1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(Luận Văn Thạc Sĩ) Tình Thái Giảm Nhẹ Trong Diễn Ngôn Tiếng Việt.pdf

146 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH TRẦN THỊ HUỆ TÌNH THÁI GIẢM NHẸ TRONG DIỄN NGÔN TIẾNG VIỆT Chuyên ngành Ngôn ngữ học Mã số 60 22 01 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚ[.]

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH TRẦN THỊ HUỆ TÌNH THÁI GIẢM NHẸ TRONG DIỄN NGÔN TIẾNG VIỆT Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 60 22 01 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS DƯ NGỌC NGÂN Thành phố Hồ Chí Minh – 2010 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực chưa công bố công trình nghiên cứu khác Tác giả luận văn Trần Thị Huệ LỜI CẢM ƠN Luận văn hoàn thành hướng dẫn tận tình PGS.TS Dư Ngọc Ngân Tơi xin bày tỏ lịng biết ơn sâu sắc đến Cô Tôi xin chân thành cảm ơn phịng Khoa học – Cơng nghệ sau Đại học, Thư viện trường Đại học Sư phạm TP.HCM, Thư viện tổng hợp TP.HCM, Thư viện Đại học Khoa học xã hội nhân văn TP.HCM đặc biệt Quý thầy cô tổ Ngôn ngữ - khoa Ngữ văn Đại học Sư phạm TP.HCM Quý thầy cô giảng dạy thời gian học Cao học tận tình giúp đỡ đóng góp cho tơi ý kiến q báu Đó tảng giúp tơi hoàn thành luận văn Trần Thị Huệ QUY ƯỚC VIẾT TẮT Hành động ngôn từ: HĐNT Phân tích diễn ngơn: PTDN Qn ngữ tình thái: QNTT Tình thái giảm nhẹ: TTGN Tiểu từ tình thái: TTTT MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Có thể nói vấn đề tình thái ngơn ngữ Từ triết học Hy Lạp cổ đại, khái niệm tình thái logic học hình thành dựa tính thực (reality), tính tất yếu (necessity) tính khả hữu (possibility) phản ảnh ngôn ngữ tự nhiên với muôn vàn sắc thái đa dạng Khi sử dụng ngôn ngữ để diễn đạt giới thực tại, người ta không lưu ý đến mối quan hệ cách người diễn đạt giới thân giới Theo nghĩa rộng, hiểu nói tình thái nói cách mà người diễn đạt khác giới Hơn hai chức ngôn ngữ giao tiếp xã hội Trong trình giao tiếp, hoạt động trao đổi người nói người nghe hoạt động tiến hành từ hai phía Trong câu nói người hay người ngồi nội dung nghĩa biểu hiện, tức nghĩa biểu thị tình giới khách quan, cịn có nội dung nghĩa biểu thị mối quan hệ tình với giới khách quan thái độ người nói Nội dung đó, ta gọi tình thái câu Charles Bally cho tính tình thái linh hồn câu Khơng thể tạo ý nghĩa lời nói lời nói ta khơng tìm thấy biểu tính tình thái Mặt khác vấn đề tình thái mà cụ thể tình thái giảm nhẹ (TTGN) cịn gắn liền với tính lịch giao tiếp, gắn với ngôn ngữ hành chức Khơng thể xem xét ngơn ngữ yếu tố tĩnh mà hoạt động mang tính liên cá nhân Giao tiếp để đạt hiệu giao tiếp làm giao tiếp phải thể nét văn hóa, lịch điều quan trọng Nắm bắt TTGN mà cụ thể việc nắm bắt hệ thống phương tiện biểu thị TTGN góp phần giúp cho hoạt động giao tiếp đạt yêu cầu Về lĩnh vực tình thái tiếng Việt, từ năm 40 với tác giả Trần Trọng Kim, Phạm Duy Khiêm, Bùi Kỷ “Grammaire Annamite”, tình thái ý đến tác giả đề cập đến “thái độ người nói” Sau này, nghiên cứu có tính chất khai phá sâu tình thái xuất với tác Hoàng Phê [64], [65]; Nguyễn Đức Dân [11]; Cao Xuân Hạo [23], [24], [25] Rồi đến chuyên khảo tình thái liên tục xuất từ Phạm Hùng Việt [92]; Nguyễn Văn Hiệp [28], [29], [30], [31]; Phạm Thị Ly [51]; Nguyễn Thị Lương [48]; Nguyễn Thị Ngọc Hân [27]…Các tác giả nghiên cứu nhiều phương diện vấn đề tình thái như: nghĩa tình thái từ; logic tình thái đến logic ngơn ngữ học; từ ngữ pháp chức đến ngữ dụng học đặc trưng tình thái từ, câu; chuyên sâu đặc điểm chức trợ từ tiếng Việt, tiểu từ tình thái, vị từ tình thái…Tuy nhiên, nghiên cứu TTGN mà cụ thể nghiên cứu chi tiết để hệ thống hóa phương tiện diễn đạt TTGN diễn ngôn tiếng Việt bỏ ngỏ cho dù thực tế việc sử dụng phương tiện biểu thị TTGN phổ biến diễn ngơn tiếng Việt Những vấn đề trình bày khuyến khích chúng tơi chọn đề tài “Tình thái giảm nhẹ diễn ngơn tiếng Việt” làm đề tài nghiên cứu Về mặt lí luận: Trên sở kế thừa phát triển thành tựu có, nghiên cứu TTGN xây dựng hệ thống phương tiện diễn đạt TTGN diễn ngôn tiếng Việt, hy vọng mang đến nhìn sâu sắc bao qt vấn đề tình thái ngơn ngữ nói chung, tiếng Việt nói riêng Về mặt thực tiễn: Chúng tơi mong luận văn góp phần việc ứng dụng cho việc giao tiếp dạy tiếng Giao tiếp đạt hiệu tối ưu biết vận dụng phương tiện tình thái có phương tiện TTGN Việc dạy tiếng Việt cho người Việt cho người nước đơn giản hơn, hiệu giúp họ nhận biết sử dụng hệ thống phương tiện biểu thị tình thái nói chung TTGN nói riêng tiếng Việt Bởi sở để người nói tạo dựng phát ngơn để người nghe tiếp nhận nắm bắt ý định giao tiếp người nói Lịch sử vấn đề Đối tượng nghiên cứu luận văn TTGN, phương tiện biểu thị TTGN diễn ngôn tiếng Việt qua trình tổng hợp tham khảo tài liệu chúng tơi nhận thấy cơng trình nghiên cứu chuyên sâu vấn đề hạn chế, nói có viết tác giả Nguyễn Xuân Thơm [79] đề cập đến TTGN giới hạn diễn ngôn đàm phán thương mại quốc tế Bởi vậy, phần lịch sử vấn đề, chúng tơi điểm qua số cơng trình nghiên cứu có tính chất bật vấn đề tình thái tiếng Việt nói chung, có nghiên cứu đề cập đến số vấn đề phương tiện biểu thị tình thái Về tác giả nước ngoài: Các tác giả I I Glebova, V.M Solntsev, Yu Lekomtsev, Bystrov viết ngữ pháp tiếng Việt (bằng tiếng Nga) có đề cập đến tiểu từ tình thái Họ phân loại tiểu từ tình thái theo tiêu chí ngữ nghĩa như: tiểu từ có tính chất nghi vấn, tiểu từ nhấn mạnh, tiểu từ đối lập Tuy nhiên họ xem tiểu từ tình thái từ loại tiếng Việt phương tiện biểu thị tình thái [theo 51; 34] Một tác giả nước khác quan tâm đến ngữ pháp tiếng Việt, V.S Panfilov (2003) Trong chương VIII sách “Cơ cấu ngữ pháp tiếng Việt” [62] (cũng viết tiếng Nga Nguyễn Thủy Minh dịch), ơng trình bày bán hư từ, có đề cập ngắn gọn đến từ tình thái Ơng cho rằng: “Lớp ngữ pháp bao gồm từ như: có lẽ, hình như, nhiên, đương nhiên…Những từ sử dụng với chức định ngữ câu, thể đánh giá việc nhắc tới câu, phát ngơn hành động lời nói” [62; 277] Như vậy, thấy chưa có tác giả nước nghiên cứu chuyên sâu tình thái phương tiện biểu thị ý nghĩa tình thái tiếng Việt Về tác giả nước: Có thể chia cơng trình nghiên cứu có liên quan đến tình thái tiếng Việt thành hai nhóm: (1) Các tác giả khơng trực tiếp quan tâm đến vấn đề tình thái trình xử lí vấn đề khác họ có nhiều đụng chạm đến phận vấn đề tình thái, như: Nguyễn Kim Thản (1977), Đái Xuân Ninh (1978), Lê Cận – Phan Thiều (1983), Bùi Tất Tươm (1997), Đinh Văn Đức (2001), Diệp Quang Ban (2008), Nguyễn Thiện Giáp (2008) (2) Các tác giả trực tiếp quan tâm đến vấn đề tình thái, họ nghiên cứu chi tiết có nhiều kiến giải sâu sắc vấn đề tình thái nhiều phương diện khác Có thể kể đến tên tuổi như: Hoàng Phê, Hồ Lê, Phan Mạnh Hùng, Nguyễn Đức Dân, Hoàng Tuệ, Phạm Hùng Việt, Huỳnh Văn Thông, Nguyễn Thị Lương, Cao Xuân Hạo, Nguyễn Văn Hiệp, Lê Đông, Nguyễn Xuân Thơm, Phạm Thị Ly, Nguyễn Minh Thuyết, Nguyễn Thị Ngọc Hân, Ngô Thị Minh, Võ Đại Quang Chúng tơi trình bày chi tiết số đóng góp tác giả nhóm Có thể nói Hồng Phê với viết “Phân tích ngữ nghĩa” (1975) [64], “Tốn tử logic – tình thái” (1984) [65] Hồ Lê (1979) với viết “Vấn đề logic ngữ nghĩa tính thơng tin lời nói” [44] gợi mở cho nhiều nghiên cứu nghĩa tình thái xuất sau Hoàng Phê (1984) sâu việc vận dụng logic ngơn ngữ tự nhiên để phân tích ngữ nghĩa số từ thường dùng đơn vị mà ơng gọi “tốn tử logic – tình thái” – phương tiện biểu thị tình thái Ơng cho “nếu quan niệm tốn tử ngơn ngữ đơn vị ngôn ngữ mà dùng tác động đến đơn vị ngôn ngữ thuộc cấp độ cho ta đơn vị ngơn ngữ (thường cấp độ), nói có tốn tử tất cấp độ” [65; 5] Như có tốn tử cấp độ ngữ âm điệu, cấp độ từ vựng, cấp độ cú pháp “Về hình thức tốn tử logic – tình thái từ, tổ hợp từ (có có hình thức câu) đơn giản ngữ điệu” [65; 7] Cũng “Tốn tử logic – tình thái”, ơng phát biểu “Con người sử dụng ngơn ngữ khơng nói thực, mà cịn nói nhận thức, đánh giá, thái độ mình, khơng nói hiển ngơn, mà cịn dùng tiền giả định nói hàm ngơn Tất điều làm cho tương ứng với kết tố mệnh đề, ngôn ngữ tự nhiên sử dụng loạt tốn tử logic – tình thái có chức tạo lời có yếu tố tình thái có cấu trúc ngữ nghĩa nhiều tầng (tiền giả định, hiển ngôn, hàm ngôn)” [65; 7] Rõ ràng cơng trình Hồng Phê nêu đóng góp quý báu cho việc nghiên cứu phương tiện biểu thị tình thái nói chung, TTGN nói riêng Sau này, Hồ Lê (1992), “Cú pháp tiếng Việt” [45], xem trật tự từ phương tiện diễn đạt ý nghĩa tình thái tiếng Việt Việc đảo trật tự, thay đổi cấu trúc câu thể ý định người nói nhằm tập trung vào điểm nhấn phát ngơn Năm 1985, Phan Mạnh Hùng có viết “Các kiểu tổ hợp tiểu từ tình thái tiếng Việt ranh giới từ” [36] Tác giả có nhìn nhận sâu tiểu từ tình thái tiếng Việt khung nghiên cứu từ loại vị trí tiểu từ hệ thống từ loại, khả tiểu từ kết hợp với nhau… Cũng vào lĩnh vực phân tích ngữ nghĩa lời góc độ logic tình thái, Nguyễn Đức Dân (1987) có cơng trình có tính chất quan trọng logic tình thái Trong “Logic – Ngữ nghĩa – Cú Pháp” [11], ông cho rằng: “Logic tình thái cơng cụ hữu hiệu để miêu tả nghiên cứu ngôn ngữ tự nhiên Và ngôn ngữ tự nhiên đặt hàng loạt vấn đề tình thái logic” [11; 39] Nguyễn Đức Dân có nhìn tổng qt vấn đề tình thái sau: “Tình thái vấn đề rộng cịn mơng lung mà nhà logic học, nhà kí hiệu học nhà ngôn ngữ học quan tâm Nhưng từ cách tiếp cận khác phương pháp khác lại dẫn đến kết gặp gỡ nhau” [11; 40] Tác giả nêu tính đa nghĩa từ tình thái Chỉ cần thay từ tình thái từ tình thái khác phát ngơn dẫn đến cách hiểu khác phát ngơn (ví dụ từ từ phải) Và tác giả cịn cho điều tác tử tình thái thuộc hai lớp tình thái khác nhau: tình thái đạo nghĩa tình thái nhận thức [11; 41] Hoàng Tuệ (1988) với hai viết: “Nhận xét thời, thể tình thái tiếng Việt” [87; 729] “Về khái niệm tình thái” [87; 734] in “Hồng Tuệ tuyển tập Ngơn ngữ học” (2001) cho ta nhìn khái quát vấn đề tình thái tương quan đối chiếu với khái niệm thời, thể tình thái ngơn ngữ Châu Âu Tác giả đề cập đến thể ý nghĩa tình thái tiếng Việt Luận án phó tiến sĩ Phạm Hùng Việt năm 1996, sau xuất thành sách có tựa đề “Trợ từ tiếng Việt đại” (2003) [92], đề cập đến chức đơn vị mà ông gọi “trợ từ câu”, “trợ từ phận” tiếng Việt đại Cũng sách này, trình bày phạm trù tính tình thái ngôn ngữ học ông đề cập đến phương tiện biểu thị ý nghĩa tình thái Ơng cho rằng: “Cùng với phong phú ý nghĩa tình thái, phương tiện dùng để biểu thị ý nghĩa tình thái đa dạng” [92; 37] Ơng liệt kê hệ thống phương tiện như: ngữ âm (ngữ điệu, trọng âm), từ vựng (động từ tình thái, phụ từ, trợ từ, thán từ, quán ngữ tình thái), ngữ pháp (đảo trật tự từ, thay đổi cấu trúc câu ) Đặc biệt qua phân tích cách sử dụng trợ từ tiếng Việt, tác giả cho rằng: “trợ từ tiếng Việt có khả tham gia biểu thị số loại hành vi ngôn ngữ khác gồm hành vi ngôn ngữ chân thực hành vi ngôn ngữ gián tiếp” [92; 133] Điều chứng tỏ khả to lớn trợ từ tiếng Việt việc tham gia biểu thị ý nghĩa hàm ẩn phát ngôn Theo chúng tôi, hành động ngôn từ (HĐNT) gián tiếp, cách biểu thị ý nghĩa hàm ẩn phương tiện biểu thị ý nghĩa TTGN Nghiên cứu chuyên sâu vị từ tình thái luận án tiến sĩ “Vị từ tình thái tiếng Việt” [80] tác giả Huỳnh Văn Thơng (1996) Sau này, tác giả cịn có viết “Mấy nhận xét vị từ tình thái ý nghĩa thể tiếng Việt” (2000) [81] đề cập đến vấn đề tình thái mà cụ thể vị từ tình thái nhiều mức độ góc cạnh khác Nguyễn Thị Lương (1996) nghiên cứu chuyên sâu “Tiểu từ tình thái dứt câu dùng để hỏi với việc biểu thị hành vi ngôn ngữ tiếng Việt” [48] (gồm mười tiểu từ tình thái: à, ư, hả, sao, phỏng, chắc, chăng, chứ, nhé) Luận án phó tiến sĩ tác giả “vận dụng lí thuyết hành vi ngơn ngữ vào việc nghiên cứu chuyên sâu mười tiểu từ tình thái dứt câu dùng để hỏi nhằm tìm hành vi ngơn ngữ mà tiểu từ tình thái dứt câu có khả biểu thị ngữ cảnh cụ thể mà chúng xuất hiện, miêu tả đánh giá hiệu lực hành vi đó” [48; 2] Cũng cơng trình nêu tác giả Phạm Hùng Việt, phần sở lí luận luận án, tác giả Nguyễn Thị Lương nêu phương tiện biểu thị ý nghĩa tình thái tương tự, bao gồm: phương tiện ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp Tác giả xếp mười tiểu từ tình thái dứt câu dùng để hỏi nêu thuộc phương tiện từ vựng biểu thị ý nghĩa tình thái chủ quan Đi sâu vào việc miêu tả phương tiện tiếng Việt việc diễn đạt ý nghĩa tình thái, Cao Xuân Hạo (1998), cơng trình “Tiếng Việt – Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa” [23], có kiến giải nhận xét sâu sắc tiền giả định hàm ý số vị từ tình thái tiếng Việt Sau “Tiếng Việt: sơ thảo ngữ pháp chức năng” (2006) [25] lần ơng trở lại vấn đề tình thái qua việc phân tích chi tiết đề tình thái siêu đề thuyết tình thái – thuyết giả Ơng xem chúng phương tiện đặc thù tiếng Việt việc diễn đạt ý nghĩa tình thái Nguyễn Văn Hiệp (2001) nghiên cứu trọng tâm vào tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt Trong “Về khía cạnh phân tích tầm tác động tình thái” [29], tác giả nghiên cứu vấn đề như: điều kiện tình thái cuối câu xuất hiện, khả kết hợp tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt Một đóng góp quan trọng Nguyễn Văn Hiệp miêu tả phân loại tiểu từ tình thái cuối câu cách rõ ràng Bài viết “Hướng đến cách miêu tả phân loại tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt” [28] ơng góp phần làm nên nhìn tồn diện sâu sắc lớp từ Và công trình chung Lê Đơng – Nguyễn Văn Hiệp (2003) “Khái niệm tình thái ngơn ngữ học” [17], hai tác giả khái qt khái niệm tình thái “góp phần làm rõ số phương diện yếu phạm trù tính tình thái ngơn ngữ vấn đề có liên quan” [17; 63] Khơng thế, năm 2007, “Một số phạm trù tình thái chủ yếu ngôn ngữ” [30], Nguyễn Văn Hiệp lần “nêu tranh đa góc cạnh tình thái” [30; 27] vào phân tích cách chi tiết nêu số đối lập chủ yếu tình thái ngơn ngữ Đến năm 2008, cơng trình “Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp” [31], cơng trình mà Nguyễn Văn Hiệp tổng hợp lại nhiều vấn đề tình thái, tác giả nhận định rõ vai trị tình thái rằng: “Nếu khơng quan tâm đến bình diện tình thái, khơng thể hiểu chất ngôn ngữ, với tư cách công cụ người dùng để phản ảnh giới hoạt động nhận thức tương tác xã hội Khơng có tình thái, nội dung thể câu nói mảnh nguyên liệu rời rạc.” [31; 74] Có thể nói viết đề cập trực tiếp đến TTGN viết “Các phương thức biểu thị tình thái giảm nhẹ diễn ngôn đàm phán thương mại quốc tế” [79] Nguyễn Xuân Thơm (2002) Tác giả tập trung nghiên cứu phương thức biểu thị thái độ người nghe diễn ngôn đàm phán tiếng Anh tiếng Việt đưa số phương thức sau: sử dụng yếu tố đánh dấu lịch (please – xin), sử dụng nguồn lực ý nghĩa tích cực từ, sử dụng nguồn lực lượng từ hạn định, sử dụng nguồn lực từ tình thái Bài viết thú vị nhiên giới hạn diễn ngôn đàm phán thương mại Tác giả Phạm Thị Ly (2003) nghiên cứu theo hướng đối chiếu phương tiện diễn đạt ý nghĩa tình thái, “Đối chiếu số phương tiện diễn đạt ý nghĩa tình thái tiếng Việt tiếng Anh” [51] Khi lấy tiếng Anh làm ngôn ngữ nguồn, tác giả vào phân tích, tìm hiểu thức vị từ phương tiện đặc thù diễn đạt ý nghĩa tình thái tiếng Anh để đối chiếu với phương tiện diễn đạt ý nghĩa tương ứng tiếng Việt Và lấy tiếng Việt làm ngôn ngữ nguồn, tác giả chọn tiểu từ tình thái phương tiện quan trọng diễn đạt ý nghĩa tình thái tiếng Việt mà tiếng Anh khơng có Như trọng tâm luận án vào nghiên cứu đối chiếu thức vị từ tiểu từ tình thái mà thơi Cũng luận án này, tác giả cho “Tiếng Việt cịn có phương tiện đặc thù để diễn đạt ý nghĩa tình thái, yếu tố tình thái xử lý phần đề phần thuyết câu” [51; 77] Đây mà Cao Xuân Hạo gọi siêu đề thuyết nêu Công trình chung “Thành phần câu tiếng Việt” [83] Nguyễn Minh Thuyết Nguyễn Văn Hiệp (2004) dành hẳn chương để trình bày thành phần phụ câu: tình thái ngữ Hai tác giả khơng trình bày khái niệm tình thái ngữ mà cịn phân biệt tình thái ngữ với thành tố khác câu, phân loại tình thái thái ngữ nêu điều kiện sử dụng chúng câu Vốn biết tính chồng khơng bao giờ, người đàn bà chột dạ, đành dịu giọng: Nếu không cậu với tơi xem [18; 53] Chừng muốn tỏ người thạo chữ, cậu đón văn tự, trầm tĩnh, xem hết từ đầu đến cuối Rồi cậu dịu giọng, gắt: Nói láo! Cái giấy mượn đơi hoa tai vàng văn tự đâu mà văn tự [21; 65] Quan phủ dịu giọng: Mai lên phủ hầu Nghe không? [21; 127] 10 Chị Dậu đấu dịu: Xin ông làm phúc cho cháu bú đã…[21; 137] 11 Chợt tiếng hỏi làm hai sững lại: Ai này? Đi đứng thế này? Quềnh Thó khựng lại Một người đàn ông cao, gầy đứng sát bên cạnh Người dịu giọng: À Thó à? Lài bác Quềnh nữa, ơm này? [22; 39] 12 Ông Dương Lễ dịu giọng: Đem làm Thui lên cho nóng [23; 26] 13 Thế khơng nghe mẹ à? - Nhà dịu giọng [24; 144] 14 Chừng hiểu điều Thim khơng nói hết, đơi mắt Phón thống nỗi xót xa thương cảm, giọng Phón dịu xuống: Con chim có tiếng hót tìm bạn, lời em nói chẳng rơi vào lịng anh, em muốn gánh nghèo anh anh chẳng cho [25; 166] GIỌNG NHẸ NHÀNG 15 Tôi hoảng hốt quát to: Ai thế? Một thứ tiếng nhẹ nhàng đáp lại: Tôi mà, ông gặt hẳn? [2; 15] 16 Tơi nhẹ nhàng: Có lẽ phải Sắp bão [10; 45] 17 Tôi biết nghĩ lại – Hắn quay phía nàng, bước chân mèo giọng nhẹ nhàng [14; 300] 18 Sau anh bệnh binh ngang ngạnh đứng dậy, liền nhẹ nhàng: Anh ngồi xuống đi, kẻo ngã [19; 27] 19 Tơ Hú trả lời với giọng nhẹ nhàng đầy âu yếm: Mời vào Tơi khơng bận đâu [20; 266] 20 Đang thẫn thờ người hồn, cô Khịt thấy cánh tay nhẹ nhàng chồng lấy vai giọng dịu dàng Tơ Hú bên tai: Em gái lại ngồi ? [20 ; 271] 21 Quan phủ đáp giọng nhẹ nhàng: Định đâu mà mở cửa? Đứng gương ta hỏi [21; 153] 22 Bà cụ Tứ khẽ đằng hắng tiếng, nhẹ nhàng nói với "nàng dâu mới": Ừ, thơi phải duyên phải kiếp với U mừng lòng [23; 58] 23 Bà cụ Tứ thấy giai dậy, bà lão nhẹ nhàng bảo nàng dâu: Anh dậy Con dọn cơm ăn chẳng muộn [23; 60] 24 Ông lão quay lại, giọng vắt nhẹ nhàng: Thưa ông, cịn thăm hai mốt gia đình cháu nữa, mà gia đình đơng Bảy tối, đến Hà Nội [25; 33] GIỌNG DỊU DÀNG 25 (…) chị đĩ Chuột thương hại dịu dàng bảo: Con chạy vườn xem chị Gái làm cỏ, lúc chè chín bu gọi mà ăn…chóng ngoan bu thương [2; 12] 26 Tơi dịu dàng: Trả phải hết Đừng lo [2; 309] 27 Dịu dàng chị Pha đáp: Cậu làm phúc bảo giùm cháu, cháu đội ơn [6; 104] 28 Chị đưa anh ba hào, dịu dàng nói: Đây nộp cho xong mà về, quàng lên [6; 111] 29 Ngài dịu dàng nói: Thế anh để xe khơng vậy, mà đến han đến gỉ, hỏng tơi tiếc (…) [9; 172] 30 Xong anh Nàng dịu dàng [10; 405] 31 Hiệp cảm động lòng, âu yếm lấy giọng dịu dàng: Không, không quên em…[13; 67] 32 Bác sĩ dịu dàng: Chúng xét nghiệm chữa trị vô sinh Cịn trường hợp thì…quả thật, ngồi khả năng…[14; 28] 33 Ông lại dịu dàng: Bẩm cảm ơn quan lớn Xin quan lớn biết cho lại biên tập viên ban soạn tự vị [16; 271] 34 Phúc dịu dàng: Làm người ta nghiện có chừng mực ấy? [18; 310] 35 Nhưng dịu dàng để than thở rầy la: Dạo cậu bỏ nhà chơi đêm nhiều [18; 317] 36 Vợ anh, miếng thạch, dịu dàng đáp: Vâng hiểu chứ! Tôi biết thân phận [18; 318] 37 (…) bà Lưu bước lại gần, hỏi lời dịu dàng hơn: Thế người nào? [24; 295] GIỌNG THÂN MẬT 38 Rồi đổi giọng thân mật cụ hỏi: Về thế? Sao không vào chơi? Đi vào nhà uống nước [1; 10] 39 (…) bà Trùm trịnh trọng mắng cách thân mật: Thôi đừng vẽ Lên năm, lên mười nhờ giời chứng sống, lúc khai không [6; 23] 40 Cậu lệ ngắm Pha từ đầu đến chân, đứng gần lại, hất hàm, thân mật hỏi nhỏ: Có khơng? [6; 79] 41 Thấy Pha đứng ngây người, im lặng, ông Nghị thở dài, nói giọng thân mật hơn: Thế nhà mày thiếu gạo ăn hôm à, con? [6; 121] 42 Một hôm, ngài truyền bác vào nhà tư, hỏi khẽ, giọng thân mật: Tơi hỏi thực anh anh có muốn dùng xe không? [9; 171] 43 Định quảy gánh rau thấy anh hỏi thăm tơi thân mật: Chị bán rau ơi, chị có người chồng thương binh nặng phải không? [19; 168] 44 Bà lão hạ thấp giọng xuống, thân mật: Kể có làm dăm ba mâm phải đấy, nhà nghèo, chả người ta chấp nhặt chi lúc [23; 58] GIỌNG ÂU YẾM 45 Rồi ông đặt tay lên vai Pha, đưa anh vào nhà, âu yếm nói với ơng Chánh hội: Mình thương chúng nó, mà chúng có hiểu lịng đâu [6; 139] 46 Bà phủ bật cười, âu yếm bảo con: Các ăn nói vơ ý q Khơng nên so sánh vơ lí [8; 39] 47 Hơm hồng đế em ăn gì? - Bà vợ hoàng hậu vương quốc chữ âu yếm thỏ thẻ [20; 163] 48 Bà lão hạ thấp giọng xuống, thân mật: Kể có làm dăm ba mâm phải đấy, nhà nghèo, chả người ta chấp nhặt chi lúc [23; 58] GIỌNG NHỎ NHẸ/NHỎ NHẺ 49 Ông Cứu tiến lên gần, nhỏ nhẻ thưa: Lạy quan lớn, vong hồn con Nếu cam chịu tội trước cửa quan lớn [9; 159] 50 Chị phì cười dí vào trán chồng nhỏ nhẹ: Có mà khơng biết Anh nói phải cho em đường lui [14; 441] 51 Chị đỗ gánh xuống, nhỏ nhẹ: Làm mặt lại nặng đá đeo kia? [23; 229] 52 Mùi thở dài, nói nhỏ nhẹ: Bọn người chúng em không được, hiền lành khơng xong Thật khó sống [24; 336] 53 Ông tiếp giọng nhỏ nhẹ: Mới mà hưu hai năm [25; 47] GIỌNG THỎ THẺ 54 Nga thỏ thẻ: Nhờ anh trông giúp va ly đến ga, anh bảo hộ [8; 53] 55 Cho nên có lần Chi ngồi cạnh Nga vuốt lưng nàng thỏ thẻ nói: Em Nga ơi, anh khơng phụ bụng em chi em khổ [8; 161] 56 Hơm hồng đế em ăn gì? - Bà vợ hoàng hậu vương quốc chữ âu yếm thỏ thẻ [20; 163] 57 Cái Tý thỏ thẻ khun em: Tiền bán khoai cịn phải để dành đóng sưu cho ông lý chứ? [21; 32] 58 Bà lão thỏ thẻ n ủi: Thấy tình cảnh nhà bác tơi thật ngại Nhưng thơi, sơng có khúc người có lúc (…) [21; 133] GIỌNG NGỌT NGÀO 59 Lại ngào, Chi nói: Này, Nga, đương nói chuyện với Chi mà [8; 155] 60 (…) lại thấy ông chủ ngào dỗ: Bấy lâu cậu nghỉ hát rạp khách nhắc nhở [9; 72] 61 Chị cười thật tươi trấn an ông giọng đến đá phải mềm lịng: Ơng ơi, ông đừng chấp nhà (…) [14; 438] 62 Ngó cách đau đớn, chị Dậu ngào: Con cố nhặt thêm vài chục mẩu (…) [21; 32] 63 Và chị cố kiếm cho giọng ngon để dỗ thằng Dần: Dần buông chị con! Dần ngoan nhỉ? [21; 81] 64 Chị Dậu ngồi xuống bếp, ngào nói ra: Bác tính từ lúc gà gáy đến giờ, tơi rối chạy chữa cho thầy cháu, lo kịp? Nhờ bác nói với ơng lý cho nhà tơi khất đến chiều mai [21; 115] 65 Quan phủ đổi giọng ngào: Mai lên phủ hầu! Giải vợ thằng Dậu lên Nghe không? [21; 129] 66 Quan phủ ngào: Sao mợ lại nói nhỉ? Đã hay mợ khơng ưa đó, đời thế, người ta phải [21; 143] 67 Quan phủ theo sau, ngài nắm tay chị, lôi lại ngào: Hãy vào giường đã…Mày đánh lính làm việc phận sự, nặng lắm…Vào đây…rồi tao châm chước cho [21; 153] 68 …Mặc cho ơng Hàm lừ khừ nói nhát một, Tùng hào hứng kể chuyện giá sắn giá ngô mạn ngược nào, chào ông Hàm ngào lễ phép trước bay nhà [22; 93] 69 Bà Đồ Ngật lừ chè kho, trưởng đoàn ngoại giao đại tài: Thơi khó bó khơn! Bác có trách chúng em, có chửi chúng em chúng sống tết chết giỗ mang ơn bác…[22; 341] GIỌNG THẼ THỌT 70 Nghe tới Khịt hoảng q, vội thẽ thưa: Ơi, em hầu hạ ngần ơng chồng cho Chỉ lo cơm rượu không hết hồn vía chị [20; 265] 71 Biện lệ ngi giận, lại thẽ thọt: Nó tiền giường, tiền chiếu ngồi, tiền cơm mà mày ăn lúc nãy, tiền gì? [21; 149] 72 Triển đến thật Anh ta để tệp tiền nhàu nát quăn queo bàn trước mặt ông bố, uốn giọng thẽ thọt: Con nộp đủ tất sáu lần bố [25; 49] GIỌNG MỀM MẠI/HÒA NHÃ/ÊM NHƯ RU 73 Cơ có muốn dạo vịng trước nhà không? – Câu hỏi lên giọng hòa nhã [14; 295] 74 Giọng mềm mại: Tơi cho xe chạy vịng quanh phố nhé? [14; 296] 75 Giọng êm ru: Khăn quàng sau lưng cô [14; 296] 76 (…) anh đến ngồi sát bên tôi, giọng anh ru: Thời gian em ôn thi thức đêm nhiều mệt mỏi [19; 63] GIỌNG ÔN TỒN/ ÂN CẦN 77 Cụ lớn tươi nét mặt, ôn tồn truyền: Vì nên hơm tơi định gọi anh vào để em tạ anh [5; 28] 78 Ông giáo liếc mắt xuống gầm bàn, tự nhiên, dúi hai chân lại sau ghế, ôn tồn nói: Thôi mà chốc chúng mày phải gội đầu xà phòng nhé! [9; 87] 79 Trước cảnh thương tâm ngài ôn tồn hỏi ông Cứu: Cái đầm năm anh kiếm lợi cá lẫn hoa có đến dăm trăm khơng? [9; 157] 80 Nhà tư ( ) thoăn bước theo mà nói giọng ân cần: Này chị, gánh gánh lại chỗ xe ô tô mua cho [17; 11] GIỌNG MỀM MỎNG 81 Tơi định mềm mỏng để hỗn binh: Hình bà từ xa tới Chắc bà đói bụng? [15; 316] 82 Quà - Gã cố lấy giọng mềm mỏng [20; 221] 83 Nhưng ông thầm cảm ơn chị em bà vơ tình giành cho ông phần thắng, nên ông đủ bình tĩnh mềm mỏng: Thơi Cành ạ, có chuyện có tơi [22; 313] NĨI NHỎ 84 (…) vợ Thủ rón lại bên giường gọi nhỏ: Thầy em dậy có Sửu đến [22; 136] 85 (…) Sửu lại nói nhỏ: Cánh nhà ơng Phúc [22; 137] 86 Rồi Sửu quay sang Thủ hỏi nhỏ: Tý anh có lên xã khơng? Tơi thấy lúng túng [22; 137] 87 Thấy bóng bà Son, Sửu xuống mở cửa, tay xách theo tích nước, miệng nói nhỏ: Đoàn kiểm tra huyện đồi Sim đấy, bá giục ăn uống nhanh lên [22; 155] 88 Anh Thủ, nghe nói bác Hàm bên ấy…Lan đến bên Thủ hỏi nhỏ (…) [22; 193] 89 Tơi nói nhỏ: Cậu buồn Mợ đừng làm căng thẳng thêm [10; 51] 90 Tơi ngồi xuống Nói nhỏ: Cậu có muốn cháu đâu cậu không? [10; 51] 91 Bà Vy nói nhỏ: Mẹ ba bước rồi, kể có nạng khơng ngã [10; 253] 92 Xuống nhà tí - Anh cán nhìn tơi nói nhỏ [10; 292] HẠ THẤP GIỌNG 93 Rồi Sửu hạ thấp giọng thầm: Tình hình gay bá ạ! Có đồng chí Thủ bị liên đới [22; 155] 94 Lúc sau, Thủ đứng dậy, hạ giọng trầm, dặn dị ơng Hàm: Bác đứng làm ầm lên hỏng việc, lúc cần đến bá [22; 249] 95 Bà lão hạ thấp giọng xuống, thân mật: Kể có làm dăm ba mâm phải đấy, nhà nghèo, chả người ta chấp nhặt chi lúc [23; 58] 96 Lạt dừng lại hạ giọng xuống dỗ dành: Thầy em xem, người ta đốt đèn măng sơng sáng trưng lên ngồi đồng [23; 242] 97 Mẹ tơi hạ thấp giọng, nói run run: Mẹ biết hai anh em rất…quý Chính mẹ muốn giữ cho tình anh em thương nhau, quý lâu dài, mà mẹ thấy cần Thu lấy chồng [23; 264] NĨI SẼ SÀNG/KHẼ/KHẼ KHÀNG/DẼ DÀNG 98 Đợi đến tơi ngừng, ông khẽ khàng: Anh ngồi xuống đi, hỏi Anh Tàu, có biết Tùng Quảng không? [15; 328] 99 Anh! Tôi khẽ khàng gọi lo lắng tìm lời an ủi [19; 52] 100 Ngoảnh lại thấy chồng bị trói chặt quá, mặt mũi nhăn chuột kẹp, chị Dậu lại dẽ dàng kêu van ông cai: Nhà đương ốm…Xin ông làm phúc nới rộng nút thừng cho! [21; 40] 101 Vợ Thủ bưng mâm từ bếp lên Bên tô cơm rang đĩa thịt vịt xào Chị vừa dọn bàn vừa nói sàng: Thầy em rửa mặt, mời Sửu ăn tạm bát cơm [22; 137] 102 Bà Son biết hai bà chị họ đến bắt đền, giao phó chuyện cho bà, nên bà dẽ dàng bảo: Thơi việc có xã, huyện, chuyện ăn uống hai bá khỏi lo, em nấu nướng cho ba bác cháu [22; 154] 103 Đặt bún tích nước lên bàn, bà nói sàng: Bác cháu dậy đi, súc miệng ăn tạm bát bún [22; 155] 104 Thủ biết ông nóng mắt nên anh dẽ dàng: Bác bình tĩnh, em kể cho bác biết để phải lo việc lớn trước đã, việc nhà cá nơm, làm phải vội [22; 248] 105 Vân quay lại nhìn chồng khẽ nói: Thì thử xem nào, đến đâu [23; 301] Các phương tiện gián tiếp 2.1 Dùng khoảng im lặng, kiểu nói lửng Bẩm không ạ, bẩm thật không say Con đến xin cụ cho tù mà không thì…thì…thưa cụ…[1; 22] Ấy rời tao tháng…[1; 125] Mẹ mà chết ơi…[1; 125] Hèn mà em thấy người thu tiền nhà sáng đến…[1; 142] Anh nghĩ có buồn khơng? Trí thức Cịn dân thì…như anh biết [1; 200] Rồi anh vỗ vai tôi, cười gượng, bảo: Thôi, về! [2; 198] Phải phải bà đồ ạ! Nhưng mà…[2; 346] Thứ tán thành: Có lẽ…[3; 96] Tơi sợ anh nghe người ta mà…[3; 105] 10 Không! Tơi có nghe tơi chết! Mà chẳng nói Tơi nghĩ rằng…[3; 105] 11 Mau lên, đưa hào, khơng thì…[6; 83] 12 Anh hỏng? (…) Rồi hai người ngồi lặng [7; 24] 13 Vậy có hiểu bụng cho tơi không? - Tôi hiểu lắm, nhưng…[7; 36] 14 Biết rồi! Nhưng mà làm giáo học…[7; 66] 15 Tôi cảm ơn cậu, cậu quên đi, cậu đừng yêu Thôi từ [7; 131] 16 Thầy me cháu nhiều lúc q thiên…[8; 81] 17 Thì có làm sao? Thằng Chi người gì? - Nhưng mà…[8; 129] 18 Bẩm thầy, tưởng trót thì…[8; 182] 19 Nói anh đừng giận nhé, chúng bảo là… Sinh ngừng nhìn bạn Nghĩa tiếp ngay: Là ăn cắp gì! [9; 134] 20 Vớ vẩn, bão mà bão Có buồn ngủ ngủ Cậu cho sang bờ bên chơi 21 Thôi cậu, không kịp [10; 46] 22 Không Đi Mỗi người việc Cô lấy chồng em theo bế em – Chú nhìn thẳng đo phản ứng việc Tôi im lặng Tự nhủ: Thà khơng hỏi cịn [10; 77] 23 Nhưng…nếu lấy mà khơng có lành lặn thì…[14; 28] 24 Chúng tơi xét nghiệm chữa trị vơ sinh Cịn trường hợp thì…quả thật, ngồi khả năng…[14; 14] 25 Nó điên điên khùng khùng cịn chưa đủ khổ hay mà… [14; 214] 26 Nhưng anh không thể…[14; 293] 27 Nếu trời cho đứa mà hủy thì…[14; 300] 28 Bà thào: Ơng ta người mộng du! Mê tượng đến thì…[15; 20] 29 Anh bảo em phải làm bây giờ? - Đừng có nghĩ cả…đừng nghĩ - Em thấy bế tắc… [15; 203] 30 Oạch: Đứa tán tỉnh chồng cô để đến nỗi…[15; 235] 31 Vâng cháu hiểu rồi…[15; 331] 32 Cụ đẻ mẹ anh mà? Mà mẹ anh thì…[16; 16] 33 Thưa ơng, tự nhiên, mà có lợi lợi cho ơng cho riêng tơi mà ơng lại [16; 55] 34 Ông tưởng thế, báo ơng có ảnh hưởng gì? Chắc đâu [16; 55] 35 Cịn tơi dễ thường…[16; 123] 36 Gớm, bạn kỹ tính thật, kén vợ đến thì…[16; 182] 37 Người gái quê ấy…[17; 161] 38 Thật đáng tiếc! Tôi quý ông, muốn coi người nhà…[17; 162] 39 Thật thế, thấy ơng người thẳng có một, lại nhiều tính tốt, nên tơi định bụng…[17; 162] 40 Thế việc cóc gì! Hiền lành anh, hà tiện anh, ngoan ngoãn anh…[18; 97] 41 Anh biết cảm thấy có khơng n tâm - Tơi im lặng [19; 16] 42 Cịn tình yêu thì…mong anh hiểu cho em [19; 48] 43 Dạ, thưa bác sĩ, mạnh bạo hỏi, cứu chữa nữa? - Bác sĩ im lặng [19; 113] 44 Mọi ngày ba hút thuốc rê, bữa lại địi thuốc gói Mà tiền đâu mua? Gạo hết rồi…[20; 160] 45 Anh biết người lấy mà anh khơng nói à? Hay là…[20; 297] 46 Gía dạo vừa tốt nghiệp anh Sài Gịn tìm việc …[20; 367] 47 Nhưng người ta bắt viết văn tự bắt đèo thêm…[21; 63] 48 Thưa ông thật cháu Thuế nhà chưa nộp đủ [21; 148] 49 Vào đây…rồi tao châm chước cho [21; 153] 50 (…) bu cháu tỉnh chuyến tháng đồng đấy, mà…[21; 198] 51 Bác gọi em xin hết lịng vía em yếu Em lo thì…[22; 82] 52 Tơi nói tơi lo cho thầy nó, tơi thì…[22; 156] 53 Anh Thủ, nghe nói bác Hàm bên ấy…Lan đến bên Thủ hỏi nhỏ, giọng lo lắng [22; 193] 54 Con tôi, hắn…[23; 30] 55 Bất giác Hòa khẽ giọng, sợ Lựu nghe thấy: Nếu cần thì…[23; 43] 56 Chúng phải duyên phải kiếp với nhau…[23; 57] 57 Chẳng qua số cả…[23; 57] 58 Lan uống cạn rượu, đặt ly xuống nhìn tơi: Anh chưa hỏi đời em? - Tơi chẳng chút sờn lịng: Bác có cho anh biết qua… - Tơi thêm: Hồn cảnh này… Tơi dừng lại, khơng muốn giải thích dài dịng Lan thơng minh, mau hiểu [23; 78] 59 Bác coi đó: Thương cháu vậy, biết cháu đau vậy, người có tinh thần trách nhiệm cao chị Nghiêm đâu có nỡ nào…chỉ cịn cách giải thích chết mà thơi…[23; 187] 60 Nhưng mẹ lo Con hun hút, lại q xa Đàn bà…[24; 141] 61 Thưa bác, chỗ ngày trước…[24; 357 ] 62 Tôi đến ngồi tràng kỷ nhẵn bóng, đối diện với bố tơi: - Mười năm anh đâu? - Thưa thầy gần hết đất nước - Anh thấy rộng hay hẹp? -… - Chưa vượt biên chứ? - Tôi im lặng [25; 59] 63 Tôi biết nói điều khơng xứng đáng với ơng bố Nhưng không thể…anh hiểu ý nguyện [25; 81] 2.2 Dùng lối nói rào đón – lối nói vịng Đã biết tơi cịn muốn nhờ ơng việc… Ơng giáo để tơi nói…Nó dài dịng tí [1; 60] Có lẽ hơm mồng hai mồng ba tây nhỉ? [1; 142] Thưa ơng, ơng có lịng thương đến cháu mà xét thật ơng thương q, thương nhẽ ơng châm chước cho cả…[2; 136] Thơi ông thương cho cháu rồi, hôm tiện ngày, biện cơi trầu đến kêu với ông cháu lễ cụ…[2; 136] Tôi tưởng anh chỗ cháu nhà, nên muốn dắt díu anh tí; cịn tơi cịn dễ người khác [2; 210] Bẩm ơng, ơng có bụng thương thật phúc cho nhà chúng Giá lo được, để ơng che đỡ cho cịn nữa.(…) thật cảnh nhà bấn [2; 210] Bẩm cụ, ngồi người quen, khơng tiện chỗ cho cháu trọ học, nơi thành thị chốn ăn chơi, hay mà dở nhiều, sợ nhà hiếm, tính quen nng chiều sẵn, giả nhiễm thói hư chăng, nên đánh liều xin cụ cho cháu hầu đây…[5; 10] Lạy cụ, nhà chúng q mùa, khơng có gì, gọi vi thành, có buồng cau dâng cụ, xin cụ thương cho [5; 11] Bẩm nói câu này, quan lại bảo ghét mà mách, ngày quan dạm mua ruộng nhà nó, khơng bán lại cịn dám nói xấu vơ số [6; 9] 10 Giá nói với tao tiếng, tao cho danh thiếp lên quan, có phải lục thừa phái có họ đơm khơng? Thế mày định theo kiện hay chịu ngồi tù? [6; 64] 11 Cho nên tao tưởng mày theo kiện, kiện lại nó, có đứa hàng xóm thế, thực nguy hiểm Hiện mày nhà mà ở, ruộng mà cấy, mai đây, hũ rượu mà mày khơng khánh kiệt lại bị tù tội Cho nên tao định đến bàn với mày, tao cho mày tiền để mày kiện lại (…) Mày ngại khơng có tiền à? Cái khơng Tao cho mày vay Mấy hột mà sợ [6; 65 – 67] 12 Thoạt tiên ông Tham ấp úng nói được: Bẩm anh chị, hai em cốt bẩm điều cho cháu Nga [8; 165] 13 Bẩm theo lời ông Đốc tờ, cháu Nga tài phải lấy chồng [8; 165] 14 Dạ, mà Đốc tờ người ta nói thế, bệnh cháu, uất lên tình [8; 165] 15 Dạ Nhưng bẩm anh chị, ông Đốc tờ dặn, cho cháu lấy chồng [8; 166] 16 Bẩm chị, người ta dặn em Người ta bảo tin cháu khỏi thực Người ta lại bảo nên chiều ý cháu, việc gả bán [8; 166] 17 Ông Tham xám ngoẹt mặt thưa: Bẩm anh chị Em nói thực điều này; anh chị khơng lịng em [8; 167] 18 Bẩm anh chị, cháu Nga chịu uống thuốc, mà ngày khỏi bệnh được, toàn cơng người học trị tên Chi [8; 167] 19 Bẩm anh, cơng to Hãy nói khơng có nó, cháu Nga tất điên, chết Nghĩa thằng Chi cải tử hoàn sinh cho cháu Nga [8; 167] 20 Dạ, bẩm anh chị em tưởng theo lời Đốc tờ dặn bảo mà giữ gìn cho cháu cẩn thận [8; 168] 21 Bẩm anh chị, con, em thiết tưởng gả chồng cho cháu nên tùy ý cháu Mình làm cha mẹ cốt xem đứa hỏi cháu có ngoan ngỗn, hiền lành, có nhân cách khơng đủ [8; 169] 22 Bẩm anh, em tưởng cần hai đứa đăng trước đã, chúng lịng Như cháu Nga, lấy chồng lấy cho cháu, anh chị nên tùy cháu, cho cháu quyền lấy chồng [8; 169] 23 Bẩm anh, em tưởng giá trị người người Ngay nghề làm quan, nhà nước dùng người có tài, việc nhân, nên chọn người không nên chọn gia [8; 170] 24 Nhưng mà em tưởng có người trai thật tốt bụng, ngoan ngỗn, có nhiều đức tính có nhân cách, mà trơng chừng làm nên, nghĩa có tương lai tốt đẹp, khơng nhà quan, gả (…) [8; 171] 25 Bẩm anh, đỗ trường Bưởi Mà theo học đến kì Người ta kỹ sư, tiến sĩ, kỹ sư, tiến sĩ…[8; 171] 26 Bẩm anh, thằng Chi làm cho cháu Nga khỏi, phải làm cho cháu đỡ uất lên tình [8; 174] 27 Thầy me giận thương (…) Thế thể lấy người tử tế Ai người ta lấy làm vợ cột Mà đời làm lẽ, khổ nhục trăm phần, (…) Thầy me phải tính cho người được.(…) Vậy làm nên bà bà kia, danh giá (…) Cho nên thầy me định bịt hẳn chuyện Chốc mẹ cho uống thuốc uống [8; 184 – 185] 28 Bẩm ông, thầy u nhắn đến giêng, mùng sáu, xin cưới cho con, sáng mai xin ông cho sớm [9; 105] 29 Tơi nghe cậu cịn tiền, cậu cho giật lửa không? [9; 106] 30 Con hỏi câu này, khơng phải, cậu bỏ ngồi tai [9; 117] 31 Nói anh đừng giận nhé, chúng bảo là… [9; 134] 32 Trước cảnh thương tâm ngài ôn tồn hỏi ông Cứu: - Cái đầm năm anh kiếm lợi cá lẫn hoa có đến dăm trăm khơng? Anh cấy hai mươi mẫu? - Thôi anh biết rõ tư gia nhà anh Cịn việc khám xét hơm nay, tơi khơng thể cho chơn Vì tơi xét người tên Xích, có nhiều vết khả nghi Tơi phải bẩm tỉnh xin đốc tờ khám cho cẩn thận (…) [9; 157 -158] 33 Cô đứng bên sông Muốn sang anh ngả cành hồng cho sang [11; 44] 34 Đêm khuya thiếp hỏi chàng Cau xanh ăn với trầu vàng xứng chăng? - Trầu vàng nhá lẫn cau xanh Duyên em xứng với tình anh tuyệt vời [11; 52] 35 Cô gánh nước quang mây Cho xin gáo tưới ngô đồng Ngô đồng thêm tốt thêm xanh Để chim phượng đỗ đầu cành so le [11; 121] 36 Hơm qua tát nước đầu đình Bỏ quên áo cành hoa sen Em cho anh xin Hay em để làm tin nhà [11; 149] 37 Bình Định có núi Vọng Phu Có đầm Thị Nại, có cù lao xanh Em Bình Định anh Được ăn bí đỏ nấu canh nước dừa [12; 17] 38 Đêm qua mận hỏi đào Vườn xuân có vào hái hoa? Bông đào chênh chếch nở Dang tay muốn hái sợ nhà có [12; 99] 39 Bây mận hỏi đào Vườn hồng có vào hay chưa? Mận hỏi đào xin thưa Vườn hồng có lối chưa vào [12; 153] 40 Em đến muốn phiền ơng việc, chả biết ơng có sẵn lịng khơng? [13; 115] 41 Bẩm chúng thấy cụ lớn dễ dàng, lại hay tiếp người xứ nên sang thăm hầu chuyện, xem cụ lớn có điều bảo khơng, thơi [17; 44] 42 Nếu tơi nói, quan bác đừng chối mà đừng giận [17; 276] 43 Con nói khơng phải…Nhưng thật bần lạy cậu, cậu thương cho [18; 18] 44 Bẩm cậu, quê Thái Bình, làm ăn thân mình, tứ cố vơ thân Tình cảnh khổ cậu khơng thương chẳng cịn thương [18; 19] 45 Có, kể có lạ chút Với tơi cịn giấu với anh tơi nói (…) Nhưng mà ngồi anh ra, điều bí mật khơng cịn biết nữa, phải giữ kín thật kín, sống để chết mang nhé! [18; 34] 46 Tôi phiền anh lắm, xin lỗi anh nhé? (…) Đây này, nói gần, nói xa chẳng qua nói thật, tơi đương cần số tiền (…).Giữa lúc chưa biết trông nom vào đâu, may gặp anh mà lại nhằm lúc anh phát tài [18; 95] 47 Này anh Phúc ơi, anh người chí thân tơi, vị ân nhân Nhờ anh vợ chồng lấy nhau, có bn bán Vậy tơi cần thành thực với anh…(…) Vậy anh có cho phép thành thực không? [18; 377] 48 …Hội sang phịng Tình lân la trị chuyện: Anh tình à, anh em sát vách với chẳng ngồi nói chuyện với Tại anh em ln gối ca Lúc anh rảnh em làm việc Mai mốt anh lại trước em Anh em có chưa vừa ý anh bỏ qua cho em Em nói em sang để báo cho anh biết tin Anh em sát vách thủy thủ boong với em nói Anh đừng cho biết em nói với anh nhé… Em nói nhỏ cho anh biết nhé, đại phó phó ba nghi anh lấy [20; 296] 49 Tơi nói câu này, nên bác nghe, khơng nên lời tơi lại trả tơi [21; 162] 2.3 Dùng hành động ngôn từ gián tiếp (trong hành động ngôn từ mang nghĩa tiêu cực: yêu cầu/đề nghị/từ chối/phản bác/trách/chê/mắng mỏ) HỎI: YÊU CẦU, ĐỀ NGHỊ Bu mày chịu khó đong chịu vậy? [1; 112] Có lẽ hôm mồng hai mồng ba tây nhỉ? [1; 142] Chả lẽ quanh năm, đến lúc nghỉ ngơi không thăm nhà thăm cửa tí? [2; 330] Mình ăn từ trưa đói cịn gì? [3; 54] Nhưng cậu định nói chuyện suốt đêm à? [3; 427] Hay tơi lên trình cụ xem nhé? [5; 60] Cậu lệ ngắm Pha từ đầu đến chân, đứng gần lại, hất hàm, thân mật hỏi nhỏ: Có khơng? [6; 79] Cơ nghiệp anh mà anh muốn chôn anh, anh không tạ ơn quan bách hay sao? [9; 159] Anh không cho em uống à? [23; 88] HỎI: TỪ CHỐI/PHẢN BÁC 10 Thằng cu dở người, mẹ ăn cơm đỏ no rồi, ăn vào đâu nữa? [2; 14] 11 Cái nghề làm quan bám thằng có tóc bám thằng trọc đầu? [2; 28] 12 Bẩm ông, gọi tốt thôi, so với trầu người ta chửa nước gì? [2; 209] 13 Diễn phải học thưa ngài? [5; 82] 14 Thế hỏi quan, lính huyện ăn lương để ngồi khơng à? [6; 163] 15 Bác cháu có gì, ơng cho đóng hạng đồng thơi chứ? [6; 186] 16 Nhưng tiếc liễn, để chó cắn chết người ta hay sao? [8; 23] 17 Thế chúng bay bảo tao ngờ cho cụ à? [9; 66] 18 Mà mẹ lại chứ? [10; 253] 19 Sao lại ăn chay ạ? Bao nhiêu cá [10; 435] 20 Tơi mà bị thù à? Bị thù chữa bệnh cho cụ cố à? [16; 106] 21 Tôi làm hại đời bà à? [16; 248] 22 Thì tơi biết làm bây giờ? [17; 106] 23 Nếu câu lên mặt báo, xin ngài đừng có chối nhé? [17; 109] 24 Cịn tơi, tơi thất nghiệp, cịn ích cho bác? [18; 19] 25 Nếu không người ta tự xưng phủ bảo hộ để làm gì? [18; 181] 26 Tơi giúp họ hàng nhà tơi tơi từ thiện sao? [18 ; 256] 27 Làm người ta nghiện có chừng mực ấy? [18; 310] 28 Thôi! Em xin ông quyền Nhà em đau yếu, ơng tha cho! Có phải đơn kiện tụng đâu? [21; 65] 29 Luật khơng cho cha mẹ phép bán con, nên phải viết thế, có hoa tai hoa tung đâu? [21; 65] 30 Bác tính từ lúc gà gáy đến giờ, tơi rối chạy chữa cho thầy cháu, lo kịp? [21; 115] HỎI: TRÁCH/ CHÊ/ MẮNG MỎ 31 Như kháng chiến ta có lẽ đến hỏng à? [1; 200] 32 Nhưng công tác với người anh bảo cơng tác được? [2; 378] 33 Vậy anh cầm lấy chỗ uống rượu cịn để tơi bán cho anh mảnh vườn; khơng có vườn đất làm ăn gì? [2; 37] 34 Như tao cịn biết từ chối người ta cho tiện? [2; 127] 35 Lắm đám cưới linh đình, mà lại chả bỏ ùn ùn à? [2; 132] 36 Chẳng lẽ chỗ với bác, mà bác có việc tơi lại đợi bác cho uống rượu giúp bác hay sao? [2; 192] 37 Làng có thằng ăn trộm chẳng biết? [2; 236] 38 Nhưng lần hai lần cịn được, ốm mai ốm coi tiện? [2; 272] 39 Ông sinh viên trường thuốc làm nhé? [3; 108] 40 Không học, biết chữ, làm cán bộ? [3; 365] 41 Anh thử cắt nghĩa hộ họ lại nhiêu khê đến thế? [3; 374] 42 Sao anh đến muộn làm vậy? [7; 83] 43 Vậy anh phải lại hỏi han chị ấy, lại thờ thế? [7; 163] 44 Được tiền lương, tiền thưởng, hút vào giống lấy mà tiêu? [10; 353] 45 Ơng tưởng thế, báo ơng có ảnh hưởng gì? [16; 55] 46 Anh ạ, người ta sống ấy? [24; 161] 47 Con hổ, gấu rừng anh chẳng tránh, anh tránh em? Hay em khơng đáng cho anh nói lời thường nói với người khác? [25; 166] HẾT

Ngày đăng: 18/06/2023, 12:07

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN