1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(Luận văn) ngôn ngữ truyện đồng thoại của nguyễn thị thanh bình

107 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUY NHƠN PHAN NỮ TỪ NGHI lu an n va p ie gh tn to NGÔN NGỮ TRUYỆN ĐỒNG THOẠI CỦA d oa nl w NGUYỄN THỊ THANH BÌNH nf va an lu lm ul LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC z at nh oi z m co l gm @ an Lu Bình Định – Năm 2020 n va ac th si BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUY NHƠN PHAN NỮ TỪ NGHI lu an va n NGÔN NGỮ TRUYỆN ĐỒNG THOẠI CỦA tn to p ie gh NGUYỄN THỊ THANH BÌNH nl w d oa Chuyên ngành: Ngôn ngữ học nf va an lu Mã số: 8229020 z at nh oi lm ul Người hướng dẫn: TS Nguyễn Quý Thành z m co l gm @ an Lu Bình Định – Năm 2020 n va ac th si LỜI CAM ĐOAN Tơi cam đoan là cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, kết trình bày luận văn này là trung thực và chưa cơng bố cơng trình nào Tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm nội dung luận văn Tác giả luận văn lu an va n Phan Nữ Từ Nghi p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si LỜI CẢM ƠN Với tình cảm chân thành và lịng biết ơn sâu sắc nhất, tơi xin trân trọng cảm ơn: Lãnh đạo trường Đại học Quy Nhơn, quý thầy giáo, cô giáo Khoa Khoa học Xã hội và Nhân văn trường Đại học Quy Nhơn tận tình giảng dạy và giúp đỡ suốt thời gian qua TS Nguyễn Quý Thành – người thầy hướng dẫn khai mở cho ý lu an tưởng nghiên cứu “Ngôn ngữ truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh n va Bình”, tận tình giúp đỡ, bảo, hướng dẫn tơi suốt q trình nghiên gh tn to cứu và hoàn thành luận văn Phòng Đào tạo sau Đại học trường Đại học Quy Nhơn; gia đình, bạn bè, p ie đồng nghiệp quan tâm, động viên, khích lệ, giúp đỡ và tạo điều kiện thuận nl w lợi cho suốt trình học và hoàn thành luận văn oa Mặc dù cố gắng vài hạn chế nên chắn luận d văn không tránh khỏi thiếu sót Kính mong quý thầy giáo, giáo và lu nf va an bạn bè đồng nghiệp dẫn, góp ý để luận văn hoàn thiện lm ul Quy Nhơn, tháng năm 2020 z at nh oi Tác giả luận văn z gm @ Phan Nữ Từ Nghi m co l an Lu n va ac th si MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu vấn đề Mục tiêu và đối tượng nghiên cứu Nhiệm vụ nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu nguồn ngữ liệu Đóng góp luận văn lu Cấu trúc luận văn an n va Chương 1NHỮNG VẤN ĐỀ CHUNG 1.1.1 Trường từ vựng- ngữ nghĩa tiếng Việt 1.1.2 Câu tiếng Việt 10 p ie gh tn to 1.1 Một số kiến thức tiếng Việt w 1.1.3 Các biện pháp tu từ ngữ nghĩa tiếng Việt 13 oa nl 1.2 Ngôn ngữ truyện đồng thoại 14 d 1.2.1 Ngôn ngữ truyện 14 lu an 1.2.2 Ngôn ngữ truyện đồng thoại 16 nf va 1.3 Truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh Bình 19 lm ul 1.3.1 Sơ lược tiểu sử tác giả 19 z at nh oi 1.3.2 Hai truyện “Rim chạy” “Mèo xa mẹ” 23 Chương ĐẶC ĐIỂM SỬ DỤNG TỪ NGỮTRONG TRUYỆN 28 ĐỒNG THOẠI NGUYỄN THỊ THANH BÌNH 28 z gm @ 2.1 Đặc điểm sử dụng lớp từ vựng miêu tả nhân vật 28 2.1.1 Lớp từ ngữ tên nhân vật 28 l m co 2.1.2 Lớp từ ngữ hành động, trạng thái nhân vật 33 2.1.3 Lớp từ ngữ tính cách nhân vật 40 an Lu 2.2 Đặc điểm sử dụng thành ngữ, tục ngữ 44 n va ac th si 2.2.1 Kết thống kê 45 2.2.2 Đặc điểm cấu tạo 45 2.2.3 Giá trị thẩm mĩ 48 2.3 Đặc điểm sử dụng từ ngữ địa phương 50 2.3.1 Kết thống kê 50 2.3.2 Đặc điểm cấu tạo 52 2.3.3 Giá trị thẩm mĩ 54 2.4 Đặc điểm sử dụng số lớp từ ngữ khác 55 lu 2.4.1 Từ láy 55 an 2.4.2 Từ ngữ tuổi Teen 56 va n Tiểu kết chương 59 gh tn to Chương ĐẶC ĐIỂM SỬ DỤNG CÂU VÀ BIỆN PHÁP TU TỪ 61 ie TRONG TRUYỆN ĐỒNG THOẠI NGUYỄN THỊ THANH BÌNH 61 p 3.1 Đặc điểm sử dụng câu văn 61 oa nl w 3.1.1 Câu hội thoại nhân vật 61 3.1.2 Câu hội thoại mang tính triết lí, giáo dục tác phẩm với bạn d an lu đọc 69 nf va 3.2 Đặc điểm sử dụng biện pháp tu từ 73 lm ul 3.2.1 Biện pháp so sánh tu từ 73 z at nh oi 3.2.2 Một số biện pháp tu từ ngữ nghĩa khác 78 Tiểu kết chương 84 KẾT LUẬN 85 z TÀI LIỆU THAM KHẢO 88 l gm @ PHỤ LỤC m co QUYẾT ĐỊNH GIAO ĐỀ TÀI LUẬN VĂN THẠC SĨ (Bản sao) an Lu n va ac th si DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT MCLM: Mèo lạc mẹ RC: Rim chạy lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si DANH MỤC CÁC BẢNG Số hiệu Tên bảng Trang Thống kê trường từ vựng tên gọi nhân vật 2.1 28 Thống kê trường từ vựng hành động, trạng thái 2.2 33 nhân vật lu an n va 2.3 Thống kê trường từ vựng tính cách nhân vật 40 2.4 Thống kê thành ngữ, tục ngữ 45 2.5 Thống kê lớp từ ngữ địa phương 50 3.1 Số lượng mật độ câu hội thoại 62 69 giáo dục, triết lí p ie gh tn to Số lượng mật độ câu đối thoại mang học 3.2 Số lượng mật độ biện pháp so sánh tu từ 74 d oa nl w 3.3 nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài a “Ngơn ngữ yếu tố thứ văn học” (M Gorki), chất liệu để nhà văn xây dựng hình tượng, sáng tạo nên tác phẩm nghệ thuật ngôn từ Ở chiều tiếp nhận, ngôn ngữ tác phẩm lạilà cánh cổng để bạn đọc bước vào giới nghệ thuật nhà văn Nghiên cứu ngôn ngữ nghệ thuật tác phẩm văn học sở để tìm hiểu tính sáng tạo, phong cách tác giả; từ đó, khẳng định thành tựu và đóng góp nhà văn cho văn lu an học Nghiên cứu ngơn ngữ tác phẩm văn học góp phần tìm hiểu đặc va n trưng thể loại nghệ thuật ngôn từ to gh tn b Truyện đồng thoại thể loạikhá đặc biệt đời sống văn p ie học Truyện đồng thoại là người bạn tuổi thơ, là thức ăn tinh thần thiếu trình trưởng thành người Trong văn học oa nl w Việt Nam đại, mảng truyện đồng thoại có ý nghĩa quan trọng Thể d loại truyện này, với hình thức nhân cách hóa lồi vật, có đặc điểm an lu riêng biệt và độc đáo phương diện ngơn ngữ Đó là thứ ngơn ngữ phù hợp nf va với trình độ tiếp nhận khả cảm nhận văn học trẻ em lm ul c.Nguyễn Thị Thanh Bình nhà số nhà văn thành công z at nh oi thể loại truyện đồng thoại Có sức viết dồi dào tài khắc họa giới nhân vật sáng, đáng yêu, Nguyễn Thị Thanh Bình z bút triển vọng không nhắc đến nghiên cứu thể loại truyện @ l gm d Chúng chọn “ Ngôn ngữ truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh Bình” làm đề tài luận văn, nhằm góp phần làm phong phú thêm co m hiểu biết ngôn ngữ truyện đồng thoại; đồng thời góp phần làm rõ an Lu thêm phong cách nghệ thuật nhà văn nữ Nguyễn Thị Thanh Bình n va ac th si 2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề a Về ngôn ngữ truyện ngôn ngữ truyện đồng thoại Ngôn ngữ chất liệu văn học, nghiên cứu ngôn ngữ tác phẩm thực cần thiết để hiểu rõ mặt nội dung hình thức tác phẩm, sâu sắc là nắm bắt ý đồ nghệ thuật tác giả ẩn tác phẩm Có nhiều cơng trình nghiên cứu ngơn ngữ truyện nhiều phương diện khác như: từ vựng học, ngữ pháp học, phong cách học, ngữ lu an dụng học , với nhiều thể truyện khác từ văn học dân gian đến văn n va học viết Về ngôn ngữ truyện tiếng Việt dẫn số cơng trình tn to nghiên cứu như: Ngơn ngữ trần thuật truyện ngắn Việt Nam đương đại gh Thái Phan Vàng Anh[1]; Đặc trưng ngôn ngữ truyện ngắn Nguyễn p ie Ngọc Tư Nguyễn Trọng Bình [2]; Ngôn ngữ trần thuật truyện ngắn w Việt Nam sau 1975 - Hoàng Dĩ Đình [8]; Ngơn ngữ giọng điệu d oa nl truyện ngắn Thạch Lam Hà Văn Đức [9]; an lu Truyện đồng thoại Việt Nam đại bắt đầu manh nha từ năm nf va đầu kỷ XX, đạt nhiều thành tựu đáng kể Đồng thời lm ul việc nghiên cứu ngôn ngữ thể loại quan tâm Chẳng hạn, luận văn thạc sĩ Đặc điểm ngôn ngữ truyện đồng thoại tiếng Việtcủa Phan Thanh z at nh oi Hịa[13]đã trình bàykhá toàn diện đặc điểm truyện đồng thoại, đặc biệt là phương diện từ vựng khâu tổ chức văn Đồng z thờiluận văn mối liên hệ ngôn ngữ truyện đồng thoại với @ l gm đặc trưng thể loại và đặc điểm đối tượng tiếp nhận Tác giả Lê Nhật Ký, cơng trình Thể loại truyện đồng thoại văn học Việt Nam co m đại[16] rađặc điểm sử dụng ngôn ngữ nghệ thuật thể loại Việc an Lu n va ac th si 85 KẾT LUẬN Trong văn học Việt Nam đại, mảng truyện đồng thoại có vị trí quan trọng Thể truyện này, với hình thức nhân cách hóa loài vật, có đặc điểm riêng biệt và độc đáo phương diện ngơn ngữ Đó là thứ ngơn ngữ phù hợp với trình độ tiếp nhận khả cảm nhận văn học trẻ em Nguyễn Thị Thanh Bình là nữ nhà văn đương đại có nhiều tác phẩm viết cho thiếu nhi, loại truyện đồng thoại với hai tác phẩm Rim lu an chạy Mèo xa mẹ, xuất năm 2017 va n Việc nghiên cứu đặc điểm sử dụng ngôn ngữ truyện đồng thoại Nguyễn tn to Thị Thanh Bình góp phần làm phong phú hiểu biết ngôn ngữ ie gh truyện đồng thoại; đồng thời góp phần làm rõ thêm phong cách nghệ thuật p nữ nhà văn sáng tác cho trẻ em nl w Ngôn ngữ nghệ thuật phương diện thành công d oa truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh Bình Ngơn ngữ truyện đồng thoại an lu tác giả mang số đặc điểm sau: nf va 2.1 Về mặt từ vựng, truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh Bình sử lm ul dụng đa dạng nhiều lớp từ ngữ khác Trong đó, tiêu biểu lớp từ ngữ z at nh oi tên gọi nhân vật, hành động, trạng thái, tính cách nhân vật; lớp thành ngữ, tục ngữ; lớp từ ngữ địa phương; từ láy, từ ngữ Các lớp từ hầu hết có số lượng lớn, đa dạng, nhà văn sử dụng cách linh hoạt, khéo z gm @ léo góp phần tạo nên giá trị nghệ thuật cho tác phẩm l 2.2 Về câu văn, truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh Bình sử dụng m co đa dạng câu hội thoại có cấu trúc khác Tuy nhiên, mật độ sử an Lu dụng kiểu câu lại không đồng Dựa vào lực ngôn ngữ thị hiếu thẩm mĩ bạn đọc nhỏ tuổi, tác giả chủ động sử dụng câu văn n va ac th si 86 đơn giản cấu trúc, ngắn vừa phải dung lượng, mang hàm lượng thông tin vừa phải diễn đạt ý nghĩa rõ ràng Chiếm số lượng lớn hai tác phẩm kiểu câu đơn, câu tỉnh lược, phù hợp với đặc điểm ngôn ngữ trẻ em và đặc điểm ngơn ngữ hội thoại.Các kiểu câu cịn lại câu ghép phụ, câu ghép đẳng lập, câu đặc biệt, có số lượng hơn, đa dạng linh hoạt góp phần làm cho lời văn tăng giá trị diễn đạt biểu cảm Điều đáng ý là tác giả đãnêu học triết lí, giáo dục qua lời hội thoại nhân vật tác phẩm (ngôn ngữ nhân vật ngôn ngữ tác lu giả) với bạn đọc đề tài gần gũi lứa tuổi học sinh tiểu học: ăn an sẽ, chào hỏi lễ phép, nhớ lời người lớn dặn dò, yêu thương vật, va n tình yêu mẹ, …; diễn đạt cách tường minh Đây là gh tn to nét đặc trưng khiến tác phẩm truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh 2.3 Về đặc điểm sử dụng biện pháp tu từ, truyện đồng thoại Ngũn p ie Bình mang tính giáo dục tự nhiên, nhẹ nhàng mà sâu sắc nl w Thị Thanh Bình sử dụng nhiều biện pháp tu từ khác so sánh, đồng d oa nghĩa kép, tăng tiến, chơi chữ, liệt kê, câu hỏi tu từ… Trong đó, chiếm số an lu lượng lớn so sánh tu từ So sánh tu từ truyện xuất nf va thường xuyên, có cấu tạo tương đối đa dạng mang nhiều giá trị tạo hình, lm ul biểu cảm rõ nét Đáng ý là truyện đồng thoại Nguyễn Thị Thanh z at nh oi Bình, ta bắt gặp cách sử dụng từ ngữ góc độ vật – trẻ nhỏ ngây thơ, hay bắt chước, phù hợp với đặc điểm nhận thức – ngơn ngữ trẻ em Có thể nói rằng, việc sử dụng biện pháp tu từ linh hoạt giúp truyện đồng z thoại Nguyễn Thị Thanh Bình đạt thành cơng việc xây dựng hình l gm @ tượng nhân vật dẫn dắt câu chuyện co Nói tóm lại, ngơn ngữ truyện đồng thoại Ngũn Thị Thanh Bình m mặt có điểm chung ngôn ngữ thể loại; mặt khác mang sắc thái an Lu riêngcủa phong cách tác giả viết giới loài vật – trẻ em độ tuổi tiểu n va ac th si 87 học thuộc vùng phương ngữ Nam Với Rim chạy Mèo xa mẹ, tác giả Nguyễn Thị Thanh Bình thực góp phần làm phong phú thêm ngơn ngữ thể loại truyện đồng thoại Việt Nam đại lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si 88 TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Thái Phan Vàng Anh (2008) “Ngôn ngữ trần thuật truyện ngắn Việt Nam đương đại”, TC Sơng Hương, số 237 [2] Ngũn Trọng Bình (2010), “Đặc trưng ngôn ngữ truyện ngắn Nguyễn Ngọc Tư”, www.viet-studies.com › NNNguyenTrongBinh,23/9/2010 [3] Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo dục [4] Hoàng Thị Châu (2004), Phương ngữ học tiếng Việt, Nxb ĐHQG Hà Nội [5] Nguyễn Đức Dân (1998), Ngữ dụng học (tập 1), Nxb Giáo dục lu an [6] Nguyễn Thị Bạch Dương (2015), Trường nghĩa “động vật” truyện va n đồng thoại Việt Nam, LATS, Trường Đại học SP Hà Nội Việt Nam ie gh tn to [7] Hữu Đạt (2011), Phong cách học tiếng Việt đại, Nxb Giáo dục p [8] Hoàng Dĩ Đình (2012) Ngơn ngữ trần thuật truyện ngắn Việt Nam nl w sau 1975, LATS, Trường ĐH KHXN&NV, ĐHQG Hà Nội d oa [9] Văn Đức (2009), “Ngôn ngữ giọng điệu truyện ngắn Thạch Lam”, an lu khoavanhoc.edu.vn › vh-vn › 24/5/2009 nf va [10] Nguyễn Thiện Giáp (2016), Từ điển khái niệm ngôn ngữ học, Nxb ĐHQG Hà Nội lm ul [11] Nguyễn Thái Hòa (2000), Những vấn đề thi pháp truyện, z at nh oi Nxb Giáo dục [12] Nguyễn Thái Hòa (2005), Từ điển tu từ - phong cách - thi pháp học, z Nxb Giáo dục @ gm [13] Phan Thanh Hịa (2013), Đặc điểm ngơn ngữ truyện đồng thoại tiếng Việt, co l Luận văn thạc sĩ, Trường Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh an Lu Trường Đại học Quy Nhơn m [14] Châu Minh Hùng, Lê Nhật Ký (2003), Văn học cho thiếu nhi, n va ac th si 89 [15] Lê Nhật Ký (2009), “Võ Quảng với truyện đồng thoại”, Khoa học xã hội, số [16] Lê Nhật Ký (2016), Truyện đồng thoại văn học Việt Nam đại, Nxb Giáo dục Việt Nam [17] Đinh Trọng Lạc (1994), 99 phương tiện biện pháp tu từ tiếng Việt, Nxb Giáo dục [18] Văn Thành Lê (2016), “Nhà văn Nguyễn Thị Thanh Bình : Lặng lẽ song hành thiếu nhi”, vnca.cand.com.vn › doi-song-van hoa,19/09/2016 lu [19] Phương Lựu – CB (2006), Lý luận văn học, Nxb Giáo dục an [20] Lã Thị Bắc Lý (2006), Giáo trình văn học trẻ em, va n Nxb ĐH Sư phạm, Hà Nội gh tn to [21] Lã Thị Bắc Lý - Phùng Thị Hân (2015), “Không gian giả tưởng p ie Chúc ngày tốt lành”, Nguyễn Nhật Ánh hiệp sĩ tuổi thơ, Nxb ĐHQG Hà Nội nl w [22] Lã Thị Bắc Lý (2015), “Bêtô…không chuyện cún”, d oa Nguyễn Nhật Ánh hiệp sĩ tuổi thơ, Nxb ĐHQG Hà Nội an lu [23] Vũ Đức Nghiệu, Nguyễn Văn Hiệp (2009), Dẫn luận ngôn ngữ học, nf va Nxb ĐHQG Hà Nội lm ul [24] Giáng Ngọc (2017), “Tinh nghịch giới đồng thoại với tuổi thơ”, z at nh oi vovworld.vn › vi-VN › van-hoa, 7/11/2017 [25] Võ Quảng (1982), “Lại nói đồng thoại viết cho thiếu nhi”, Văn học, số z [26] Hồ Sơn (2020), “Nhà văn Nguyễn Thị Thanh Bình: Viết cho thiếu nhi @ l gm dễ mang đến niềm vui hơn”,www.sggp.org.vn, 7/6/2020 co [27] Văn Tân (1994), Từ điển tiếng Việt, Nxb KHXH m [28] Nguyễn Kim Thản (1997), Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt, Nxb an Lu Giáo dục n va ac th si 90 [29] Vân Thanh (1974), “Tìm hiểu đặc điểm đồng thoại”, Văn học, số [30] Nguyễn Minh Thuyết - Nguyễn Văn Hiệp (1998), Thành phần câu tiếng Việt, Nxb ĐHQG Hà Nội [31] Lê Thùy Ánh Tiết (2017), Đặc điểm ngôn ngữ truyện đồng thoại Nguyễn Nhật Ánh, Luận văn thạc sĩ, Trường Đại học Quy Nhơn [32] Thảo Trang (2017), “Mèo xa mẹ”: Ngợi ca tình yêu thương người vật,zingnews.com.vn , 10:00 08/10/2017 lu [33] Hoàng Triệu (2017), “Mèo xa mẹ”, anhp.vn, 02/11/2017 an [34] Cẩm Tú (2017), “Nhà văn Nguyễn Thị Thanh Bình lần đầu thử sức va n với truyện đồng thoại”, tuoitrethudo.com.vn, 7/10/2017 gh tn to [35] Uỷ ban KHXH Việt Nam (1983), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb KHXH p ie [36] Viện ngôn ngữ học (2001), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng-Trung tâm Từ điển học d oa nl w [37] Nguyễn Như Ý – Cb (1996),Từ điển giải thích thuật ngữ ngơn ngữ nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si PHỤ LỤC Từ ngữ hoạt động năng: lu an n va 25/ Cuộn tròn 2/ Nhìn 26/ Sủa ủng oẳng 3/ Tè 27/ Rảo rảo 4/ Quan sát xung quanh 28/ Đi qua lại 5/ Nhờ 29/ Chạy theo 6/ Ngó nghiêng tìm kiếm 30/ Nhảy lên 7/ Bật lên tràng sủa 31/ Ngoạm 8/ Sà xuống 32/ Đi lơn tơn 9/ Đập cánh phành phạch 33/ Chui qua gh tn to 1/ Lắc đầu 34/ Nép vào 11/ Khịt khịt mũi 35/ Ngửi 12/ Thè lưỡi liếm 36/ Búng 13/ Đi 37/ Gầm lên p ie 10/ Kêu la ầm ĩ d oa nl w 38/ Lao tới 17/ Ngóc đầu lên 40/ Chồm đến lm ul 16/ Chui xuống 39/ Cùng cất tiếng sủa nf va 15/ Chồm lên an lu 14/ Nghe 19/ Gãi gãi cổ 43/ Ngẩng đầu hít 44/ Nhai rau ráu gm @ 21/ Đớp 42/ Khịt khịt đánh z 20/ Vểnh chóp tai z at nh oi 18/ Lại gần 41/ Đi theo 45/ Cắn l 46/ Lách chạy trốn 23/ Rướn trườn vào 47/ Lạch xạch bỏ chạy 24/ Đến cạnh 48/ Lấy đà nhảy chồm… m co 22/ Nhai an Lu n va ac th si Từ ngữ hoạt động giao tiếp: 24/ Chê 25/ Trêu chọc lu an n va 1/ Ngước mắt nhìn 2/ Quay nhìn 3/ Ư nhìn mẹ lần cuối 4/ Hỏi 5/ Làm thinh 6/ Gừ gừ cổ họng 7/ Hóng mỏ 8/ Bĩu mơi 9/ Hét 26/ Quay đầu nói 27/ Gật đầu đồng ý 28/ Kêu cứu 29/ Nhìn 30/ Kêu thất 31/ Lườm 32/ Tròn mắt 33/ Ưỡn ngực 34/ Chớp chớp mắt 35/ Hất mắt 11/ Hằm hè gh tn to 10/ Gào 36/ Lườm p ie 12/ Hừ mũi 37/ Than 13/ Bĩu môi w 38/ Mếu máo oa nl 14/ Lên giọng 39/ Nức nở d 15/ Hứ dài an 20/ Lắc đầu m co l gm @ 22/ Thè lưỡi nhìn z 21/ Gục gục đầu z at nh oi 19/ Hất mặt 42/ Khinh khỉnh… lm ul 18/ Lườm 41/ Lườm nf va 17/ Nguýt 23/ Khịt mũi 40/ Càu nhàu lu 16/ Hỉnh mũi an Lu n va ac th si Từ ngữ hoạt động vui chơi, nghịch phá: lu an n va 1/ Chúi đầu vào 27/ Nấp góc tường 2/ Chen vào 28/ Chơi trò đu ngược 3/ Bật dậy 29/ Đu 4/ Xơng đến 30/ Nhào 5/ Ùa tới 31/ Len liếc quanh 6/ Châu đầu vào 32/ Lăn lê chạy 7/ Ngốy mơng 33/ Hát 8/ Hch 34/ Lật ngửa gián 9/ Lấn 35/ Nhảy cẫng lên 36/ Lôi khăn vào nhà tắm 11/ Cắn đuôi 37/ Bật tung người 12/ Lon ton theo 38/ Ngoạm mít khơ dồn lại p ie gh tn to 10/ Chơi xấu 13/ Lấy chân khều leo lên nằm w 39/ Chơi trị đón 15/ Huơ tay 40/ Dí chạy xệ cánh d oa nl 14/ Thò mũi hẩy lu 41/ Lượm giày 17/ Lấy mũi ủi ủi nf va an 16/ Nhéo mũi 20/ Trêu ghẹo 45/ Nhắc chân 46/ Nhảy @ 22/ Đu thân 44/ Phóng theo z 21/ Quặp cổ 43/ Nghiêng đầu tạo dáng z at nh oi 19/ Lấy chân khều lm ul 18/ Đè chân lên 42/ Rủ 47/ Nhay nhay cắn gm 48/ Khều khều 24/ Há miệng to 49/ Đuôi ngoe nguẩy 25/ Cắn đầu 50/ Nhảy tưng tưng 26/ Nhảy ùa 51/ Nhảy lên vồ m co l 23/ Bám cứng ngắc an Lu n va ac th si 52/ Vờn vờn 53/ Ưỡn dài người 54/ Giương vuốt sắc nhọn 55/ Giơ chân đạp… 56/ lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si Từ ngữ trạng thái bên ngoài: lu an n va 1/ Khó chịu 27/ Nhăn nhó 2/ Hầm 28/ Hậm hực 3/ Buồn xo 29/ Gầm gừ 4/ Tim nhảy bang bang 30/ Thản nhiên 5/ Chân lẩy bẩy 31/ Tỉnh táo 6/ Run 32/ Ngơ ngác 7/ Cụp tai 33/ Ngạc nhiên 8/ Giật 34/ Nằm im 9/ Nhắm tịt mắt 35/ Ư khó xử 36/ Nằm ngóc đầu 11/ Khóc 37/ Nhảy nhót 12/ Lơ vơ bỏ ăn 38/ Nằm gọn tường p ie gh tn to 10/ Mếu máo 13/ Say ngủ 39/ Ngó nghiêng tìm kiếm w 40/ Ngẩn người 15/ Cuộn người 41/ Cúi mặt d oa nl 14/ Nằm dài lu 42/ Nằm khoanh nf va an 16/ Nghếch mõm 43/ Ngẩn ngơ nhìn 17/ Hú vía nhảy dựng lm ul 18/ Nằm bẹp bụng xuống 20/ Buồn ngủ m 49/ Hai tai bay phần phật an Lu 26/ Cười lăn lộn lên co 25/ Nhấm nháp 48/ Những ria nhỏng l 24/ Nằm chẹp bẹp 47/ Mồ hôi đầy chân lông gm 23/ Lủi thủi nấp 46/ Lơng xù đến chóp @ 22/ Đau thấu trời xanh 45/ Lặng lẽ z 21/ Giật thụi giác z at nh oi 19/ Lơ đãng 44/ Lơng dựng lên cảnh phía sau n va ac th si 50/ Nằm thõng thượt 73/ Run lẩy bẩy 51/ Cái đầu thò hẳn 74/ Xiên vẹo chạy ngồi 75/ Chống váng 52/ Cứng đờ 76/ Bụng tóp hóp 53/ Mất cảm giác 77/ Tiếng kêu khản đặc 54/ Nằm sõng sồi với đơi 78/ Mệt 79/ Đói mắt mở to 55/ Lặng lẽ 80/ Chỉ mớ da lỏng le lu 56/ Thản nhiên lỏng lét an n va 81/ Bụng đau quặn 58/ Tập tễnh 82/ Lim dim ngủ 59/ Nhô người 83/ Thả lỏng người gh tn to 57/ Cả người mềm nhũn 84/ Lơ mơ ngủ 85/ Khơng cịn sợ hãi 62/ Nhún nhảy liên hồi 86/ Đung đưa theo 87/ Mắt la mày nl w 61/ Nghênh ngáo oa p ie 60/ Nhắm mắt 63/ Há hốc mõm d 88/ Ngân ngấn nước mắt,… an lu 64/ Dí mắt vào 68/ Mắt sáng lên 69/ Úp mặt vào tường m co l gm 72/ Nhìn say sưa @ 71/ Ngượng ngùng z 70/ Sáng mắt thèm thuồng z at nh oi 67/ Lệt lm ul 66/ Híp mắt cười nf va 65/ Kiên không chịu an Lu n va ac th si Từ láy lu an n va 1/ Bang bang 27/ Nhút nhát 2/ Bắng nhắng 28/ Kềnh 3/ Bẽn lẽn 29/ Khanh khách 4/ Bò lê bò tồi 30/ Khoai khối 5/ Bối rối 31/ Lạch bạch 6/ Cà chớn cà cháo 32/ Láng o láng ẩy 7/ Cà lơ phất phơ 33/ Láu lỉnh 8/ Chẹp bẹp 34/ Láu táu 9/ Chình ình 35/ Lắc lư 36/ Lăng xăng 11/ Chồm chồm 37/ Lăng xăng lít xít 12/ Chút chéo 38/ Lẩy bẩy p ie gh tn to 10/ Choe chóe 13/ Cục cựa 39/ Len w 40/ Lê la 15/ Dáo dác 41/ Liếm láp d oa nl 14/ Cuống quýt lu 20/ Hăm he 46/ Lòng thòng 47/ Lỏng le lỏng lét @ 22/ He 45/ Lon ton z 21/ Hăm hở 44/ Loăng quăng z at nh oi 19/ Gằm ghè 43/ Loanh quanh lm ul 18/ Đứ đừ nf va 17/ Điệu đàng 42/ Loạng choạng an 16/ Dơ dáy 48/ Lồm cồm gm 49/ Lơ 24/ Hổn hển 50/ Lơ vơ 25/ Hớn hở 51/ Lơn tơn 26/ Hống hách 52/ Lúc la lúc lắc m co l 23/ Hí hửng an Lu n va ac th si lu an n va 80/ Nhênh nhang 54/ Lúp nhúp 81/ Nhoay nhoáy 55/ Luỳnh khuỳnh 82/ Nhõng nhẽo 56/ Luýnh quýnh 83/ Nhúc nhích 57/ Mê mẩn 84/ Nhúc nha nhúc nhích 58/ Mếu máo 85/ Non nớt 59/ Ngạo nghễ 86/ Nức nở 60/ Ngặt nghẽo 87/ Phá phách 61/ Ngây ngất 88/ Phập phồng 62/ Nghẹn ngào 89/ Phình phịch 63/ Nghênh ngang 90/ Quýnh quáng 64/ Nghênh ngáo 91/ Rên nỉ rên non gh tn to 53/ Lũn cũn 92/ Rón p ie 65/ Ngọ nguậy 93/ Rối rít 67/ Ngỏn ngoẻn 94/ Rổn rảng 68/ Ngơ ngác 95/ Run rẩy d oa nl w 66/ Ngoe nguẩy 69/ Ngộ nghĩnh an lu 96/ Tắm táp 97/ Tè le 71/ Ngúc ngoắc 98/ Thảm thiết nf va 70/ Ngông nghênh 74/ Ngượng ngùng 100/ Thè lè 101/ Thoăn 102/ Thì thụp gm @ 76/ Nhăn nhó 99/ Thảng z 75/ Nhảy nhót z at nh oi 73/ Ngúng nguẩy lm ul 72/ Nguây nguẩy 103/ Thòm thèm l 104/ Thõng thượt 78/ Nhấm nháp 105/ Thô lố 79/ Nhèo nhẽo 106/ Tí tị m co 77/ Nhắng nhít an Lu n va ac th si lu 107/ Tiu nghỉu 116/ Vật vã 108/ Tíu tít 117/ Vênh váo 109/ Tóm tém 118/ Vùng vẫy 110/ Tị mị 119/ Xoắn xuýt 111/ Tòn ten 120/ Xẹp bẹp 112/ Tròng trành 121/ Xiểng niểng 113/ Tung tăng 122/ Xơ xác 114/ Tuốt luốt 123/ Xớ rớ 115/ Ủng oẳng 124/ Yếu nhớt yếu nhơ, … an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si

Ngày đăng: 19/07/2023, 05:09

Xem thêm:

w