Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 105 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
105
Dung lượng
850,65 KB
Nội dung
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH LÊ ANH QUỲNH DẠY HỌC VĂN BẢN THƠ DỊCH TRONG TRƯỜNG TRUNG HỌC PHỔ THÔNG LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC GIÁO DỤC NGHỆ AN - 2016 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH LÊ ANH QUỲNH DẠY HỌC VĂN BẢN THƠ DỊCH TRONG TRƯỜNG TRUNG HỌC PHỔ THÔNG Chuyên ngành: Lý luận phương pháp dạy học môn Ngữ văn Mã số: 60 14 01 11 LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC GIÁO DỤC Người hướng dẫn khoa học: PGS TS NGUYỄN VĂN HẠNH NGHỆ AN - 2016 LỜI CẢM ƠN Trước hết, xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới thầy giáo PGS- TS Nguyễn Văn Hạnh, người định hướng cho tơi việc lựa chọn đề tài tận tình giúp đỡ, hướng dẫn tơi suốt q trình thực đề tài Tôi xin chân thành cảm ơn, động viên, giúp đỡ nhiệt tình thầy cô khoa Sư phạm Ngữ văn trường Đại học Vinh, đặc biệt thầy cô Ban chủ nhiệm khoa, thầy cô tổ Phương pháp giảng dạy tạo điều kiện tốt cho hoàn thành luận văn Xin cám ơn bạn bè, đồng nghiệp, em học sinh người thân gia đình quan tâm, động viên, khích lệ tơi nhiều suốt q trình học tập nghiên cứu Xin chân thành cảm ơn! Vũng Tàu, tháng 08 năm 2016 Tác giả Lê Anh Quỳnh MỤC LỤC Trang MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Lịch sử vấn đề Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Cấu trúc luận văn Chương CƠ SỞ KHOA HỌC CỦA ĐỀ TÀI 1.1 Cơ sở lí luận 1.1.1 Tính cấp thiết việc hình thành kỹ đọc hiểu văn thơ dịch cho học sinh THPT 1.1.2 Tính đặc thù văn thơ dịch 10 1.1.3 Đặc điểm tâm, sinh lý khả tiếp nhận văn thơ dịch học sinh THPT 13 1.2 Cơ sở thực tiễn 16 1.2.1 Vị trí thơ dịch chương trình Ngữ văn THPT 16 1.2.2 Nhận thức người dạy, người học mảng thơ dịch chương trình THPT 24 1.2.3 Thực trạng dạy học văn thơ dịch trường THPT 26 Chương NGUYÊN TẮC VÀ PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC THƠ DỊCH TRONG TRƯỜNG TRUNG HỌC PHỔ THÔNG 29 2.1 Nguyên tắc dạy văn thơ dịch 29 2.1.1 Phù hợp đối tượng tiếp nhận mục đích giáo dục bậc trung học phổ thông 29 2.1.2 Bám sát đặc trưng thể loại thơ trữ tình 32 2.1.3 Ý thức khác biệt thơ dịch nguyên tác 35 2.2 Phương pháp dạy học văn thơ dịch 39 2.2.1 Phát khác biệt ngữ nghĩa dịch thơ dịch nghĩa 40 2.2.2 Tìm tứ thơ 46 2.2.3 Xác định nhân vật trữ tình hướng vận động cảm xúc chủ thể trữ tình thơ 50 2.2.4 Khám phá sáng tạo độc đáo qua hình ảnh thơ 54 Chương THỰC NGHIỆM SƯ PHẠM 60 3.1 Mục đích yêu cầu thực nghiệm 60 3.1.1 Mục đích thực nghiệm 60 3.1.2 Yêu cầu thực nghiệm 60 3.2 Địa bàn, đối tượng dạy thực nghiệm 60 3.2.1 Địa bàn đối tượng thực nghiệm 60 3.2.2 Bài dạy thực nghiệm 60 3.3 Thời gian trình dạy thực nghiệm 61 3.3.1 Thời gian, quy trình thực nghiệm 61 3.3.2 Quá trình tiến hành thực nghiệm 61 3.4 Giáo án thực nghiệm 62 3.4.1 Giáo án (Ngữ văn 10, tiết 44) 62 3.4.2 Giáo án (Ngữ văn 11, tiết 86) 68 3.4.3 Giáo án (Ngữ văn 11, tiết 92) 75 3.5 Đánh giá kết thực nghiệm 81 3.5.1 Kết định tính 81 3.5.2 Kết định lượng 81 KẾT LUẬN 85 TÀI LIỆU THAM KHẢO 88 PHỤ LỤC 93 BẢNG QUY ƯỚC VIẾT TẮT CB : Cơ ĐC : Đối chứng GV : Giáo viên HS : Học sinh NC : Nâng cao Nxb : Nhà xuất PPDH : Phương pháp dạy học SGK : Sách giáo khoa SGV : Sách giáo viên STT : Số thứ tự THPT : Trung học phổ thơng TN : Thực nghiệm Cách thích tài liệu trích dẫn: số thứ tự tài liệu đứng trước, số trang đứng sau Ví dụ: [39, 79] nghĩa số thứ tự tài liệu mục Tài liệu tham khảo 39, nhận định trích dẫn nằm trang 79 tài liệu C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an DANH MỤC CÁC BẢNG Trang Bảng 1.1 Văn học nước ngồi chương trình Ngữ văn năm 1956, chỉnh lí năm 1979 17 Bảng 1.2 Văn học nước chương trình Ngữ văn hợp năm 2000 18 Bảng 1.3 Thơ nước ngồi chương trình Ngữ văn hành 20 Bảng 1.4 Văn văn học dịch từ chữ Hán tác giả Việt Nam 22 Bảng 3.1 Kết thực nghiệm văn “Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên Quảng Lăng” 82 Bảng 3.2 Kết thực nghiệm văn “Chiều tối” 82 Bảng 3.3 Kết thực nghiệm qua văn “Tôi yêu em” 83 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Trong chương trình mơn Ngữ văn hành Trung học phổ thông, bên cạnh văn văn học nguyên tác có nhiều văn văn học dịch từ thứ tiếng khác nhau, bao gồm văn học nước văn học Việt Nam Việc dạy học văn văn học dịch, đặc biệt thơ, có nguyên tắc, yêu cầu riêng so với dạy học văn thơ nguyên tác Tuy nhiên, nay, điều chưa nhiều người quan tâm nghiên cứu, khoa học giáo dục 1.2 Luật giáo dục Quốc Hội thông qua năm 2005 xác định mục tiêu giáo dục THPT "đào tạo người Việt Nam phát triển toàn diện, có đạo đức, tri thức, sức khỏe, thẩm mỹ nghề nghiệp, trung thành với lí tưởng độc lập dân tộc chủ nghĩa xã hội; hình thành bồi dưỡng nhân cách, phẩm chất lực công dân, đáp ứng nhu cầu nghiệp xây dựng bảo vệ Tổ quốc” (Chương I, Điều 2, tr8) Nghị số 29NQ/TW ngày 4/11/2013 Hội nghị Trung Ương khóa XI Đổi bản, tồn diện giáo dục đào tạo chủ trương chuyển mạnh trình giáo dục, từ chủ yếu trang bị kiến thức sang phát triển toàn diện lực phẩm chất người học Trong chủ động, tích cực hội nhập quốc tế để phát triển giáo dục đào tạo, đồng thời giáo dục đào tạo phải đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế để phát triển đất nước Tuy nhiên, nhiều lý do, người dạy người học gặp nhiều khó khăn việc đổi phương pháp dạy học văn, có dạy, học thơ dịch 1.3 Từ vấn đề nêu trên, thấy, nghiên cứu, đề xuất nguyên tắc phương pháp dạy học văn thơ dịch khơng có ý nghĩa thực tiễn mà cịn có ý nghĩa lý luận, bối cảnh ngành Giáo dục nước ta Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an tiến hành đổi bản, toàn diện, có đổi phương pháp dạy học văn Xuất phát từ lí trên, chúng tơi chọn vấn đề Dạy học văn thơ dịch trường trung học phổ thông làm đề tài nghiên cứu, với mong muốn đề xuất số vấn đề lý thuyết dạy học văn thơ dịch trường THPT Lịch sử vấn đề Dựa vào nguồn tư liệu bao quát được, phạm vi quan tâm đề tài, điểm lại số vấn đề có liên quan đến dạy, học thơ dịch nhà trường phổ thông người trước bàn đến Thơ dịch đưa giảng dạy chương trình THPT với số lượng khơng nhiều, song xem phận khơng thể thiếu chương trình mơn Ngữ văn Các tác phẩm tuyển dịch từ nhiều thơ giới mảng thơ viết chữ Hán tác giả Việt Nam Khơng khó để nhận có mặt nhiều đại diện ưu tú thơ ca nhân loại, Lý Bạch, Thôi Hiệu, Vương Duy, M Basho, R Tagore, A Puskin bên cạnh Phạm Ngũ Lạo, Nguyễn Trung Ngạn, Phan Bội Châu, Hồ Chí Minh Làm để dạy học có hiệu mảng thơ dịch chương trình Ngữ văn nhà trường phổ thơng? Đó điều nhà biên soạn sách giáo khoa ý thức Nhìn lại sách giáo khoa Ngữ văn trước đây, thấy, gắn với học có văn dịch thơ Điều khiến cho giáo viên học sinh gặp nhiều khó khăn dạy, học Trên thực tế người dạy, người học tiếp nhận dịch tiếp nhận nguyên tác Bởi lẽ, việc tiếp xúc nguyên tác điều Những năm gần đây, nhà biên sọan sách giáo khoa đưa vào chương trình dịch thơ dịch nghĩa, nhằm giúp cho giáo viên học sinh có thêm nguồn tư liệu để so sánh, từ có phương pháp tiếp nhận văn thơ dịch cách hợp lý Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Trong Cảm thụ giảng dạy văn học nước ngoài, Nxb Giáo dục, Hà Nội, 2008, Phùng Văn Tửu cho rằng, dịch thơ có sai biệt so với dịch nghĩa; có nhiều sai biệt làm giảm giá trị nguyên tác, có sai biệt làm cho dịch dường hay hơn, bạn đọc Việt Nam Từ cách nhìn đó, ơng đề xuất số quan điểm giảng dạy thơ nước ngồi Theo ơng, giáo viên cần đối chiếu cặn kẽ dịch thơ dịch nghĩa để thấy chỗ dịch chưa sát nghĩa Chẳng hạn, tiếp nhận văn thơ dịch Hồng Hạc lâu Thơi Hiệu cần phải có so sánh hai dịch Tản Đà Khương Hữu Dụng Nhận xét hai dịch, ông cho rằng, dịch Tản Đà truyền đạt hồn thơ, làm cho ta cảm tưởng Tản Đà sống, cảm trước cảnh lầu Hoàng Hạc lên thành thơ tâm trạng Bản dịch mượt mà đến mức ta khơng nghĩ thơ dịch Thể thơ dân tộc “sáu tám” lựa chọn cho dịch góp phần Việt Nam hóa thơ Trong đó, dịch Khương Hữu Dụng lại bám sát nguyên tác Thôi Hiệu, giữ nguyên thể thất ngôn bát cú luật thơ Đường Như vậy, dịch thành công mặt, hết nguyên tác Chẳng hạn chi tiết thơ Thôi Hiệu chữ “Hoàng Hạc” dùng quán khơng có phân biệt chỗ viết thường, viết hoa Còn hai dịch Tản Đà Khương Hữu Dụng, dịch “hạc vàng’, để ngun “Hồng Hạc” nên thủ pháp “mờ hóa” tạo nên chất thơ bị giảm sút phần Từ cách nhìn đó, ơng đến kết luận, phải tạm hài lòng giảng thơ dịch cho sát trình độ đối tượng Nhiều yếu tố hình thức thơ, thể thơ, vần điệu, âm hưởng… phần lớn bị chuyển dịch qua ngôn ngữ khác Nội dung thơ gắn với ngôn ngữ thơ nên thường khơng giữ ngun vẹn Những dịch giữ lại được, mặt hình thức thơ, nên ý khai thác, dấu hiệu hình Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 84 Nhìn chung, giáo viên chọn dạy tiết thực nghiệm đối tượng HS có kiến thức tương đối văn học, có khả cảm nhận có ý thức học tốt nên học khơng nặng nề khơ khan, ngược lại tích cực, sơi Các em tỏ u thích học vừa chiếm lĩnh văn vừa nắm cách thức tiếp cận văn Với nhận xét, đánh giá trên, chúng tơi khẳng định khả ứng dụng vai trò cách thức dạy học văn thơ dịch dạy học văn nói chung nhà trường phổ thông cần thiết Chúng tiến hành soạn số giáo án dạy học văn thơ dịch Việc dạy đối chứng ghi lại cụ thể tiến hành có quy tắc định thu số kết Sau tiến hành dạy thực nghiệm nhận thấy việc giảng dạy văn thơ dịch cho học sinh dạy học Đọc - hiểu với yêu cầu nhiệm vụ dạy học đại Việc giảng dạy văn thơ dịch giúp học sinh học tập cách hứng thú, chủ động việc học, đem đến kết học tập cao Trong trình giảng dạy cần kết hợp nhiều phương pháp để có hiệu cao Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 85 KẾT LUẬN Trong đời sống văn học quốc gia, dân tộc, văn học dịch tồn hiển nhiên Nó vừa kết trình giao lưu hợp tác văn học, vừa biểu trình quốc tế hóa đỉnh cao thơ ca, mang tầm vóc nhân loại Ở Việt Nam, nhiều lý khác nhau, thời gian dài thơ ca nói riêng, văn học nói chung phải viết tiếng Hán Bởi vậy, nói đến văn học Việt Nam, bên cạnh phận văn học viết tiếng Việt tồn phận văn học viết tiếng Hán Thành tựu phận văn học không nhỏ, đặc biệt thơ ca Những sáng tác Phạm Ngũ Lạo, Nguyễn Trung Ngạn, Nguyễn Trãi, Nguyễn Du, Phan Bội Châu, Hồ Chí Minh góp phần làm phong phú thêm kho tàng thơ ca Việt Nam Với nhìn ấy, thấy, diện mảng thơ dịch (bao gồm thơ nguyên tác người nước người Việt Nam sáng tác) nhà trường, từ phổ thông đến đại học lẽ hiển nhiên Không thể hiểu hết, đánh giá hết đặc điểm, thành tựu thơ ca Việt Nam, bỏ qua mảng thơ dịch Ngay từ năm trước cách mạng Tháng tám, môn văn trở thành môn học bắt buộc hệ thống nhà trường Việt Nam Tuy nhiên, vào thời điểm đó, hồn cảnh đất nước đặt bảo hộ nước Pháp, văn học dân tộc chương trình phổ thơng bị xem thứ yếu, đặt vào hệ thống tự chọn, văn học Pháp, có thơ ca, phần bắt buộc Nói điều để thấy, mảng thơ dịch xuất từ sớm chương trình mơn văn phổ thơng Từ năm 1956, mơn Ngữ văn thức trở thành môn học bắt buộc hệ thống giáo dục phổ thông nước ta, mảng văn học dịch, có thơ tồn tại, có xu hướng ngày mở rộng Tuy nhiên, nay, chưa có nghiên cứu định khn khổ lý thuyết nguyên tắc phương pháp dạy, học thơ dịch nhà Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 86 trường phổ thơng Đó xem tồn tại, khiếm khuyết khoa học giáo dục Việt Nam Từ nhận thức đây, luận văn nghiên cứu bước đầu xác định nguyên tắc, phương pháp chủ yếu việc dạy, học mảng thơ dịch nhà trường phổ thông Điều có ý nghĩa khơng dạy, học mà cịn tiếp nhận thơ dịch nói chung Trên sở nghiên cứu sở lý luận, thực tiễn vấn đề dạy học thơ dịch trường THPT, luận văn đề xuất nguyên tắc việc dạy học thơ dịch Đó phải phù hợp với đối tượng tiếp nhận mục địch giáo dục; bám sát đặc trưng thể loại thơ trữ tình; tơn trọng tính khác biệt ngun tác dịch Đây điều khơng Cái mới, đóng góp luận văn chỗ, người viết đặt mảng thơ dịch nhà trường nhiều tương quan Từ đề xuất nguyên tắc riêng cho trình dạy học thơ dịch nhà trường phổ thông Không dừng lại nguyên tắc, sở điều tra khảo sát thực trạng dạy học thơ dịch trường THPT nghiên cứu vấn đề lý luận thơ, lý luận văn đề xuất bốn phương pháp dạy thơ dịch nhà trường Đó là: phát khác biệt ngữ nghĩa dịch thơ dịch nghĩa; tìm tứ thơ; xác định nhân vật trữ tình hướng vận động cảm xúc trữ tình; khám phá, phát sáng tạo độc đáo tác giả qua hình ảnh thơ Những phương pháp hình thành dựa nguyên tắc việc tiếp nhận thơ dịch dựa vào yếu tố có tính bền vững, ổn định cao qúa trình chuyển ngữ Theo đó, yếu tố này, văn thơ dịch khơng cịn lý để tồn Bốn phương pháp nêu có ý nghĩa định hướng người dạy người học Tuy nhiên, thực lại phụ thuộc vào tri thức, kinh nghiệm, lực sư phạm giáo viên Mặt khác, loại hình thơ, thể loại thơ, phương pháp dạy, học nói lại có Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 87 thay đổi cho phù hợp Kết thực nghiệm bước đầu hai khối lớp 10 11 phần cho thấy hiệu giải pháp nêu Như chúng tơi nói, dạy học thơ dịch nói riêng, tiếp nhận thơ dịch nói chung vấn đề khơng có ý nghĩa lý luận mà cịn có ý nghĩa thực tiễn Tuy nhiên, nay, chưa có cơng trình nghiên cứu cách thấu đáo vấn đề Bởi vậy, luận văn chúng tơi đạt có ý nghĩa khởi đầu, mang tính gợi mở Hi vọng chúng tơi có dịp trở lại đề tài tầm khái quát sâu sắc Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 88 TÀI LIỆU THAM KHẢO Lại Nguyên Ân (2004), 150 thuật ngữ văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Lê Huy Bắc (2009), Dạy - học văn nước Ngữ văn 10 (Cơ nâng cao), Nxb Giáo dục Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 10, tập 1, Nxb Giáo dục Việt Nam Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 10, tập2, Nxb Giáo dục Việt Nam Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 11, tập 1, Nxb Giáo dục Việt Nam Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 11, tập 2, Nxb Giáo dục Việt Nam Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 10 Nâng cao, tập 1, Nxb Giáo dục Việt Nam Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 10 Nâng cao, tập 2, Nxb Giáo dục Việt Nam Bộ Giáo dục Đào tạo (2006), Ngữ văn 11 Nâng cao, tập 1, Nxb Giáo dục 10 Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 11 Nâng cao, tập 2, Nxb Giáo dục Việt Nam 11 Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 10, Sách giáo viên, tập 1, Nxb Giáo dục Việt Nam 12 Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 10, Sách giáo viên, tập 2, Nxb Giáo dục Việt Nam 13 Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 11, Sách giáo viên, tập 1, Nxb Giáo dục Việt Nam 14 Bộ Giáo dục Đào tạo (2011), Ngữ văn 11, Sách giáo viên, tập 2, Nxb Giáo dục Việt Nam 15 Bộ Giáo dục Đào tạo (2006), Tài liệu bồi dưỡng giáo viên thực chương trình, sách giáo khoa lớp 10 trung học phổ thông, Ngữ văn, Nxb Giáo dục, Hà Nội Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 89 16 Bộ Giáo dục Đào tạo (2006), Tài liệu bồi dưỡng giáo viên thực chương trình, sách giáo khoa lớp 10 trung học phổ thông, Ngữ văn nâng cao, Nxb Giáo dục, Hà Nội 17 Bộ Giáo dục Đào tạo (2007), Tài liệu bồi dưỡng giáo viên thực chương trình, sách giáo khoa lớp 11 trung học phổ thông, Ngữ văn, Nxb Giáo dục, Hà Nội 18 Bộ Giáo dục Đào tạo (2007), Tài liệu bồi dưỡng giáo viên thực chương trình, sách giáo khoa lớp 11 trung học phổ thông, Ngữ văn nâng cao, Nxb Giáo dục, Hà Nội 19 Bộ Giáo dục Đào tạo (2010), Hướng dẫn thực chuẩn kiến thức, kĩ môn Ngữ văn lớp 10, Nxb Giáo dục Việt Nam 20 Bộ Giáo dục Đào tạo (2010), Hướng dẫn thực chuẩn kiến thức, kĩ môn Ngữ văn lớp 11, Nxb Giáo dục Việt Nam 21 Lê Nguyên Cẩn (Chủ biên 2006), Tác giả, tác phẩm văn học nước nhà trường - Homer, Nxb Đại học Sư phạm Hà Nội 22 Nguyễn Huệ Chi ( chủ biên 1995), Suy nghĩ Nhật kí tù, Nxb Giáo dục 23 Nguyễn Viết Chữ (2001), Phương pháp dạy học tác phẩm văn chương theo thể loại, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 24 Nguyễn Viết Chữ (2004), Phương pháp dạy học tác phẩm văn chương, Nxb Đại học Sư phạm Hà Nội 25 Phan Huy Dũng (2009), Tác phẩm văn học nhà trường phổ thơngMột góc nhìn, cách đọc, Nxb Giáo dục Việt Nam 26 Nguyễn Văn Đường (2008), Thiết kế giảng), Ngữ văn 10, Tập 1, Nxb Hà Nội 27 Lê Giảng, Ngô Viết Đinh (1998), Đến với thơ Lí Bạch, Xuất Thanh niên 28 Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (Đồng chủ biên 2010), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 90 29 Nguyễn Thị Bích Hải (2009), Đến với tác phẩm văn chương Phương Đông (Trung Quốc- Nhật Bản- Ấn Độ), Nxb Giáo dục Việt Nam 30 Bích Hằng (1997), Thơ Hồ Chí Minh, Nxb Văn hóa thơng tin 31 Hà Thị Hịa (2008), Pu- skin Tơi u em, Nxb Giáo dục 32 Nguyễn Trọng Hoàn (2002), Rèn luyện tư sáng tạo dạy học tác phẩm văn chương, Nxb Giáo dục 33 Hồ Sĩ Hiệp (2010), Đến với Đường thi Tuyệt cú, Nxb Đồng Nai 34 Hoàng Ngọc Hiến (1997), Tập giảng nghiên cứu văn học, Nxb Giáo dục Thành phố Hồ Chí Minh 35 Nguyễn Thị Thanh Hương (2001), Phương pháp tiếp nhận tác phẩm văn học trường THPT, Nxb Giáo dục 36 Trần Ngọc Hưởng (2004), Thơ Đường nhà trường, Nxb Đồng Nai 37 Chu Trọng Huyến (2015), Kể chuyện gia Chủ tịch Hồ Chí Minh, Nxb Thuận Hóa 38 Vũ Ngọc Khánh (1998), Giai thoại Văn học Trung Quốc, Nxb Văn học 39 Nguyễn Thị Lan, (2010) Văn học nước nhà trường, Nxb Hội Nhà văn, Hà Nội 40 Phan Trọng Luận (Chủ biên 2009), Thiết kế học Ngữ văn 10, Nxb Giáo dục 41 Phan Trọng Luận (1999), Phương pháp dạy học văn, Nxb Giáo dục 42 Phan Trọng Luận (Chủ biên 2006), Sách giáo khoa Ngữ văn 10, Tập (Chương trình Chuẩn), Nxb Giáo dục 43 Phan Trọng Luận (Chủ bên 2006), Sách giáo viên Ngữ Văn 10, Tập (Chương trình Chuẩn), Nxb Giáo dục 44 Phan Trọng Luận (Chủ biên 2006), Sách giáo khoa Ngữ văn 10 (Chương trình Chuẩn), Nxb Giáo dục 45 Phan Trọng Luận (Chủ biên 2006), Sách giáo viên Ngữ văn 10 (Chương trình Chuẩn), Nxb Giáo dục Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 91 46 Phương Lựu (Chủ biên 2004), Lý luận văn học (Tái lần thứ 4), Nxb Giáo dục 47 Nguyễn Đăng Mạnh, Nguyễn Hoàng Tuyên, Lưu Đức Trung, Nguyễn Khắc Phi, Lương Duy Thứ, La Khắc Hòa (1999), Văn 10 - Phần Văn học nước (Tái lần thứ 4), Nxb Giáo dục 48 Nguyễn Đăng Mạnh (1999), Mấy vấn đề phương pháp Tìm hiểu phân tích Thơ Chủ tịch Hồ Chí Minh, Nxb Trẻ 49 Nguyến Đăng Mạnh (chủ biên 2010), Phân tích- bình giảng tác phẩm văn học 11 (Nâng cao), Nxb Giáo dục Việt Nam 50 Hồ Chí Minh- Nhật kí tù (2014), Nxb Văn học 51 Những chân trời văn chương (Văn học nước nhà trường- Nhiều tác giả, 1999), Nxb Hội nhà văn 52 Nguyễn Kim Phong (Chủ biên 2006), Kĩ đọc - hiểu văn Ngữ văn 10, Nxb Giáo dục Hà Nội 53 Nguyễn Khắc Phi (chủ biên 2011), Phân tích- bình giảng Tác phẩm văn học 10 (Nâng cao), Nxb Giáo dục Việt Nam 54 Nguyễn Khắc Phi (1999), Thơ văn cổ Trung Hoa- Mảnh đất quen mà lạ, Nxb Giáo dục 55 Ngô Văn Phú (1996), Thơ Đường Việt Nam, Nxb Hội nhà văn 56 Trần Đình Sử (Chủ biên 2006), Sách giáo khoa Ngữ văn 10 (Nâng cao), Nxb Giáo dục 57 Trần Đình Sử (Chủ biên 2006), Sách giáo viên Ngữ văn 10 (Nâng cao), Nxb Giáo dục 58 Trần Đình Sử (2001), Đọc văn - học văn, Nxb Giáo dục 59 Nguyễn Thành Thi, Lê Thu Yến, Trần Quỳnh Nga (2009), Tư liệu Ngữ văn 10- Phần văn học, Nxb Giáo dục 60 Nguyễn Thành Thi, Lê Thu Yến, Trần Quỳnh Nga (2009), Tư liệu Ngữ văn 11- Phần văn học, Nxb Giáo dục Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 92 61 Thuý Toàn (1996), Dịch văn học văn học dịch, Nxb Văn học, Hà Nội 62 Th Tồn (1999), Khơng phải riêng ai, Nxb Văn học & Trung tâm văn hố ngơn ngữ Đơng Tây 63 Phùng Văn Tửu, (2008), Cảm thụ giảng dạy văn học nước ngoài, Nxb Giáo dục, Hà Nội 64 Lưu Đức Trung (Chủ biên, 1999), Tác giả, tác phẩm văn học nước nhà trường, Nxb Giáo dục Hà Nội 65 Lưu Đức Trung (chủ biên, 2002), Chân dung nhà văn giới (5 tập), Nxb Giáo dục, Hà Nội 66 Đình Vĩnh, Văn học dịch Việt Nam nửa đầu kỷ XX trình nghiên cứu đề xuất, Tạp chí Văn học nước ngồi, số 1/2007 67 Đình Vĩnh, Tác động văn học Dịch trình đại hoá văn học Việt Nam nửa đầu kỷ XX, Tạp chí Văn học nước ngồi, số 4/2007 68 Nguyễn Đình Vĩnh, Văn học dịch - đối thoại văn học, Tạp chí Nghiên cứu văn học, số 11/2005 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 93 PHỤ LỤC (Câu hỏi tổng hợp kết khảo sát giáo viên học sinh) Phụ lục (Câu hỏi kết khảo sát 50 giáo viên) Theo thầy/ cô, việc dạy - học văn thơ dịch trường THPT có thực cần thiết? Phương án lựa chọn A Cần thiết Kết 34/50GV (68%) B Không cần thiết 02/50GV (04%) C Rất cần thiết 14/50GV (28%) Thầy/ cô đánh việc học văn thơ dịch học sinh THPT nay? Phương án lựa chọn Kết A Thích học 02/50GV (04%) B Khơng thích học 12/50GV (24%) C Học đối phó 40/50GV (80%) D Không học 01/50GV (02%) Thầy/ cô gặp phải khó khăn sau dạy học văn thơ dịch trường THPT? Phương án lựa chọn Kết A Văn dịch thơ khó hiểu 11/50GV (22%) B Thiếu tư liệu tham khảo 19/50GV (38%) F C Không nắm vững phương pháp dạy thơ dịch 03/50GV (06%) G D Cả ba lý (A, B, C) 25/50GV (50%) Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 94 Trong văn thơ dịch chọn dạy, học chương trình THPT, theo thầy/ cơ, loại văn khó dạy nhất? Phương án án lựa chọn Kết A Nguyên tác viết theo thể thơ Đường luật 17/50GV (34%) B Nguyên tác viết theo thể thơ văn xuôi 06/50GV (12%) H C Nguyên tác viết theo thể thơ tự D Nguyên tác viết theo thể Hai- cư 00/50GV (00%) 34/50GV (68%) Theo thầy/ có khác biệt khơng việc dạy, học thơ dịch có nguyên tác người Việt Nam sáng tác nguyên tác người nước sáng tác? Phương án án lựa chọn Kết A Có 31/50GV (62%) B Khơng 00/50GV (00%) I C Có khác biệt, không nhiều 31/50GV (62%) Khi hướng dẫn học sinh đọc hiểu văn thơ dịch, thầy/cô quan tâm đến yếu tố sau đây? Phương án lựa chọn Kết A Bối cảnh văn hóa - xã hội nguyên tác 23/50GV (46%) B Thể loại nguyên tác 06/50GV (12%) J C Ngôn ngữ nguyên tác 33/50GV (66%) D Thể loại dịch thơ 02/50GV (04%) Những nguyên tắc sau thầy/ cô quan tâm hướng dẫn học sinh đọc hiểu văn thơ dịch? Phương án lựa chọn Kết A Bám sát đặc trưng thể tài 14/50GV (28%) B Phù hợp đối tượng tiếp nhận 04/50GV (08%) C Bám sát dịch thơ dịch nghĩa 43/50GV (86%) D Gắn với khơng gian văn hóa tác phẩm 10/50GV (20%) Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 95 Mục tiêu đọc hiểu văn thơ dịch trường THPT theo thầy/ gì? Phương án lựa chọn Kết A Nắm hoàn cảnh đời văn 06/50GV (12%) B Nắm nội dung tư tưởng mà tác giả gửi gắm 43/50GV (86%) qua văn C Nắm đặc sắc nghệ thuật văn 12/50GV (24%) D.Hiểu giá trị mang tính nhân văn 24/50GV (48%) Khi hướng dẫn học sinh đọc hiểu văn thơ dịch, thầy/ cô ý đến phương diện sau đây? Phương án lựa chọn Kết A Phát khác biệt ngữ nghĩa dịch 28/50GV (56%) thơ dịch nghĩa B Tìm độc đáo, sáng tạo nhà thơ qua hình 39/50GV (78%) ảnh C Xác định nhân vật trữ tình hướng vận động cảm 14/50GV (28%) xúc nhân vật trữ tình D Nắm cấu tứ thơ 13/50GV (26%) 10 Thầy/ cô dùng nguồn tư liệu để tham khảo hướng dẫn học sinh đọc hiểu văn thơ dịch trường THPT? Phương án lựa chọn Kết A Chỉ dùng tư liệu sách giáo viên 13/50GV (26%) B Tìm tư liệu liên quan đến dạy ngồi sách giáo 36/50GV (72%) viên C Chỉ dùng dịch thơ, dịch nghĩa sách giáo 11/50GV (22%) khoa D Tìm nhiều dịch khác đối chiếu dạy với dịch sác giáo khoa Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn 07/50GV (14%) C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 96 Phụ lục (Câu hỏi kết khảo sát 1972 học sinh) Em cảm thấy học văn thơ dịch chương trình mơn Ngữ văn THPT? Phương án lựa chọn Kết A Rất hứng thú 176HS (09%) B Hứng thú 760HS (39%) C Không hứng thú 939HS (48%) D Chán học 130HS (07%) Khó khăn em đọc hiểu văn thơ dịch gì? Phương án lựa chọn A Văn khó hiểu Kết 1,217HS (62%) B Thầy/cô dạy không hào hứng 204HS (10%) C Khác lạ văn hóa, lịch sử 333HS (17%) D Thiếu tư liệu tham khảo 682HS (35%) Trong kiểu văn thơ dịch sau đây, loại văn em cảm thấy khó học nhất? Phương án lựa chọn Kết A Văn có nguyên tác chữ Hán người Việt sáng tác B Loại văn có nguyên tác chữ Hán người 360HS (18%) 1,230HS (62%) Trung Quốc sáng tác C Loại văn có nguyên tác người châu Âu sáng tác D Loại văn có nguyên tác người Nhật sáng tác Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn 410HS (21%) 471HS (24%) C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 97 Hình thức văn dịch sau em cảm thấy dễ học nhất? Phương án lựa chọn Kết A Dịch theo thể thơ cách luật 132HS (07%) B Dịch theo thể thơ tự 554HS (28%) C Dịch theo thể thơ văn xuôi 320HS (16%) D Dịch theo thể thơ lục bát 1,181HS (60%) Khi học văn thơ dịch, em ý đến vấn đề gì? Phương án lựa chọn Kết A Sự khác biệt dịch thơ dịch nghĩa 705HS (36%) B Hoàn cảnh đời thơ 236HS (12%) C Nội dung dịch thơ D Từng câu chữ dịch thơ 1,019HS (52%) 472HS (24%) Những tài liệu em thường đọc trước học văn dịch thơ? Phương án lựa chọn Kết A Sách giáo khoa 1,110HS (56%) B Tài liệu tác giả, tác phẩm 343HS (17%) C Tìm kiếm mạng Internet 262HS (13%) D Không sử dụng tài liệu 432HS (22%) Những phương pháp sau thầy/ cô hướng dẫn đọc hiểu văn thơ dịch, theo em mang lại hứng thú, hiệu cho học nhất? Phương án lựa chọn Kết A Đọc diễn cảm 176HS (09%) B Hướng dẫn thảo luận phát vấn đề 256HS (13%) C Diễn giảng 352HS (18%) D Tất phương pháp Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn 1,190HS (60%) C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn