1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Chants book pa auk pali viet

237 16 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Hướng dẫn thiền theo phương pháp Phật giáo nguyên thủy dòng Pa Auk, Myanmar. Đây là phương pháp thiền hiệu quả, thực tế giúp người giác ngộ . “Phật Giáo Theravāda giữ gìn đúng theo những gì Đức Phật Gotama đã ban hành và chế định không sai lệch, tôn trọng và giữ y nguyên lời dạy (Dhamma) của Ngài.” Phật Giáo Theravāda (còn được biết là Phật Giáo Nguyên Thuỷ, Phật Giáo Nam Tông) là truyền thống Phật Giáo mà tại đây các Bậc Đại Trưởng Lão các Trưởng Lão cố gắng gìn giữ, duy trì chánh Pháp nguyên thủy, thuần khiết, đầy đủ, không rời rạc, mà Đức Phật Gotama đã chỉ dạy cách đây hơn 2600 năm; học, giảng dạy và tu tập thực hành Pháp dựa theo bộ Kinh Điển Tam Tạng Tipiṭaka Pāli Chú Giải Pāli được các Đại Trưởng Lão, các Trưởng Lão kết tập lại những lời Đức Phật dạy và lưu truyền cho tới ngày nay gồm Tạng Luật, Tạng Kinh Abhidhamma (Vi Diệu Pháp), cùng bộ Chú Giải; ngoài ra còn có bộ Phụ Chú Giải và các tài liệu tham khảo thêm.

Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) MỤC LỤC Lời đầu Kinh tụng buổi sáng (4h:00) * (Anekajati Pali) * Kệ thành đạo Kinh tụng buổi sáng (5h30) * Quán tưởng tứ vật dụng: Kinh tụng buổi tối (18h00) * Namakkarapali * Đại lễ kính Các kinh chọn tụng * Kinh bảo hộ ( tụng 13 ngày) - Paritta preliminari Kệ Hộ trì mở đầu Mavgalasuttam Kinh Phúc Lành Ratanasuttam Kinh Châu Báu Mettasuttam Kinh Tâm Từ 19 20 24 25 40 41 44 45 50 51 84 63 Khandhasuttam 66 Hoä Kinh Khandha Morasuttam Kinh Chim Coâng Vattasuttam Kinh Chim Cút Dhajaggasuttam Kinh Đầu Ngọn Lá Cờ Atanatiyasuttam Kinh A saù-nang-chi 67 70 71 74 75 76 77 84 85 Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Avgulimalasuttam Kinh Angulimala 10.Bojjhavga Suttas (Các Kinh Thất Giác Chi) (i) Pathamagilanasuttam Kinh Beänh (1) (ii) Dutiyagilanasuttam Kinh Beänh (2) (iii) Tatiyagilanasuttam Kinh Bệnh (3) (iv) Bojjhavga Sutta Bài Kệ Thất Giác Chi 11 Pubbanhasuttam Kinh Ban Mai Cát Tường tt a nasuttam m * Maha ttha a satipatt 96 97 98 99 102 103 106 107 110 111 116 117 124 Kinh Đại Niệm Xứ (Tụng 14 ngày) Udeso Dẫn nhập Kayanupassana anapanapabbam Quán Thân - Niệm Hơi Thở Kayanupassana iriyapathapabbam Quán thân - Đại Oai Nghi Kayanupassana sampajanapabbam Quán thân - Tiểu Oai Nghi Kayanupassana patikulamanasikarapabbam Quán thân - Quán 32 Thể Trược Kayanupassana dhatumanasikarapabbam Quán thân - Quán Tứ Đại Kayanupassana navasivathikapabbam Quán thân - Quán Chín Tướng Tử Thi Vedananupassana Quán Thọ 126 127 128 129 132 133 134 135 136 137 140 141 142 143 148 149 Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Cittanupassana Quán Tâm 10 Dhammanupassana nivaranapabbam Quán Pháp - Quán Năm Triền Cái 11 Dhammanupassana khandhapabbam Quán Pháp - Quán Năm Thủ Uẩn 12 Dhammanupassana ayatanapabbam Quán Pháp - Quán Sáu Xứ 13.Dhammanupassana bojjhavgapabbam Quán Pháp - Quán Bảy Giác Chi 14 Dhammanupassana saccapabbam Quán Pháp - Quán Bốn Thánh Đế 15 Dukkhasaccaniddeso Giảng Khổ Thánh Đế 16 Samudayasaccaniddeso Giảng Khổ Tập Thánh Đế 17 Nirodhasaccaniddeso Giảng Khổ Diệt Thánh Đế 18 Maggasaccaniddeso Giảng Đạo Thánh Đế a davibhav v go * Patt iccasamuppa Phân Tích Duyên Khởi m * Dhammacakkappavattanasuttam Kinh Chuyển Pháp Luân n asuttam m * Anattalakkhan Kinh Vô Ngã Tướng nhasuttam m * Pabbajita-abhin Mười Pháp Bậc Xuất Gia Thường Nên Quán Tưởng a Bhava a na a - Pattida a na - Patthana a * Metta Bài tụng Rải tâm từ - Chia phước - Phát nguyện 152 153 154 155 158 159 160 161 164 165 170 171 170 171 178 179 184 185 190 191 197 198 208 209 220 221 230 231 232 233 Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Lời đầu Bản kinh tụng Pali - Việt biên soạn dựa in Daily Chants lưu hành rừng thiền Pa Auk Các lời dịch tiếng Việt trích từ Đại Tạng Kinh tiếng Việt kinh nhật tụng lưu hành chùa Therava da Việt Nam Phần Đại Lễ Kính dịch dựa tiếng Hoa ngài Mahinda tiếng Anh ngài Đ a nadassana Thành tâm tri ân Đại đức SilaVisuddhi Đại đức Pannissaro kiểm duyệt hiệu đính thảo để tốt Do biên soạn theo nhu cầu hành giả người Việt tu tập rừng thiền Pa Auk, nên có tính cách lưu hành nội nhiều sai sót, xin quý vị hoan hỷ thông cảm dạy Kính cẩn TN Sutthu Patividdha Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Kinh Tụng Buổi Sáng Lúc 4h00 sáng Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) a ti Pal al Anekaja ali Namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhassa Anekajatisamsaram, sandhavissam anibbisam; Gahakaram gavesanto, dukkha jati punappunam Gahakaraka ditthosi, puna geham na kahasi; Sabba te phasuka bhagga, gahakutam visavkhatam; Visavkharagatam cittam, tanhanam khayamajjhaga Iti imasmim sati idam hoti, imassuppada idam uppajjati, yadida m – a v i j j a p a c c a ya sa v kh a r a , sa v kh a rapaccay a viññ a n a m , v i ñ ñ a n a p a c c a ya na mar u pa m , n a mar u p a p a c c a y a sa l a y a t a n a m , salayatanapaccaya phasso, phassapaccaya vedana, vedanapaccaya tanha, tanhapaccaya upadanam , upadanapaccaya bhavo, bhavapaccaya jati, jatipaccaya jaramaranam soka-parideva-dukkha-domanassupayasa sambhavanti Evametassa kevalassa dukkha kkhandhassa samudayo hoti Yada have patubhavanti dhamma; atapino jhayato brahmanassa; athassa kavkha vapayanti sabba; yato pajanati sahetudhammam Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Kệ thành đạo Con xin đảnh lễ Đức Thế Tôn, Bậc A-la-hán, Đấng Chánh Đẳng Chánh Giác (3 lần) Xuyên qua nhiều kiếp sống vòng luân hồi, Như Lai đi, Như Lai tìm mà không gặp người thợ cất nhà Lặp lặp lại kiếp sống thật khổ não Này người thợ làm nhà, Như Lai tìm Từ không cất nhà cho Như Lai Tất sườn nhà bị bẻ gãy, cột kèo dựng lên bị phá tan Tâm Như Lai thành đạt trạng thái vô vi (Niết Bàn) tận diệt tham ái.(*) Do (nguyên nhân) có, (hậu quả) có Với phát sanh (nhân), (quả) phát sanh Do vô minh duyên hành; hành duyên thức; thức duyên sanh sắc; danh sắc duyên lục nhập; lục nhập duyên xúc; xúc duyên thọ; thọ duyên ái; duyên thủ; thủ duyên hữu; hữu duyên sanh; sanh nhân cho già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não khởi lên Toàn khổ uẩn phát sanh Quả vào thời điểm - Các pháp rõ ràng Đến vị bà-la-môn - Tinh cần tu thiền định Và vị rũ - Tất điều nghi Từ thấu hiểu - Mọi việc có nhân duyên Pháp cú 153-4 Bài kệ Đức Phật đọc lên sau Ngài chứng (*) đắc Quả Vô Thượng Bồ Đề Ngôi nhà tượng trưng cho thể vật chất Người thợ cất nhà: tham (tanha) Sườn nhà: ô nhiễm bất thiện (kilesa) Cột kèo: vô minh (avijja) Kinh Tụng Buổi Sáng (4h00) Iti imasmim asati idam na hoti, imassa nirodha idam nirujjhati, yadidam – avijjanirodha savkharanirodho, savkha ranirodha viññan anirodho, viññ a n anirodh a na maru panirodho, n a maru pa nirodh a sa l a yatananirodho, sa l a yatananirodh a phassanirodho, phassanirodha vedananirodho, vedananirodha tanhanirodho, tanhanirodha upadananirodho, upadananirodha bhavanirodho, bhavanirodha jatinirodho, jatinirodha jaramaranam sokaparideva-dukkha-domanas-supayasa nirujjhanti Evametassa kevalassa dukkhak-khandhassa nirodho hoti Yada have patubhavanti dhamma; atapino jhayato brahmanassa; athassa kavkha vapayanti sabba; yato khayam paccayanam avedi Iti imasmim sati idam hoti, imassuppada idam uppajjati, imasmim asati idam na hoti, imassa nirodha idam nirujjhati, yadidam– avijjapaccaya savkhara, savkharapaccaya viññanam, viññanapaccaya namarupam, namarupapaccaya salayatana m, sala yatanapaccay a phasso, phassa paccay a vedan a, vedanapaccay a ta nha, tan p a c c a y a u p a d a na m , u p a d a n a -p a c c a y a b h a v o , bhavapaccaya jati, jatipaccaya jaramaranam sokaparideva dukkhadomanassupayasa sambhavanti Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti 10

Ngày đăng: 30/11/2023, 09:49

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w