997; Từ góc độ ngôn ngữ học có công trình nghiên cứu tơng đối đầy đủ toàn diện từ vựng giai đoạn cuối kỷ XIX đầu kỷ XX Lê Quang Thiêm với tiêu ®Ị LÞch sư tõ vùng tiÕng ViƯt thêi kú 1858-1945, (Nxb KHXH, 2003), liệu khảo cứu chủ yếu văn chữ Quốc ngữ (các tác phẩm viết chữ Quốc ngữ Đông Kinh Nghĩa Thục) Ngoài ra, có số công trình lấy đối tợng Hán văn giai đoạn làm đối tợng nghiên cứu Phạm Văn Khoái nh: Một số vấn đề chữ Hán kỷ XX, (Nxb ĐHQGHN, 2001); Đề tài Một số vấn đề Hán văn Việt Nam nửa cuối kỷ XIX - đầu kỷ XX (đề tài đặc biệt cấp Đại học Quốc gia mà số: QG.0313, Hà Nội) Nhng đáng tiếc rằng, công trình cha sâu vào khảo sát cách chi tiết hệ thống từ ngữ Hán văn sở liệu văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục - phận quan trọng Hán văn cận đại Việt Nam Những văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục Hán văn thời đại mới, khác hẳn với Hán văn trớc Hán văn thời đại Những văn mang đậm phong cách nghị luận trị - xà hội, chịu ảnh hởng Tân văn thể nội dung hình thức 2.2 Mục đích nghiên cứu Ngôn ngữ văn tự Hán đợc du nhập vào Việt Nam từ đầu công nguyên đến cuối kỷ XIX đầu kỷ XX Văn ngôn Các nhà trí thức Việt Nam từ cổ trung đại dùng Hán văn để tạo tác phẩm mình, tiêu biểu nh Thiên đô TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com chiếu, Bình ngô đại cáo v.v Cho đến tận đầu kỷ XX, nhóm Đông Kinh Nghĩa Thục dùng chữ Hán để thực công cách mạng mình, chủ tịch Hồ Chí Minh dùng chữ Hán để sáng tác văn thơ theo thể thơ Đờng luật Do vậy, nói Hán văn Việt Nam bảo lu yếu tố cổ thời kỳ trớc, phản ánh đợc cách viết (Văn ngôn) từ ngữ thời kỳ trung đại Phong trào Đông Kinh Nghĩa Thục chịu ảnh hởng phong trào Duy tân Trung Quốc Vì tiếp thu Tân th, Tân văn Trung Quốc (một cách viết Hán văn Trung Quốc đơng đại) biểu cụ thể Vì vậy, việc nghiên cứu tác phẩm Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục tìm hiểu biến đổi Hán văn giai đoạn cuối kỷ XIX đầu thÕ kû XX ë ViÖt Nam mèi quan hÖ với biến đổi Văn ngôn Bạch thoại Hán văn Trung Quốc nói chung Hán văn Tân văn thể nói riêng Hay nói cách khác để khảo sát xem Hán văn Việt Nam đà tiếp thu Tân văn thể Trung Quốc nh ? Chữ Hán công cụ để ngời Việt Nam tiếp thu văn minh phơng Tây qua phơng Đông, sở văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục, ta tìm hiểu nguồn gốc đờng từ ngữ Hán Việt vay mợn vào tiếng Việt đầu kỷ XX Phạm vi, đối tợng t liệu nghiên cứu 3.1 Phạm vi nghiên cứu Giai đoạn cận đại, giai đoạn tiếp xúc hai văn hóa Đông - Tây, đà đợc nớc khu vực quan tâm nghiên cứu, ví dụ nh: Cận đại Đông Tây ngôn ngữ văn hóa tiếp xúc nghiên cứu xuất năm 2001 - Cận đại khởi mông đích tông tíchĐông Tây văn hóa giao lu ngôn ngữ tiếp xúc xuất năm 2002 nhà nghiên cứu ngời Nhật Bản (Keiu chid) (Chu Quang Khánh) nhà ngôn ngữ học Trung Quốc với Hán ngữ Trung Quốc tân văn hóa khởi mông xuất năm 1995 Xuất phát từ hớng nghiên cứu đó, phạm vi luận án chọn giai đoạn đầu kỷ XX Giai đoạn mà Nguyễn Tài Cẩn đà nhận định: Giai đoạn có đại hãa TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com rÊt râ tiếng Việt. [9,tr.407] Sự đại hóa ngôn ngữ tiếng Việt không bắt nguồn trực tiếp từ ảnh hởng Pháp văn, mà ảnh hởng từ Hán văn Khảo sát từ ngữ Hán văn Hán văn ngời Việt cách tiếp cận đến nguồn từ ngữ đợc du nhËp vµo ViƯt Nam ë thêi kú cã nhiỊu biÕn động t ngôn ngữ Việt Nam Trong luận án, văn thích hợp để khảo sát cho mục đích tác phẩm Hán văn phong trào Đông Kinh Nghĩa Thục 3.2 Đối tợng nghiên cứu Đối tợng nghiên cứu đề tài từ ngữ Hán số văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục Nh đối tợng quan tâm từ, ngữ Có nghĩa từ xem xét tổ hợp đa tiết cố định: thành ngữ, quán ngữ văn bản, tổ hợp định danh (chuyên danh) thuật ngữ Chúng cho rằng, thời kỳ biến đổi văn hóa, nhiều từ ngữ xuất hiện, văn chữ Hán Đông Kinh Nghĩa Thục có biểu tơng ứng 3.3 T liệu nghiên cứu T liệu để nghiên cứu số văn Hán văn phong trào Đông Kinh Nghĩa Thục đầu kỷ XX Đến nay, đà trải qua kỷ, t liệu tản mát thất lạc nhiều, nhng sở văn Viện Hán Nôm, Viện Viễn Đông Bác Cổ, đà lập đợc danh sách 33 tác phẩm(cả Hán văn Quốc ngữ) Trong đó, t liệu khảo sát cụ thể từ ngữ Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục tác phẩm Tân đính luân lý giáo khoa th, Quốc dân độc bản, Tối tân thời hài Việt Nam vong quốc nô phú Những tác phẩm tác phẩm quan trọng, có dung lợng tơng đối lớn so với tác phẩm Hán văn khác Đông Kinh Nghĩa Thục Nh đà biết, phong trào Đông Kinh Nghĩa Thục đà tiếp thu t tởng Duy tân Tân th, Tân văn Trung Quốc Vì vậy, khảo sát văn Hán văn Đông Kinh Nghĩa Thục, khảo sát số văn Tân th, Tân văn Trung Quốc làm đối tợng so sánh Cụ thể tác phÈm: ViÖt TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 直觀 Trùc quan 1(進取) 執照 ChÊp chiÕu 1(論交通法) 轉運 ChuyÓn vËn 9(人功生利; 論交通法; 職業 多寡有限) 舟艦 Chu h¹m 1(論交通法) 助力 Trợ lực 1() Chi na 1() Danh sách h từ song tiết số tác phẩm Hán văn đông kinh nghĩa thục Danh sách phân theo thứ tự phiên âm La tinh tiếng Hán Danh sách chữ viết tắt: - Quốc dân độc : qdđb - Tân đính luân lý giáo khoa th: LLGKT - Tối tân thời hài: TTTH - Việt Nam vong quốc nô phú: VNVQNP Số bên cạnh chữ viết tắt số lần xuất từ ngữ tác phẩm Những h từ xuất nhiều lần, luận án ghi số lần xuất cụ thể chơng H từ Âm Hán Việt QD§B LLGKT TTTH VNV QNP 安乎 An hå 2(文明;通商) 安所 An së 3(公司;天命正誤;論變舊習之難) 安足 An tóc 1( 邪 氣 (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 237 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 歌) 殆哉 §·i tai 勃然 Bét nhiªn 彼此 BØ thư 2(編輯大意;天命正誤) 1(寔踐) 5(論變舊習之難-3;銀行-2) 7( 交 友 ; 禮 儀;夫婦) 彼且 BØ th¶ 1(我國開化之早) 彼其 BØ kú 1(競爭) 彼而 BØ nhi 1(我國開化之早) 不如 BÊt nh− 5(民強則國強;論不行科舉之無害; 1(寔踐) 變法律必先立信) 不可 BÊt kh¶ 13(產業;我國宜振興寔業; 大工藝 12(誠;敬;交 之益) 不有 BÊt h÷u 友) 3(論不行科舉之無害; 賦稅; 編 1(忍耐) 審) 不然 BÊt nhiªn 7(職業多寡有限;機器;編輯大意) 3( 禮 儀 -2; 進德) Bất thắng 1() 2(; ) Bất đắc 10( 忠 孝 ; 忠 25(博愛;存恕;政體) 孝;父子) 不敢 BÊt c¶m 4( 論 不 行 科 舉 之 無 害 ; 愛 群 心 ; 競 4( 敬 長 ; 尊 爭) 不必 BÊt tÊt 師; 忠孝) 5(論科舉之害;大工藝之益;欠票匯票 2(汎愛-2) 及銀行折扣) 不能 BÊt 65(; ; ) 13( ; ;) 不為 BÊt vi 5(立信-3;進取-2) 5(慈愛;敬長; 汎愛) 不成 BÊt thµnh 別一 BiÖt nhÊt 別乎 BiÖt hå 必至 TÊt chÝ 2(資本消長之理; 銀行) 此為 Thö vi 4(日本裁判制度-4) 此其 Thö kú 5(工價;貨幣; 愛國) 此乃 Thö n·i 1(兵役) 1(我國立國之古) 1(愛敬) 1(教育子女) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 238 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 此亦 5(日本國議會及地方議會;日本裁判 Thư diƯc 制度; 法國民跡據) 此皆 Thö giai 5(人功生利;我國宜振興寔業;釋學) 此極 Thö cùc 2(賦稅; 勇武) 此外 Thư ngo¹i 2(法國民跡據; 愛國之寔) 2( 動 物 ; 植 物) 此非 Thư phi 1(通商) 遲遲 Tr× tr× 1(爭先) 除外 Trõ ngo¹i 1(夫婦) 1( 倫 理 教 科 書) 從而 Tßng nhi 夙昔 Tóc tÝch 3(賦稅;原法;資本消長之理) 1( 邪 氣 ) Đại để 6(;; ) Đại đô 2(; ) Đại lợc 1() Đại ớc 1() Đại suất 4(; ; ) Đắc chí Đắc dĩ 1() 1() 1() 3(;; ) Đắc nhi 1() Đệ 1() Động triếp 1() Đơng nhợc 1() Đơng tòng 1() Nga vi 1() 俄之 Nga chi 2(國不能獨立之慘;國民宜知政理) 而已 Nhi dÜ 23(論變舊習之難;釋學; 原法) 1(守法) 2(慈愛; 對社 會) 而後 Nhi hËu 17(原法;論交通法;專利) 10( 對 國 ; 納 稅;對家) 而不 Nhi bÊt 32(人功生利; 我國宜振興寔業; 機 22( 夫 婦 ; 愛 器) 敬; 牖智) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 239 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 而為 而有 Nhi vi Nhi h÷u 10(免分功及用機器之害; 大工藝之 2( 對 家 ; 愛 益; 公司) 敬) 4(原國;日本學校; 銀行) 2( 奉 養 ; 財 產) 而成 Nhi thµnh 13(社會綠起;原國;文明) 而以 Nhi dÜ 1(忠義) 而忽 Nhi hèt 1(文明) 而今 Nhi kim 2(天命正誤-2) 而又 Nhi hùu 5(天命正誤;分功之法;勿觀望政府) 2(國體;對家) 3( 兵 役 -2; 勉 勵) 而或 Nhi hc 1(通商) 1(對庶物) 而非 Nhi phi 1(原國) 3(忠孝;敬長; 財產) 而至 Nhi chÝ 5(賦稅;論地方警察; 資本) 而來 Nhi lai 5(大資本家有益於貧戶-2;機器何害 於人功-3) 而乃 Nhi n·i 凡為 Phµm vi 1(名譽) 1(國民宜知政理) 2( 兵 役 ; 納 稅) 非要 Phi yÕu 非如 Phi nh− 3(資本;社會綠起;我國開化之早) 非以 Phi dÜ 3(我國開化之早-2;機器) 非也 Phi d· 5(文明;論變舊習之難;通商) Phi đặc 3(-2; ) 2(-2) 1() 5( ; ; ) Phi đán Phi thờng 2(-2) Phi độc 2(;) Phi hữu 1() 1() 否則 Phđ t¾c 7(資本;大資本家有益於貧戶; 原國) 1(敬) 否耶 Phđ da 1(文明無止境說) Phủ dà 1() Phu khởi Công nhiên 1(巽順) 1(忍耐) 1(競爭) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 240 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 故而 Cè nhi 2(原官;文明) 故使 Cè sö 1(愛群心) 故其 Cè kú 3(勇武;論科舉之害;勇武) 1(選舉議員) 故必 Cè tÊt 4(產業;資本消長之理;圜法) 3(;; 1() ) Cổ giả 2(;) Hà dà 3( ;; ) Vật đÃi 1() Hà mậu 1(兄弟) 何況 Hµ huèng 1(對巳) 何故 Hµ cè 2(兄弟-2) 何若 Hà nhợc 3(;; ) Hà nh 2(;) 7(;; ) 何於 Hµ − 1(國與人民之關系) 何以 Hµ dÜ 4(獨立;競爭; 何足 Hµ túc 1() Hà vị 8(;;) Hà lai Hà hữu 2(-2) Hà vi 2(;) 1() Hà vËt 1(國與人民之關系) 1(對庶物) 何由 Hµ 1(獨立) 何也 Hµ d· 3( ;; 2(;) 1() ) Hỗ tơng 2(;) Hèt nhi 3(社會綠起-3) 1(慈愛) 勿以 VËt dÜ 4(我國開化之早;忠義;論科舉之害) 1(兵役) 或則 Hoặc tắc Hoặc nhợc 1() Hoặc hữu 9(;;) Hôn hôn 1() Cấp yên 3(-3) 2(;) 1() (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 241 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 及於 CÊp − 即有 Tøc h÷u 6(社會綠起;我國開化之早;國民解) 即使 Tøc sư 2(論不行科舉之無害;分功之法) 繼而 KÕ nhi 2(機器-2) 相繼 T−¬ng kÕ 1(勇武) 相率 T−¬ng suÊt 1(機器何害於人功) 皆必 Giai tÊt 2(博愛; 原君) 皆當 Giai ®ang 69(國民宜知政理;貿易;爭先) 皆然 Giai nhiªn 4(本國官爵與政府;論變舊習之難;日 2( 對 社 會 ; 寔 1(公德) 1(國體) 2(交友-2) 本裁判制度) 踐) 1(夫婦) 加以 Gia dÜ 1() Giả nh 7(;;) Kiêm tinh 1() Giao tơng 1() Kim dà 1() Kim giả 2(日本裁判制度;愛群心) 僅以 CËn dÜ 既為 KÝ vi 1(公德) 2(忠義;國法保護產業與產業所生之 1(教育子女) 利) 茍欲 3(父子;兵役; CÈu dơc 父子) 均足 Qu©n tóc 苟且 Cẩu thả Cẩu 1() 2(;) 1() 2( 舉 議 員 ; 兄弟) 可徐 Kh¶ tõ 1(資本消長之理) 可以 Kh¶ dÜ 13(銀行;戀家戀鄉非愛群;民強則國 6(忍耐;進德; 可也 Kh¶ d· 強) 對家) 2(免分功及用機器之害;立信) 2( ; ) Khả thán 可乎 Kh¶ hå 1(存恕) 可必 Kh¶ tÊt 2(我國立國之古;資本) 可及 Kh¶ cập Khắc trăn 1() 2(;) 1() (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 242 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 況可 Huèng kh¶ Huống Lợc bất Mạt dà 1() 莫如 MỈc nh− 2(誠;敬) 莫不 MỈc bÊt 8( 對 社 會 ; 忠 2(存恕-2) 1(對巳) 1(勇武) 孝;父子) 莫甚 MỈc thËm 1() Mặc nhợc 1() Mặc yếu NÃi lËp 乃可 N·i kh¶ 2(資本消長之理; 編審) 乃至 N·i chÝ 3(產業;國法保護產業與產業所生之 1(法國民跡據) 1(忍耐) 1(敬長) 1(對社會) 利;機器) 偶然 NgÉu nhiªn 譬如 ThÝ nh 2(-2) Kì thứ 1() Kì 2(;) 其非 K× phi 1(文明無止境說) 其為 K× vi 1(國民宜知政理) 1(進取) 1(忍耐) 5(敬長;名譽; 兄弟) 其餘 K× d− 1(編審) 其後 K× hËu 1(資本) Kì khả 1() Khởi khả Khởi hữu 1(對家) 1(交友) 2(財產;兵役) 1( 邪 氣 歌) 且欲 Th¶ dơc 若以 Nh−ỵc dÜ 若此 Nh−ỵc thư 1(納稅) 2(論不行科舉之無害;分功之法) 1(巽順) 6(勉勵;禮儀; ) Nhợc hà 2(-2) 6(;; ) Nhợc yếu Nhợc thị 1() 1() 2(-2) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 243 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 若論 Nh−ỵc ln 1(文明無止境說) 若夫 Nhợc phu 1() Nhợc kì 2(;) Nh dĩ 1() Nh hà 7(-4; 1() -3) Nh vân 如是 Nh− thÞ 如此 Nh− thư 1(編輯大意) 1(奉養) 7(爭先;我國開化之早;國不能獨立之 5(慈愛;兄弟; 慘) 交友) 如故 Nh− cè 1(愛國) 如其 Nh− k× 1(原君) 如若 Nh− nh−ỵc 2(編輯大意-2) 如許 Nh− høa 1(公司) 如有 Nh− h÷u 12(存恕;忠義;地方應行政務) 任意 NhËm ý 1(立信) 3( 財 產 -2; ) Nhiên tắc Nhiên hậu 8( ; ; 5(對巳;忠孝; 勿觀望政府) 對社會) 1(分功之法) 5(汎愛;巽順; 敬長) 然而 Nhiªn nhi 7(;; 2(;) ) Nhiên chí 1() Nhiên hữu 3(;; Nhiên 1() Nhiên diệc 5(;;) Nhiên 1() Nhật nhật 1() Nhật giả 1(通商) 三者 Tam gi¶ 3(釋學-2;職業多寡有限) 1(敬長) 1(忠孝) 3( 對 國 -2; 對 巳) 所矣 Së hÜ 1(我國開化之早) 所未 Së vÞ 3(文明-2;釋法) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 244 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 所謂 Së vÞ 17(國民解;勿觀望政府;論變舊習之 8(寔踐;公義; 難) 公德) 所以 Së dĩ 1() Thợng giới 1() Thậm ThËm nhi 1(存恕) 甚至 ThËm chÝ 3(國民解;資本消長之理;機器何害於 1(禮儀) 人功) 甚於 Thậm Thị phi 1() 2(;) Thị tắc 7(獨立;進取;原官) 2(尊師;忠孝) 是亦 ThÞ diƯc 1(愛敬) 5( 教 育 子 ; ;) Thị 1() Thị dĩ 4(;; 1() ) Thị tòng 4(-4) Thị nhân 1() Thị dà 1() Thị nhĩ 1() 1() 2( ; ) Thị kì 始終 Thđy chung 1(夫婦) 適如 ThÝch nh− 1(慈愛) 孰非 Thơc phi 5(敬長;汎愛; 1(戀家戀鄉非愛群) 愛敬) 生者 Sinh gi¶ 5(爭先;免分功及用機器之害;社會綠 起) 誰當 Thuỳ 1() Tuy nhiên 8(;; 1() ) T− vi 斯乎 T− hå 1(獨立) 斯之 T− chi 1(勿觀望政府) 1(誠) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 245 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 斯焉 T− yªn 1(愛國) 他日 Tha nhËt 6(論不行科舉之無害;我國宜振興寔 業;機器) 吾人 Ngé nh©n 3(變法律必先立信;編審;分功之法) 3( 忍 耐 ; 對 社 會;禮儀) Vị tất 3(-3) 1() Vị thành 2(;) 1() Vị thờng 5(;;) 1() Vị hữu 18(; 1() ;) Vị tận 2(;) 13(;; 2(;) ) ô hồ ô khả 1() 2(-2) 2( 選 舉 議 員 ; 愛敬) 為此 Vi thö 1(免分功及用機器之害) 1() Vi hà 2(;) 2(;) Vi vô 3(;;) 無故 V« cè 1(人功生利) 無以 V« dÜ 1(存恕) 無必 V« tÊt 1(立信) 無不 V« bÊt 7(國與人民之關系;勿觀望政府; 賦 2(禮儀;寔踐) 1(汎愛) 稅) Vô tòng 1() Vô luận 7( ;; 6( 對 庶 物 ; 巽 體) 順;清潔) 無也 V« d· 3(貿易-3) 萬萬 V¹n v¹n 2(社會綠起;論科舉之害) 往往 V·ng v·ng 3( 中國司法各官;變法律必先立信 ; 2(禮儀;財產) 進取) 五者 5( 忠 孝 -2; 兵 Ngò gi¶ 役-3) 小者 TiĨu gi¶ 昔者 TÝch gi¶ 2(日本地方警察;戀家戀鄉非愛群) 1(勇武) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 246 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 Hà 1() Hơng giả 1() Hớng lai 1() Tiết 2(;) Hạnh nhi 2(-2) 也哉 D· tai 1(我國開化之早) 也已 D· dÜ 1(國不能獨立之慘) 也欤 D· d− 1(賦稅) 也者 D· gi¶ 5(原法;我國宜振興寔業;社會綠起) 也歟 D· d− 2(愛群心;大工藝之益) 於此 ¦ th− 5(貿易;變法律必先立信;分功之法) 1(敬長) 於斯 ¦ t− 於是 ¦ thị 5(-3;-2) 4(-3;) 1() Ư yếu 1() Vu thö 2(編輯大意;愛群心) 以哉 DÜ tai 1(戀家戀鄉非愛群) 以此 DÜ thö 1(大工藝之益) 以為 DÜ vi 20(工價;愛群心;文明無止境說) 2(對國;忠孝) 4(交友;寔踐; 汎愛) 以致 DÜ trÝ 2(論變舊習之難;日本裁判制度) 1(寔踐) 以乃 DÜ n·i 1(日本地方警察) 1(交友) 以來 DÜ lai 8( 我國開化之早;國不能獨立之慘 ; 1(對國) 愛國之寔) 以往 DÜ v·ng 1(我國立國之古) 1(寔踐) 因而 Nh©n nhi 1(論地方警察) 2(國體;對巳) 已所 DÜ së 已乎 DÜ hå 1(國民解) 已巧 DÜ x¶o 2(文明無止境說 2) 已甚 DÜ thËm 1(論不行科舉之無害) 已矣 DÜ hÜ 2(文明無止境說;勿觀望政府) 一日 NhÊt nhËt 9(競爭;日本刑罰;變法律必先立信) 一朝 Nhất triều Nhất đán 2(;) 2(;) 2() 5(;;) 3( 對 巳 ; 倫 理 教科書) 亦必 DiÖc tÊt 11(原官;法國民跡據;產業) 1(納稅) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 247 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 亦當 DiƯc ®ang 5(免分功及用機器之害;博愛;原君) 巽 順 2; 慈 愛) 亦即 DiƯc tøc 1(日本學校) 亦可 DiƯc kh¶ 3(論科舉之害;論不行科舉之無害;欠 票匯票及銀行折扣) 亦然 5(;; Diệc nhiên ) Diệc vật Diệc hữu 4(公義 4) 13(博愛;獨立;原君) 4(汎愛;植物; 國體) 亦即 DiÖc tøc 2(日本學校;原國) 亦為 DiÖc vi 4(日本裁判制度;存恕;公司) 亦猶 DiÖc 1(原官) 亦且 DiÖc thả 1() Dữ kì 7(;;) Dữ phủ 2(;) 1(禮儀) 2( 守 法 ; 選 舉 議員) 與焉 D÷ yªn 6(工價;通商;公司) 要之 Ỹu chi 3(日本學校 2;地方應行政務) 依然 Y nhiªn 1(國不能獨立之慘) 業已 NghiÖp dÜ 1(機器何害於人功) 由於 Do − 1(民強則國強) 猶將 Do t−íng 1(愛國) 猶且 Do th¶ 1(進取) 猶似 Do tù 尤非 V−u phi 1(勇武) 1(財產) 尤甚 V−u thËm 1(圜法) 1(名譽) 尤有 V−u h÷u 尤為 V−u vi 2(植物;守法) 1(兄弟) 1(禮儀) 1(國民宜知政理) 5(父子;交友; 清潔) 有如 H÷u nh− 1(釋權利責任) 有以 H÷u dÜ 1(戀家戀鄉非愛群) 1(汎愛) 有餘 H÷u d− 5(產業;工價;資本) 2(奉養;誠) 悠悠 Du du 1( 邪 氣 歌) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 248 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 愈益 Dị Ých 1(欠票匯票及銀行折扣) 用而 Dơng nhi 3(編輯大意;大資本家有益於貧戶 2) 用此 Dơng thư 2(銀行;欠票匯票及銀行折扣) 矣哉 HÜ tai 1(原君) 抑者 Nghênh dả Chí 1() 6( ;; 6(;; ) 進德) 至如 ChÝ nh− 1(兄弟) 至夫 ChÝ phu 1(汎愛) 至如 ChÝ nh− 1(兄弟) 至與 ChÝ d÷ (兄弟) 至夫 ChÝ phu 1( ) Chí vu Tạp nhiên 2(;) 1() 1( 邪 氣 歌) 足沒 Tóc mét 1(原國) 足以 Tóc dÜ 12(愛國;進取;天命正誤) 5( 敬 2; 汎 愛 3) 足云 Túc vân Giả dà 47(;;) 12( ; 公 德;守法) 則必 T¾c tÊt 6(原官;人功生利;貿易) 則以 T¾c dÜ 8(分功之法;工價;原國) 則慾 T¾c dơc 正使 ChÝnh sư 1(本國官爵與政府) 自來 Tù lai 2(地方應行政務;通商) 自是 Tù thÞ 1(公司) 之哉 Chi tai 5(存恕;國不能獨立之慘;論不行科舉 1() 1() ) Chi hậu 6(;;) Tả hữu 8(本國官爵與政府 8) (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 249 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 250 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10 (LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10(LUAN.AN.TIEN.SI).Khao.sat.tu.ngu.mot.so.tac.pham.Han.van.Dong.Kinh.Nghia.Thuc.62.22.01.10

Ngày đăng: 17/12/2023, 03:09

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN