1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Từ “cún” trong tiếng Anh gọi là gì? docx

3 1,2K 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 153,45 KB

Nội dung

John: Linh có biết “cún” thì tiếng Anh gọi là gì không?. Linh còn biết con mèo con thì gọi là “kitten” vì Linh rất hâm mộ ban nhạc Atomic Kitten nên mới… tra từ điển và biết đến từ này.

Trang 1

Từ “cún” trong tiếng Anh gọi

là gì?

Với một số con vật, chỉ cần thêm chữ “cub” vào đằng sau là tạo thành từ chỉ các con vật

“thiếu nhi” như: Bear cub - con gấu con, Fox cub - con cáo con, Wolf cub - con sói con, Lion cub - con sư tử con…

Linh: Anh John, sao hôm nay trông vui thế, vừa đi còn vừa huýt sáo nữa?

John: À, Abby mới sinh em bé, bố mẹ anh vừa gửi ảnh qua cho

anh Em muốn xem không?

Linh: Abby là ai thế? Để Linh xem nào… Úi giời, xinh quá,

nhưng mà cứ tưởng ai hóa ra Abby là con chó nhà anh hả! Mấy con cún này cũng yêu ghê!

John: Linh có biết “cún” thì tiếng Anh gọi là gì không?

Linh: “Puppy” chứ gì, làm gì mà Linh không biết Linh còn biết con mèo con thì gọi là “kitten” vì Linh rất hâm mộ ban nhạc

Atomic Kitten nên mới… tra từ điển và biết đến từ này

John: Thế Linh còn biết những con gì nữa nào?

Trang 2

Linh: Linh cũng còn biết một số từ nữa như con bò con (con bê) được gọi là “calf” nhưng mà chịu chả nhớ được vì loạn hết

cả lên, sao khó quá à!

John: Không khó lắm đâu, cứ áp dụng cách nhớ từ thông qua

việc liên hệ với các sự vật, sự việc khác ấy

Anh thấy Linh cũng thích xem Tiger Cup đúng không? Rất đơn giản là con hổ con cũng gần giống như vậy, khác mỗi chữ “p”

thành chữ “b”: Tiger cub - con hổ con Dễ nhớ chưa?

Còn một số con vật khác cũng chỉ cần thêm chữ “cub” vào đằng

sau để tạo thành từ chỉ các con vật “thiếu nhi” như: Bear cub - con gấu con, Fox cub - con cáo con, Wolf cub - con sói con, Lion cub - con sư tử con…

Linh: Cái này thì có thể nhớ là “mấy con hung dữ hay gặp ở

trong rừng thì con của nó gọi là cub” Công nhận là dễ nhớ hơn thật

John: Con dê (goat) có chòm râu dài dài giống “ông già” đúng không? Vậy con của “ông già” tất nhiên là “đứa trẻ” rồi: Kid

Linh: cười lớn

John: Con vịt với con ngỗng trông giống nhau đúng không, suốt

ngày bơi “linh” tinh Vậy con con của chúng sẽ thêm âm “ling”

vào: Duck - duckling, Goose - gosling (nhớ bỏ một chữ “o” đi

nhé)

Linh: À, cái này thì em dễ nhớ lắm, vì em cũng rất thích phim

The Notebook có anh diễn viên nổi tiếng Ryan Gosling đóng

Trang 3

John: Đúng vậy, em có thể sử dụng mối liên hệ đến cái gì mà

em thích và dễ nhớ nhất ấy

Linh có biết con của con ếch gọi là gì không?

Linh: Con của con ếch là… con nòng nọc

John: Thế con nòng nọc tiếng Anh là gì? Con nòng nọc như cái cọc (pole) nhỏ xíu (tad), vậy con nòng nọc sẽ là “tadpole” Cái

này hơi khó nhớ hơn, nhưng đổi lại mình sẽ nhớ được luôn cả từ

“tad” nữa

Con cá thường dùng để làm gì nhỉ?

Ngày đăng: 21/06/2014, 09:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w