1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Luận văn thạc sĩ thành ngữ nói về tính cách con người trong tiếng hán (liên hệ với thành ngữ tiếng việt) 60 22 01

128 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN LÝ LỆ THÀNH NGỮ NĨI VỀ TÍNH CÁCH CON NGƢỜI TRONG TIẾNG HÁN (Liên hệ với thành ngữ tiếng Việt) Chuyê ngành: Ngôn ngữ học LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội 11/2013 z ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN LÝ LỆ THÀNH NGỮ NĨI VỀ TÍNH CÁCH CON NGƢỜI TRONG TIẾNG HÁN (Liên hệ với thành ngữ tiếng Việt) Chuyê ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 60 22 01 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Người hướng dẫn: PGS.TS Nguyễn Hồng Cổn Hà Nội 11/2013 z LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tôi, số liệu, kết nêu luận văn trung thực chưa cơng bố cơng trình khác Người thực luận văn Lý Lệ z LỜI CẢM ƠN Tôi xin chân thành cảm ơn Thầy, Cô Khoa Ngơn ngữ học tận tình giảng dạy giúp đỡ tơi suốt q trình học tập, đặt biệt PGS.TS Nguyễn Hồng Cổn, người trực tiếp hướng dẫn thực đề tài Xin cảm ơn anh chị học viên cao học lớp động viên giúp đỡ tơi q trình học tập z MỤC LỤC MỞ ĐẦU…………………………………………………………….8 0.1 Lý chọn đề tài…………………………………………………….8 0.2 Tình hình nghiên cứu……………………………………………….10 0.3 Đối tượng mục đích nhiệm vụ nghiên cứu…………………… 12 0.4 Phương pháp nghiên cứu tư liệu……………………………… 13 0.5 Bố cục luận văn……………………………………………… 13 CHƢƠNG 1: CƠ SỞ LÍ THUYẾT………………………………16 1.1 Khái niệm thành ngữ đặc điểm thành ngữ tiếng Hán…… 16 1.1.1 Khái niệm thành ngữ tiếng Hán…………………………………… 16 1.1.2 Đặc điểm chung thành ngữ tiếng Hán………………………….20 1.2 Phân biệt thành ngữ với ngữ cố định khác tiếng Hán……24 1.2.1 Phân biệt thành ngữ với tục ngữ…………………………………………….24 1.2.2 Phân biệt thành ngữ với ngạn ngữ………………………………………….26 1.2.3 Phân biệt thành ngữ với yết hậu ngữ……………………………………….27 1.2.4 Phân biệt thành ngữ với quán dụng ngữ………………………………… 27 1.3 Khái niệm tính cách người thành ngữ nói tính cách người…………………………………………………………………… 28 1.3.1 Tính cách người………………………………………………………….28 1.3.2 Thành ngữ nói tính cách người…………………………………….30 1.4 Tiểu kết…………………………………………………………… 32 CHƢƠNG 2: KHẢO SÁT ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA CÁC z THÀNH NGỮ NĨI VỀ TÍNH CÁCH CON NGƢỜI TRONG TIẾNG HÁN (Liên hệ với thành ngữ tiếng Việt)……………… 34 2.1 Dẫn nhập……………………………………………………………34 2.2 Đặc điểm cấu tạo thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán………………………………………………………………….35 2.2.1 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc đề-thuyết………36 2.2.2 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc đẳng lập……….38 2.2.3 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc phụ…… 41 2.2.4 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc động-tân……….44 2.2.5 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc động-bổ……… 44 2.2.6 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc liên động………45 2.2.7 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc câu phức………46 2.3 Đặc điểm cấu tạo thành ngữ nói tính cách người tiếng Việt………………………………………………………………….49 2.3.1 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc chủ vị………… 50 2.3.2 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc đẳng lập……….50 2.3.3 Các thành ngữ nói tính cách người có cấu trúc phụ…… 51 2.4 So sánh thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán tiếng Việt………………………………………………………………….52 2.4.1 Về thành tố cấu tạo……………………………………………………….52 2.4.2 Về cấu trúc thành ngữ……………………………………………………… 53 2.5 Tiểu kết…………………………………………………………… 53 CHƢƠNG ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÁC THÀNH z NGỮ NĨI VỀ TÍNH CÁCH CON NGƢỜI TRONG TIẾNG HÁN (Liên hệ với thành ngữ tiếng Việt)………………………….…… 55 3.1 Dẫn nhập……………………………………………………………55 3.2 Phương thức tạo nghĩa đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán (Liên hệ với thành ngữ tiếng Việt) 56 3.2.1 Các phương thức tạo nghĩa thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán…………………………………………………………………………56 3.2.1.1 Khái quát hóa……………………………………………………………… 57 3.2.1.2 Cụ thể hóa……………………………………………………………………57 3.2.1.3 Ẩn dụ hóa…………………………………………………………………….58 3.2.1.4 Hợp nghĩa………………………………………………………………… 58 3.2.2 Đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán……………………………………………………………………………… 59 3.2.2.1 Nghĩa đen (nghĩa gốc) thành ngữ nói tính cách người…………………………………………………………………………………….59 3.2.2.2 Nghĩa bóng (nghĩa biểu trưng) thành ngữ nói tính cách người…………………………………………………………………………61 3.3 Đối chiếu ngữ nghĩa thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán tiếng Việt…………………………………………….62 3.3.1 Loại hình tính cách ngữ thành ngữ tiếng Hán thành ngữ tiếng Việt……………………………………………………………………………… 63 3.3.1.1 Phân tích ngữ liệu………………………………………………………….64 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 3.3.1.2 Nhận xét………………………………………………………………………73 3.3.2 Các phương tiện biểu trưng thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán tiếng Việt……………………………………………………… 73 3.3.2.1 Các tượng hay vật liên quan đến thiên văn địa lí…………… 74 3.3.2.2 Các tương hay vật liên quan đến động vật (bao gồm phận thể động vật) thực vật……………………………………………….75 3.3.2.3 Các phận thể người (gồm ngũ quan tứ chi, ngũ tạng lục phủ thay đổi nội tạng hoạt động thể)…………………78 3.4 Tiểu kết…………………………………………………………… 82 KẾT LUẬN…………………………………………………………85 Tài liệu tham khảo………………………………………………….88 Phụ lục 1…………………………………………………………….91 Phụ lục 2………………………………………………………… 112 Phụ lục 3………………………………………………………… 122 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 MỞ ĐẦU 0.1 Lý chọn đề tài Cổ nhân có câu: “Bách nhân, bách tính”, nghĩa tính cách người không giống Trong sống có người mang tính cách dũng cảm, người mang tính cách nhút nhát, có người ln 舍己为人-xả kỷ vị nhân (qn người), có người lại 自私自利-tự tư tự lợi (ích kỷ) Và chúng tơi quan niệm người Trong Quốc siêng năng, hiếu học, thông minh giỏi bắt chước Người Việt Nam cần cù lao động, dễ thỏa mãn, chuộng hịa bình, trọng lễ giáo Tuy nhiên xét văn hóa-xã hội tính cách người hai nước có nhiều điểm tương đồng Việc nghiên cứu tính cách người nhằm mục đích tìm hiểu ngơn ngữ văn hóa Trung Quốc Việt Nam cơng trình nghiên cứu vừa thú vị vừa có giá trị Tuy nhiên nghiên cứu cách khách quan tính cách người thể số cơng trình nghiên cứu tâm lí, văn hóa lịch sử dân tộc Cho nên luận văn giới hạn vào ngôn ngữ, chủ yếu vào nghiên cứu thành phần từ vựng nói chung thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán nói riêng Lý chọn đề tài chủ yếu gồm hai điểm sau: Điểm thứ nhất: Trong tiếng Hán, có kho tàng thành ngữ phong phú, có nhiều thành ngữ nói tính cách người như: 心直口快 tâm trực khoái (nhanh mồm nhanh miệng) 多愁善感 đa ầu thiện cảm (đa sầu đa cảm) 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 好吃懒做-hảo ngật lãn tố (ham ăn biếng làm) 冰清玉洁-băng ngọc khiết (trong ngọc, trắng ngà) v.v Về mặt ý nghĩa, thành ngữ chủ yếu nói tính cách người thể qua đạo đức, tâm lí, tình cảm hay trí tuệ Về mặt cấu tạo phương tiện biểu hiện, bên cạnh thành ngữ mơ tả “和蔼可亲-hịa thân (dễ thương), 大义凛然-đại nghĩa lãm nghiên (hiên ngang lẫm liệt)…”, có nhiều thành ngữ sử dụng phương thức ẩn dụ “心直口快-tâm trực khối (lịng thẳng), 真金不怕火炼-chân kim bất phạ hỏa luyện (vàng thật không sợ lửa)”, so sánh “赤子之心 (xích tử chi tâm)—tấm lịng son, 年高 德劭 (niên cao đức thiệu)—tuổi cao đức trọng, 贪得无厌 (tham đắc vơ yếm)—lịng tham khơng đáy”, mang đặc điểm ngơn ngữ văn hóa tiếng Việt người Hán Những thành ngữ lúc có thành ngữ tương ứng chuyển dịch sang thành ngữ tương đương tiếng Việt Thực tế tạo khó khăn cho việc giảng dạy, học tập chuyển dịch thành ngữ hữu quan tiếng Hán sang tiếng Việt Điểm thứ hai, nay, với quan hệ trị kinh tế, quan hệ hai nước Trung Quốc Việt Nam ngày phát triển rộng rãi sâu sắc mặt giao lưu ngôn ngữ văn hóa Ở trường đại học xã hội số lượng người Việt Nam học sử dụng tiếng Hán ngày tăng, góp phần phát triển mở rộng quan hệ giao lưu ngôn ngữ văn hóa hai nước Trong bối cảnh đó, để giúp người Việt Nam học tiếng Hán hiểu biết kho tàng thành ngữ tiếng Hán nói chung thành ngữ nói tính cách người tiếng Hán nói riêng, đồng thời nắm tương 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 冰清玉洁-băng ngọc khiết (trông sách băng, khiết ngọc) 八面玲珑-bát điện ling lung (xoay sở, ứng phó khéo léo bề) 百炼成钢-bách luyện thành cang (tôi luyện thành thép, kiên trì đạt kết quả) 10 闭关自守-bế quan tự thủ (đóng cửa khơng giao tiếp với ai) 11 闭门造车-bế mơn tạo xa (đóng cửa làm xe, tính chủ quan, khơng thực tế để hành động) 12 表里如一-biểu lý (trong một; lời nói hành động thống nhất) 13 不择手段-bất trạch thủ đoạn (không từ thủ đoạn xấu xa nào) 14 不露声色-bất lộ sắc (trong lịng suy tính khơng để lộ nét mặt, lời nói) 15 不敢越雷池一步-bất cảm việt lơi trì (khơng dám vượt qua, làm việc nhút nhát) 16 不舞之鹤-bất vũ chi hạc (tiên hạc ngảy, người vô tài) 17 不阴不阳-bất âm bất dương (chỉ tính người giảo hoạt, thái độ làm việc bất minh bất ám) 18 不饮盗泉-bất ấm đạo tuyền (vì Khổng Tử khơng thích tên gọi nước suối “Đạo Tuyền”, dù khát nước không uống nước “Đạo Tuyền” Ví với làm người có tính trực liêm khiết) 19 谄上欺下-siểm thượng hạ (đội đạp dưới) 20 沉默寡言-trầm mặc ngơn (trầm lặng nói, tính tình trầm tĩnh) 113 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 21 趁火打劫-sấn hỏa đả kiếp (thừa cháy nhà hôi của, thừa bắt chẹt) 22 才高行洁-tài cai hàng khiết (tài cao đức dày) 23 操刀必割-thao đao tất cát (cầm lấy dao lên định chia cắt ví với người làm việc đốn kịp thời) 24 肠肥脑满-tràng phì não mãn (phinh phinh mặt heo, bọn ăn no ngủ kỹ) 25 敞胸露怀-trưởng lộ hoài (phanh ngực, người lịch sử) 26 吃里爬外-ngật lí bà ngoại (ăn bên trong, leo ngồi Ví với ăn lương nơi lại ngầm làm cho nơi khác) 27 粗枝大叶-thô chi đại diệp (làm qua loa đại khái, chém to kho mặn) 28 出口成章-xuất thành chương (xuất thành thơ) 29 出类拔萃-xuất loại bạt tụy (siêu quần xuất chúng) 30 撮盐入火-toát diêm nhật hỏa (nếu bốc muối vào lửa, nổ lên Ví với tính tình nơn nóng, hấp tấp) 31 单刀直入-đơn đao trực nhập (nói thẳng vào vấn đề không quanh co úp mở) 32 单枪匹马-đơn thương thất mã (đơn thương độc mã) 33 得寸进尺-đắc thốn tiến xích (được tấc lấn ln thước, đằng chân lân đằng đầu) 34 顶天立地-đỉnh thiên lập địa (đội trời đạp đất, khí khái hiên ngang) 35 丢三落四-đu tam lạc tư (vứt bừa bãi, quên trước quên sau) 36 杜口结舌-đỗ kết thiệt (ngận miệng không dám nói Chỉ cưc kỳ sợ hãi) 37 多嘴多舌-đa chủy đa thiệt (lắm mồm, nói nhiều) 38 饿虎饥鹰-ngã hổ ưng (ví người tham lam, ác độc) 114 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 39 耳软心活-nhĩ nguyễn tâm hoạt (dễ tin người mà làm theo điều dại dột, người khơng có chủ quan) 40 饭来张口-phạn lai trương (cơm dâng tận miệng Ví với người ln ỷ lại vào khác làm để dùng ) 41 匪石之心-phỉ thạch chi tâm (ý chí người kiên định, khơng núi đá cứng di chuyển sang chỗ khác Ví với người kiên trinh bất khuất) 42 佛口蛇心-phật xà tâm (miệng nam mô, bụng bồ dao găm ví với miệng nói từ bi lịng độc ác) 43 废寝忘食-phế tẩm vong thực (bỏ ăn bỏ ngủ chuyên cần làm việc, học tập) 44 粉身碎骨-phân than tối cốt (tan xương nát thịt) 45 赴汤蹈火-phó thang dạo hỏa (xông vào nơi dầu sôi lửa bỏng) 46 富贵不能淫-phú quý bất dâm (không để phú quý mê hoặc) 47 腹有鳞甲-phúc hữu lân giáp (chỉ người gian xảo dối trá) 48 高阳酒徒-cao dương tửu đồ (chỉ người nghiện rượu, tính tình phóng đãng) 49 高瞻远瞩-cao chiêm viễn chúc (nhìn xa trơng rộng) 50 刚愎自用-cương phúc tự dụng (cố chấp bướng binhrtuwj tin cách mù quáng) 51 古道热肠-cổ đạo nhiệt tràng (chân thực nhiệt tình, đối đãi nhiệt tình) 52 鬼头鬼脑-quỹ đầu quỹ não (đầu óc quỷ quyệt; lòng nham hiểm) 53 苟且偷安-cẩu thả thâu an (sống tạm bợ mong an nhàn trước mắt không lo cho tương lai) 115 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 54 狗仗人势-cẩu trượng nhân (chó ý nhà gà ỷ vườn) 55 沽名钓誉-cô danh điêu dự (mua danh chuộc tiếng) 56 孤芳自赏-cô phương tự thưởng (tự cho cao, đóa hoa thơm tự thưởng thức thơm mình) 57 光明磊落-quang minh lỗi lạc (lòng sang thẳng ) 58 诡计多端-ngụy kế đa đoan (mưu kế quỷ quyệt khôn lường) 59 过河拆桥-quá hà sách kiều (qua sơng dở cầu, qua cầu rút ván) 60 害群之马-hại quần chi mã (con ngựa làm hại bầy, sâu làm rầu nồi canh) 61 好高骛远-hiếu cao vụ viễn (mơ ước viển vông cao xa) 62 好为人师-hiếu vi nhân sư (ưa làm thầy) 63 黑白分明-hắc bạch phân minh (trắng đen rõ rang) 64 横冲直撞-hồnh xung trực tràng (xơng xáo dọc ngang bừa bãi) 65 虎头蛇尾-hổ đầu xà vĩ (đầu voi chuột) 66 花言巧语-hoa ngơn xảo ngữ (nói ngon nói để gạt người) 67 花天酒地-hoa thiên tửu địa (ăn chơi lu bù; rượu chè be bét) 68 蕙心兰质-huệ tâm lan chất (ví với gái long khiết, tính cách cao nhã) 69 浑身是胆-hỗn thân thị đảm (gan góc dũng cảm) 70 浑水摸鱼-hỗn thủy mơ ngư (thừa lúc nước đục mò bắt cá, thừa nước đục thả câu) 71 饥附饱扬-cơ phụ bão dương (khi đói bụng vào nhà mình, no bụng lại chạy nhà Ví với người quên ơn phụ nghĩa) 72 见风使舵-kiến phong sử đà (trơng gió mà bẻ lái thuyền, theo gió bỏ buồm) 116 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 73 见钱眼开-kiến tiền nhãn khai (mới nhìn thấy tiền mở mắt to ra, ví với người tham lam) 74 脚踏实地-cước đạp thực địa (làm việc vững vàng đến nơi đến chốn) 75 斤斤计较-cân cân kế giảo (chăm chăm so đo tính tốn ý thói so đo chút một, tính toán vụn vặt chi li) 76 井底之蛙-tỉnh để chi oa (ếch ngồi đáy giếng) 77 井井有条-tỉnh tỉnh hữu điều (ngay ngắn ngăn nắp gọn gàng trật tự) 78 今朝有酒今朝醉-kim trào hữu tửu kim trào túy (nếu hôm có rượu uống hết rượu hơm tính rượu ngày mài Ví với suy nghĩa đến trước mắt mà khơng biết tính sâu xa nữa) 79 惊弓之鸟-kính cung chi điểu (chim thấy cung gặp cành cong sợ) 80 酒池肉林-tửu trì nhục lâm (xa xỉ, nghiện rượu mê gái) 81 酒囊饭袋-tửu nang phạn đại (người vô tích sự, kẻ bất tài) 82 鞠躬尽瘁-cúc cung tận tụy (cẩn thận) 83 举十知九-cử thập tri cửu (đưa mười câu chuyện biết chin câu chuyện, ví với người tri thức uyên bác) 84 口蜜腹剑-khẩu mật phúc kiếm (lời nói mật mà bụ đầy dao kiếm mưu hại người, phật tâm xà) 85 口若悬河-khẩu nhược huyền hà (nói thao thao nước chảy) 86 口吻生花-khẩu sinh hoa (lời lẽ tao nho nhã) 87 快人快语-khối nhân khối ngữ (người chân thật nói lời thẳng thắn, tính cách thẳng thắn, thật thà) 88 夸夸其谈-khoa khoa kỳ đàm (khoác lác vung trời đất) 117 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 89 兰心蕙性-lan tâm huệ tính (chỉ gái lịng khiết, tính cách dịu dàng) 90 狼猛蜂毒-lang mãnh phong độc (hung lang, nham hiểm độc ác ong) 91 狼贪鼠窃-lang tham thử thiết (tham lam lang, trộm cắp chuột) 92 恋酒迷花-luyến tửu mê hoa (ở nhà chứa, sai mê rược gái) 93 两面三刀-lưỡng diện tâm đao (hai lòng hai dạ) 94 狼心狗肺-lang tâm cẩu phế (lòng lang thú, lòng lang sói) 95 冷若冰霜-lãnh nhược băng sương (lạnh băng thái độ giao tiếp lạnh lùng) 96 冷眼旁观-lãnh nhãn bàng quang (lạnh nhạt thờ ơ) 97 伶牙俐齿-linh nha lợi xỉ (ăn nói nhanh nhẹn lanh lợi) 98 落井下石-lạc tỉnh hạ thạch (thấy người ta bị té xuống giếng cịn ném đá theo, giậu đổ bìm leo) 99 临渊羡鱼-lâm uyên tiễn ngư (đứng trước vực sâu, hi vọng bắt cá Ví với người biết suy nghĩa viễn vong, mà thực tế không hành đơng tay) 100 龙头蛇尾-long đầu xà vĩ (có đầu khơng có đi) 101 满腹经纶-mãn phúc kinh ln (một bụng kinh luân, người có tài năng) 102 目光如豆-mục quang đậu (ánh mắt bé hạt tiêu, nhìn cạn cợt) 103 目中无人-mục trung vô nhân (trong mắt ,kiêu ngạo) 104 目无下尘-mục vơ hạ trần (người địa vị cao coi thường người địa vị thấp thái đội kiêu ngạo) 118 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 105 木人石心-mộc nhân thạch tâm (chỉ người ý chí kiên định, khơng bị coa giá trị mà ảnh hưởng đến) 106 木心石腹-mộc tâm thạch phụ (ý chí sắt đá) 107 拈花惹草-niêm hoa nhã thảo (tán tình gái, người mê gái) 108 披肝沥胆-phị gan lịch đảm (lộ gan dạ, vi với người trung thực) 109 披心相付-phị tâm tương phó (chỉ đối xử với người thành thực) 110 前怕狼,后怕虎-tiền phạ long, hậu phạ hổ (chỉ sũy nghĩa nhiều mà nhút nhát không dám tiến bước) 111 三天打鱼两天晒网-tam thiên đả ngư lưỡng thiên sái võng (đánh có ba hôm phơi lưới hết hai hôm, làm ăn học hành bữa đực bữa cái) 112 三心二意-tam tâm nhị ý (ý tưởng phân tán rối loạn) 113 杀人不眨眼-sát nhân bất trát nhãn (giết người không chớp mắt, người ác độc khơng có nhân tính) 114 神清骨秀-thần cốt tú (vẻ mặt sáng sủa, phẩm chất tú) 115 神色不惊-thần sắc bất kinh (gặp chuyện không vội vàng hấp tấp, bình tĩnh) 116 事必躬亲-sự tất cung than (việc phải tự làm lấy, người có trách nhiệm, làm việc chăm chỉ) 117 手滑心慈-thủ hoạt tâm từ (người hào phóng, lịng hiền lạnh) 118 手疾眼快-thủ tật nhãn khoái (nhanh tay nhanh mắt) 119 守口如瓶-thủ bình (kín miệng bưng, nói cẩn mật) 120 守身若玉-thủ than nhã ngọc (giữ tròn danh tiết, sáng ngọc) 121 守株待兔-thủ chu đãi thố (ôm đợi thỏ, nằm chờ sung rụng) 119 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 122 鼠目寸光-thử mục quang (tầm nhìn hạn hẹp, mắt chuột) 123 鼠肚鸡肠-thử đổ kê tràng (bụng chuột ruột gà; hẹp hòi thiển cận) 124 水母目虾-thủy mẫu mục hà (người khơng có chủ kiến gì) 125 水性杨花-thủy tính dương hoa (chỉ gái nói tùy tiện, khơng trung thủy tình u) 126 说一不二-thuyết bất nhị (đã nói làm, có tín dụng) 127 死皮赖脸-tử bì lại kiểm (mặt dạn mày dày, xấu hổ) 128 缩手缩脚-thúc thủ thúc cước (rụt rụt rè rè) 129 提心吊胆-đề tâm điểu đảm (nơm nớp lo sợ) 130 提心在口-đề tâm (lo sợ sợ sệt) 131 挑肥拣瘦-khiêu phì giản sấu (kén cá chọn canh, chọn mập chê ốm) 132 调嘴学舌-điều chuỷ học thiệt (ngồi lê đơi mách, nói vụng nói thầm) 133 铁石心肠-thiết thạch tâm trường (lòng gang sắt) 134 畏首畏尾-úy thủ úy vĩ (rụt rè nhút nhát đáng) 135 闻风丧胆-văn phong tám đởm (nghe tin sợ mật) 136 闻一知十-văn tri nhập (thông minh, học biết mười) 137 我醉欲眠-ngã túy dục miên (nêu sai rượu muốn ngủ, người tính thẳng, chân thành) 138 卧薪尝胆-ngọa tân thường đảm (nằm gai nếm mật) 139 惜墨如金-tích mặc kim (hạ bút phải đắn đo cẩn trọng, bút sa gà chết) 140 侠肝义胆-hiệp gan nghĩa đảm (nói nghĩa khí, có dũng khí) 141 小肚鸡肠-tiểu đỗ kê trường (bụng đầu óc hẹp hịi, nghĩ việc nhỏ, quên việc lớn) 120 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 142 小手小脚-tiểu thủ tiểu chân (rụt rè, nhút nhát) 143 小眼薄皮-tiểu nhãn bạc bì (chỉ người hẹp trí, e dè) 144 笑里藏刀-tiếu lý tàng đao (miệng nam mô bụng bồ dao găm) 145 心直口快-tâm trực khoái (thật mau miệng) 146 信口开河-tín khai hà (nói tùy tiện bậy bạ) 147 行步如风-hàng phong (chỉ người dám nói dám làm) 148 幸灾乐祸-hạnh tai lạc họa (vui mừng trước tai họa người khác, người gặp nạn kẻ gian vui cười) 149 胸无点墨-hung vơ điểm mặc (trong bụng khơng có lấy chữ, dốt đặc) 150 胸有成竹-hung hữu thành trúc (định liệu trước, lịng có dự tính) 151 学富五车-học phúc vũ xa (học nhiều, tri thức uyên bác) 152 眼明手快-nhãn minh thủ khoái (hành nhanh nhẹn mẫn cán) 153 眼高手低-nhãn cao thủ đê (tầm mắt cao tầm tay, đặt mục tiêu cao không thực được) 153 眼高于顶-nhãn cao vu đỉnh (kiêu ngạo, tự cao tự đại) 154 眼光如豆-nhãn guang đậu (cái nhìn cạn cợt) 155 一寸丹心-nhất thốn đan tâm (đối xử chân thành) 156 一刀两断-nhất đao lưỡng đoạn (cắt đứt quan hệ, khơng cịn tình nghĩa) 157 一蛇吞象-nhất xà thơn tượng (lịng tham khơng đáy) 158 鹦鹉学舌-anh vũ học thiệt (nói vẹt, biết nói theo) 159 油腔滑调-du xoang hoạt điệu (ăn nói xớt trơn tuột) 160 油嘴滑舌-du chủy hoạt thiệt (mồm mép lém lỉnh) 121 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 161 游手好闲-du thủ hiếu nhàn (chơi bời lổng vô công nghề) 162 愚公移山-ngu công di sơn (ngu công dời núi, tinh thần cương quyết) 163 缘木求鱼-duyên mộc cầu ngư (leo lên tìm cá, làm việc viển vơng) 164 怨天尤人-ốn thiên vưu nhân (ốn người trách trời) 165 瞻前顾后-chiêm tiền cố hậu (ngó trước dịm sau cẩn thận chu đáo) 166 趾高气扬-chỉ cao khí dương (nghênh ngang ngạo mạn) 167 坐吃山空-tọa ngật sơn không (ngồi không ăn lở núi) 168 坐井观天-tọa tỉnh quan thiên (ngồi đáy giếng nên coi trời nắp vung) PHỤ LỤC NHỮNG THÀNH NGỮ NĨI VỀ TÍNH CÁCH CON NGƢỜI TRONG TIẾNG VIỆT STT THÀNH NGỮ TÍNH CÁCH CON NGƢỜI Anh hùng rơm Ra vẻ mạnh mẽ Áo viền tà Khéo léo, nếp Ăn nói Ngay thẳng chất phác Ăn bốc đái đứng Thô tục Ăn bơ làm biếng Lười biếng Ăn cháo đá bát Vô ơn Ăn cháo để gạo cho vay Hà tiện Ăn chẳng nên đọi nói Vụng dại cư xử giao tiếp 122 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 chẳng nên lời Ăn chùng nói vụng Lén lút, khơng đàng hồng 10 Ăn chó nói xó Hư hỏng quan hệ với bọn xấu xa độc ác ma 11 Ăn hàng gái đái hàng Háo sắc bà lão 12 Ăn hiền lành Tư tế lương thiện 13 Ăn nói Ăn điêu bạc không trung hậu 14 Ăn kỹ làm dối Lười biếng cẩu thả 15 Ba hoa chích chịe Khoe khoang, nói linh tinh 16 Bá que xỏ Bịp bợm, đểu cáng 17 Bà cô bên chồng Khắt khe, cay nghiệt 18 Bạc rận Bạc bẽo vô ơn 19 Bạc vôi Vô ơn 20 Bán hùm buôn hổ Buôn bán xảo quyệt bất lương 21 Bán lợi mua dánh Hám danh, dùng tiền mua chức vị 22 Bán ruộng kiện bờ Tham lam, xoay xở 23 Bẻ què cho thuốc Xảo quyệt, giả nhân giả nghĩa 24 Bẻ tay bụt ngày rằm Độc ác nham hiểm, gây trở ngại cho người khác cách ác ý 25 Bệnh tề tuyên Mê gái ham sắc dục 26 Biếng ăn biếng nói Hay âu sầu buồn bã, nói 123 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 27 Bo bo ông bạ giữ ấn Keo kiệt khắt khe 28 Bị cười trâu ngã Hẹp hịi nơng cạn 29 Bòn gio đãi sạn Bần tiện tham lam buộc cổ 30 Cà cuống chết đến đít cịn Ngoan cố bảo thủ cay 31 Cạn lòng bàn tay Suy nghĩ thiển cận hẹp hịi 32 Cành khơ gỗ mục Vơ dụng, già cỗi 33 Cầm vàng chịu đói Khơng tháo vát keo kiệt 34 Cậy sắc khoe tài Tự phụ kiêu ngạo 35 Chắc cua gạch Chắc chắn chặt chẽ 36 Chó già giữ xương Tham lam không kham mà không chịu buông cho người khác 37 Có voi địi tiên Tham lam 38 Coi người nửa Ngạo mạn hợp hĩnh không coi mắt 39 Coi tiền rác Phung phí 40 Coi trời vung Quá chủ quan, hành động dai dột liều lĩnh 41 Dữ beo Hung 42 Đa cảm đa tình Hay cảm động, hay suy nghĩa 43 Đa mưu đa kế Sắc sảo khôn ngoan 44 Đa mưu túc trí Uyên thâm sắc sảo 45 Đa nghi tào tháo Hay ngờ vực nghi kị 124 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 46 Đa sầu đa cảm Hay cảm động, hay suy nghĩa 47 Đa ngơn đa q Nói nhiều, hay nhầm lẫn 48 Đầu óc bã đâu Ngốc nghếch 49 Đi nói dối cha nói nối Trí trá khơng trung thực dối 50 Đi vỡ nồi ngồi vỡ Long ngóng vụng niêu 51 Giả nhân giả nghĩa Làm tử tế tốt bụng 52 Giịn cười tươi khóc Dễ thay đổi 53 Giở mặt giở bàn tay Lật lọng tráo trở 54 Gươm hai lưỡi miệng trăm Nham hiểm tráo trở hình 55 Hay đâu chầu Bng tuồng dễ dãi 56 Ích kỷ hại nhân Ích kỷ 57 Kén cá chọn canh Kén chọn kĩ lưỡng 58 Lớn gan bạo phổi Liều lĩnh 59 Lừa già dối trẻ Gian trá 60 Lừa nạc bỏ xương Quá kén chọn 61 Lừa thầy phản bạn Lừa đảo phản phúc, vô đạo đức 62 Lưỡi không xương nhiều Thiếu trung thực đường lắt léo 63 Lá gió cành chim Người phụ nữ lẳng lơ 125 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 64 Lải nhải chó nhai giẻ Hay cằn nhằn nói dai, cơng việc kéo dài dây rách dưa 65 Mau mồm mau miệng Hoạt bát lanh lợi 66 Mắt cú da lươn Lươn lẹo hay soi mói 67 Mắt la mày lét Gian giảo khơng đường hồng 68 Mồm năm miệng mười Lắm đời đanh đá 69 Mèo treo cổ chó Keo kiệt bủn xỉn 70 Nhát cáy Nhút nhát, hay sợ sệt 71 Như ngựa bất kham Hung hăng khó bảo 72 Qua cầu rút ván Vô hậu, nham hiểm 73 Quang minh đại Ngay thẳng, rõ rang 74 Ruột để ngồi da Vơ tâm, bộp chộp, thẳng thắn 75 Sáng nắng chiều mưa Lúc lúc khác, khơng tử tế có trước có sau 76 So đo tính tốn Q tủn mủn vụn vặt, khơng dám mạnh dạn làm việc 77 Sớm nắng chiều mưa Tính tình hay thay đổi đột ngột 78 Tay làm miệng nói Xơng xáo nhanh nhẹn 79 Tay năm miệng mười Đáo để, miệng lưỡi ghê gớm 80 Tay nem tay chạo Nhanh nhẹn tháo vát, đảm 81 Thân lừa ưa nặng Thiếu tính tự giác, tự chủ 82 Thần nanh mỏ đỏ Độc ác, ghê gớm, bất trị 126 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99

Ngày đăng: 05/09/2023, 23:54

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN