Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 53 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
53
Dung lượng
1,91 MB
Nội dung
B GIO DUC V ĐO TO TRƯỜNG ĐI HỌC SƯ PHM THNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHOA NGỮ VĂN TIỂU LUẬN GIỮ A KỲ V SAO GỌI NGUYN KHUYN L NH THƠ CA LNG CNH DÂN TNH VIT NAM? Nhóm SV thực hiện: NHĨM Học phần: Văn học Trung đại Việt Nam III IV Giảng viên hướ ng d ẫn: Ths Đàm Thị Thu Hương Thành phố H ồ Chí Minh ngày 17 tháng 05 năm 2023 B GIO DUC V ĐO TO TRƯỜNG ĐI HỌC SƯ PHM THNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHOA NGỮ VĂN TIỂU LUẬN GIỮ A KỲ V SAO GỌI NGUYN KHUYN L NH THƠ CA LNG CNH DÂN TNH VIT NAM? Nhóm SV thực hiện: NHÓM Mã học phần 2221LITR145904 Học phần: Văn học Trung đại Việt Nam III IV Ca học: Chiu th 4 Giảng viên hướ ng d ẫn: Ths Đàm Thị Thu Hương Thành phố H ồ Chí Minh ngày tháng 05 năm 20 23 NHẬN XET CA GING VIÊN ĐNH GI CA GING VIÊN STT NI DUNG SỐ ĐIỂM Văn Word /35 Powerpoint /25 Thuyết trình /20 Đặt câu hỏi /10 Trả lời câu hỏi /10 Tổng điểm /100 GHI CHÚ DANH SCH PHÂN CÔNG THNH VIÊN V ĐNH GI CÔNG VIC ĐNH GI STT THNH VIÊN CƠNG VIC C NHÂN NHĨM - Thu nhập tài liệu Nguyễn Đo Qu Châu (nhóm trưở ng) 47.01.606.041 - Xây dựng dàn ý đ cương - Viết 2.2, tiu k ết chương 2 A A (100%) (100%) A A (100%) (100%) A A (100%) (100%) A A (100%) (100%) - Thuyết trình phần - Thu nhập tài liệu Trn Th Minh Thi (thư k) 47.01.606.120 - Xây dựng dàn ý đ cương - Viết Mở đầu, 1.1, K ết luận - Thuyết trình phần - Thu nhập tài liệu Đinh Linh Nhi (thnh viên) 47.01.606.096 - Xây dựng dàn ý đ cương - Viết phần 2.1.2 - Thuyết tr ình phần Cao Ngc - Thu nhập tài liệu Nhn - Xây dựng dàn ý (thnh viên) 47.01.606.095 đ cương - Viết 2.1.1 ĐIỂM - Thuyết tr ình phần - Thu nhập tài liệu Tô Ngc Thương (thnh viên) 47.01.606.022 - Xây dựng dàn ý đ cương - Viết 1.2, 1.3, tiu k ết chương 1 - Thuyết tr ình phần A A (100%) (100%) MUC LUC MỞ ĐẦU L chn đề ti. Mục tiêu nghiên cứ u Đối tượng v phm vi nghiên cứ u đề ti 3.1 Đối tượng nghiên cu 3.2 Phạm vi nghiên c u .7 Phương pháp khoa hc đượ c sử dụng để nghiên cứ u Cấu trúc tiểu luận NI DUNG CHƯƠNG MT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG .8 1.1 Bối cảnh xã hội ảnh hưởng thơ văn Nguyễ n Khuyến 1.2 Tìm hiểu về tác giả Nguyễn Khuyến 10 1.2.1 Cuộc đờ i 10 1.2.2 Sự nghiệ p 11 1.3 Khái quát về các tác phẩm Nguyễn Khuyến 12 TIỂU KT CHƯƠNG 14 CHƯƠNG NHỮNG NET ĐẶ C SẮC TRONG THƠ VI T VỀ DÂN TNH LNG CNH CA NGUYN KHUYN 15 2.1 Nét đặc sắc giá tr nội dung 15 2.1.1 Nét đặc sắc thơ viết về lng cảnh Nguyễn Khuyến 15 2.1.2 Nét đặc sắc thơ viết về dân tình Nguyễn Khuyến 20 2.1.2.1 Tình cảnh nhân dân qua tranh lao động, sinh hoạt ở nơng thơn 21 2.1.2.2 Tình cảnh dân thể hiện qua mố i quan hệ 24 2.1.2.3 Tình cảnh dân qua trào phúng bộ mặt thật xã hội 26 2.2 Nét đặc sắc giá tr nghệ thuật 28 2.2.1 Nét riêng ging điệu 28 2.2.1.1 Giọng điệu hóm hỉ nh, nhẹ nhàng 29 2.2.1.2 Giọng điệu châm biếm sâu cay, thâm thuý 31 2.2.1.3 Giọng điệu tr ầm tư, u uấ t buồn thương .33 2.2.2 Ngôn từ nghệ thuật 34 2.2.2.1 Đôi nét về ngôn ngữ nghệ thuật thơ Nguyễ n Khuyế n 34 2.2.2.2 M ối quan hệ hai chiều Hán - Việt Việt - Hán sáng tạo về ngôn ngữ thơ Nguyễ n Khuyế n .35 2.2.3 Nghệ thuật sử dụng ca dao, thnh ngữ , tục ngữ trong Nguyễn Khuyến .40 TIỂU KT CHƯƠNG 43 KT LUẬN 44 TI LIU THAM KHO 45 PHU LUC 47 PHU LUC 1: Bảng khảo sát từ Hán Việt ton bộ thơ Nôm Nguyễn Khuyến gồm 106 bi thơ (Trích Biện Minh Điề n, 2008, tr323) 47 PHU LUC 2: Bảng khảo sát tác phẩm chữ Hán có tự dch chữ Nôm (Nguyễn Khuyến tự dch) 48 MỞ ĐẦU ( Ngư i th c hiện: Tr ần Th Minh Thi) L chn đề ti. Có th nói giai đoạn nửa cuối kỷ XVIII đến cuối XIX giai đoạn lịch sử với nhiu biến cố Và hồn cảnh lịch sử đặc biệt ảnh hưởng nhiu đến nội dung sáng tác tác giả thời Song song với tác phẩm thơ ca mà nội dung phản ánh chân thực bc tranh đời sống, xã hội nông dân Việt Nam lúc giờ, cịn có sáng tác v tinh thần u nước Và Nguyễn Khuyến đại diện xuất sắc cuối văn học trung đại Việt Nam có đóng góp quan trọng kho tàng văn học dân tộc Tuy ông biết đến nhà thơ tiếng mảng trào phúng bên cạnh tác giả nhắc đến mảng trữ tình đ tài đối tượng văn học ông hướng đến Bên cạnh tên “Nhà thơ quê hương làng cảnh Việt Nam” Nguyễn Khuyến Xuân Diệu gọi “nhà thơ dân tình” Các tác phẩm ơng với việc miêu tả cảnh thiên nhiên, nói lên phong cảnh làng q Việt Nam cịn thơng qua nói lên “cái tình” nhân dân Nhận thấy việc tìm hiu lý lại có nhận xét v Nguyễn Khuyến gắn với làng cảnh, dân tình việc hữu ích sinh viên học Văn học Đồng thời giúp cho độc giả nhận diện v tác giả Nguyễn Khuyến toàn diện Đó lý khiến nhóm chúng tơi chọn đ tài “Vì gọi Nguyễn Khuyến nhà thơ làng cảnh, dân tình Việt Nam?” Mục tiêu nghiên cứ u Từ đ tài “Vì gọi Nguyễn Khuyến nhà thơ dân tình làng cảnh Việt Nam?”, nhóm chúng tơi muốn hướng đến mục đích sau: Góp phần hiu biết thêm đặc sắc v nội dung nghệ thuật thơng qua tác phẩm Nguyễn Khuyến mà nhóm chúng tơi tìm hiu rút lý Nguyễn Khuyến lại xem nhà thơ dân tình, làng cảnh Việt Nam. chữ Hán chữ Nơm ơng đu có kế thừa có nét sáng tạo (đã trình bày rõ phần nội dung) Điu đáng ý lý khiến ông trở thành tượng độc đáo lịch sử văn học Nguyễn Khuyến ngồi sáng tác chữ Hán hay chữ Nơm nhà thơ song ngữ liên văn - kép Hán Việt, linh hoạt hai chiu ảnh hưởng Hán - Việt Việt Hán. Các luận đim phân tích cách cụ th v đặc trưng bật đ cập khái quát trong luận đim này. 2.2.2.2 M ối quan hệ hai chiều Hán - Việt Việt - Hán sáng tạo về ngôn ngữ thơ Nguyễ n Khuyế n Nhìn lại dịng chảy văn học Việt Nam, tượng song ngữ nghĩa sáng tác hai th tiếng Hán Việt có khơng phong cách lớn văn học trước Nguyễn Khuyến Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du…cũng vừa sáng tác chữ Hán vừa sáng tác chữ Nơm Một nhóm khác tập trung sáng tác chữ Hán (Ngô Thị Nhậm, Đặng Huy Tr, Nguyễn Thông ) tập trung sáng tác chữ Nơm (Bà huyện Thanh Quan, Nguyễn Đình Chiu, Trần Tế Xương…) Đối với Nguyễn Khuyến có lẽ tượng song ngữ đặc biệt thấy giai đoạn Bởi lẽ Nguyễn Khuyến không giống tác giả song ngữ khác, ông không vừa sáng tác thơ chữ Hán, vừa sáng tác thơ chữ Nôm, mà ông cịn liên văn Hán Nơm, nghĩa tự sáng tác chữ Hán lại tự dịch chữ Nôm ngược lại Từ bảng khảo sát nhóm (Phụ lục 1) v tác phẩm song ngữ (tc viết chữ Hán dịch sang chữ Nơm ngược lại) nhìn tổng quan có th nhận Nguyễn Khuyến quan tâm dành nhiu công sc việc th ngôn từ tác phẩm Điu th rõ nét xét đến ý nghĩa bên sáng tác “song hành” Hán - Nôm Tuy nội dung cảm hng trình bày hai hình thc ngơn ngữ Hán Nơm đ u Nguyễn Khuyến th hng thú riêng. Ví d ụ: Bài Trở vưn cũ (Nơm) với bài Bi viên cu trạch ca (Hán) 35 “Bi Viên ngô cu trạch21 , Tứ thập niên kim nhật 22 phú quy lai23. Tng tng, cúc cúc, mai mai, Phiêu nhiên24 hữu khâu, hác, lâm, tuyền chi dật thú25.’’ (Vườn Bùi, nơi nhà cũ ta Đã bốn mươi năm, ngày trở v Tùng tùng, cúc cúc, mai mai, Phơi phới có thú vui nhàn dật nơi núi, khe, rừng, suối.) (Bùi viên cựu trch ca – Nguyễn Khuyến) ‘‘Vưn Bi chốn cũ, Bốn mươi năm lụ khụ lại đây. Trơng ngồi sân đua nở chồi cây, Thú khâu hác lâm tuyền âu thế.’’ (Trở về vườn cũ (Bả n dch Nguyễn Khuyến) Với Hán, Nguyễn Khuyến sử dụng hình tượng ước lệ quen thuộc “tùng, cúc, mai”, lấy cảm hng từ Quy kh lai từ (bài phú Đào Tim (Trung Quốc) đ đưa vào tác phẩm Có th thấy hay chữ Hán nằm trau chuốt v ngôn từ gợi nhiu hình ảnh đp cho văn Cịn với chữ Nơm, dù khơng dùng đin tích hay hình tượng ước lệ có th đem lại sc hút đặc biệt ngôn từ giản dị, sống động, hình ảnh chân thật “mấy chồi non” tạo cảm giác gần gũi với thiên nhiên, khung cảnh n bình thích hợp đ ẩn dật a Xét chiều ảnh hưởng từ Hán sang Việt Xét chiu ảnh hưởng từ Hán sang Việt, xét phương diện từ ngữ Hán Việt ngôn ngữ thơ Nôm Nguyễn Khuyến.Từ bảng khảo sát ghi nhận Biện Minh Đin trong Phong cách nghệ thuật (Phụ lục 2) v lượng từ Hán thơ Nguyễn Khuyến thấp nhiu (có 152 từ tc khoảng 6,03% 106 thơ) cựu tr ạch: nhà cũ (cựu: cũ, xưa; trạch: nhà - Nguồn: Tự đin Thin Chửu) kim nhật: hôm (Nguồ n: Tự đin Thin Chửu) 23 quy lai: tr ở lại, quay v (quy: v , lai: tr ở lại - Nguồn: Tự đin Thin Chửu) 24 Phiêu nhiên: nhàn thích, khơng bị ràng buộc 25 Dật thú: thú ẩn d ật (d ật: ẩn d ật; thú: thú vui) 21 22 36 đối sánh với tác giả khác Nguyễn Trãi với Hồng Đức quốc âm thi tập, Bùi Duy Tân có sơ thống kê v từ Hán Việt chiếm khoảng 1000 từ, tc 30% tổng số 300 thơ Bên cạnh t Hán Việt Nguyễn Khuyến sử dụng, đến 92% t quen thuộc dễ hiểu với “cảm thức ngưi Việt ” anh hùng, giang hồ, nữ nhi …( Biện Minh Đin, 2008, tr 325.) ‘‘Tri âm 26 xin tỏ với tri âm’’ (Đưa người lm mối - Nguyễn Khuyến) ‘‘Tấm lòng nhi nữ khơng mấy, Bc chí anh hùng lúc túng tiêu’’ (Than nghèo - Nguyễn Khuyến) “ Nhớ t thuở đăng khoa27 ngày trước, Vẫn sớm hôm bác cng ” Và 8% lại từ tương đối lạ với “cảm thc người Việt” ‘‘Vưn Bi 28 chốn cũ Bốn mươi năm, lụ khụ đây Trơng ngồi sân đua nở chồi cây Thú khâu hác lâm tuyền 29 âu thế’’ “ Vốn xưa cha mẹ dặn li, Tư bôn30 lại phải k cưi ngưi chê ” ( Lời gái goá – Nguyễn Khuyến) V sắc thái biu cảm, từ Hán Nguyễn Khuyến sử dụng thơ Nôm chủ yếu nhằm mục đích trào phúng, số tác phẩm dẫn chng tiêu biu Tiến sĩ giấy, Lấy Tây, Mng ông nghè đ… Tri âm: bạn bè thân, hiu lòng Đăng khoa: thi đ 28 Vườn Bùi: thôn Vĩ Hạ, xã Yên Đổ , chia t ừ xã Trung Lương, huyện Bình Lụ c, tỉnh Hà Nam, quê hương tác giả 29 Khâu hác, lâm tuyn: núi khe, rừ ng suối, chỉ nơi ở ẩn danh sĩ thời xưa 30 Tư bôn: chỉ người gái trốn nhà theo trai 26 27 37 ‘‘Cũng c, biển, cân đai 31… Mảnh giấy làm nên thân giáp bảng 32 Nét son điểm rõ mặt văn khôi 33… Cái giá khoa danh hời 34 .’’ (Tiến sĩ giấy II - Nguyễn Khuyến) Nếu thay từ Hán Việt trường hợp thành từ Việt, ý nghĩa giá trị biu cảm nội dung giảm xuống, khơng cịn th rõ nét trào phúng mà tác giả truyn tải tác phẩm Như vậy, xét v từ ngữ sắc thái biu cảm, thơ Nôm Nguyễn Khuyến có kế thừa việc sử dụng từ Hán Việt thơ Nôm đ làm tăng giá trị biu cảm nghệ thuật thơ Song, Nguyễn Khuyến có sáng tạo giá trị biu cảm tác giả trước dùng từ Hán Việt chủ yếu đ nhằm tăng tính linh thiêng cho hình tượng ngơn từ với Nguyễn Khuyến, từ Hán Việt dùng nhiu cho mục đích trào phúng, giễu nhại, phủ định đối tượng b Xét chiều ảnh hưởng từ Việt sang Hán Ảnh hưởng từ chữ Hán sang tiếng Việt tượng thường thấy đ cập nhiu văn học nói chung trước Nguyễn Khuyến “Quân thân35 chưa báo lịng canh cánh, Tình phụ36 cơm tri áo cha.” (Nguyễn Trãi, Quốc âm thi tập) “Rắn nát tay k nặn, Nhưng em giữ lòng son37 .” (Bánh trôi - Hồ Xuân Hương) Nhưng chiu ngược lại (từ tiếng Việt vào tiếng Hán), tính từ giai đoạn trước đến sáng tác Nguyễn Khuyến làm bật điu Nếu ảnh hưởng từ Hán Cân đai: (cân: khăn, đai: vòng đeo ngang lưng), quần áo củ a quan l ại phong ki ến Giáp bảng: bảng đ tên học vị từ Tiến sĩ tr ở lên. 33 Văn khôi: Người đ đầu kì thi văn 34 Hờ i: tiếng cổ, nghĩa rẻ, d ễ dãi 35 Quân thân: vua cha m 36 Tình phụ: phụ bạc 37 Lòng son sắt, mượn nghĩa từ chữ Hán “đan tâm” 31 32 38 sang Việt thơ Nôm Nguyễn Khuyến giảm so với thời trước chiu ảnh hưởng từ Việt sang Hán thơ Hán ông lại tăng lên th cách độc đáo. Trước tiên xét v phương diện từ ngữ, ngôn ngữ dùng thơ Hán Nguyễn Khuyến kiến tạo từ ảnh hưởng văn học dân gian Việt Chẳng hạn hai câu luận bài Mạn hứng: “Bố ương nơ lảo tri hồ cước38 Đch cốc nhân hồi dẫn đu niên 39 .” (Người lão nông gieo mạ hiu biết chân ruộng xấu tốt Kẻ đong thóc v tuổi đấu nhiu ít.) Hai câu thơ trên, Nôm - bài Cáo quan nhà, ông “dịch” là: “Thửa mạ rạch ròi chân xấu tốt Đấu lương đo đắn tuổi non già.” Xét v phương diện th loại, Nguyễn Khuyến có kế thừa đóng góp cho th loại hát nói - th loại Việt vào thơ chữ Hán thành cơng Tính kế thừa hát nói Nguyễn Khuyến có th k đến v mặt cấu trúc, gieo vần mang tính quy phạm tc tuân theo kết cấu hát nói truyn thống Hầu hết hát nói Nguyễn Khuyến đu đủ khổ (11 khổ) sử dụng cước vận trắc (vần chân) đ mở đầu dùng câu chữ đ kết thúc hát nói Tính sáng tạo có th k đến v mặt nội dung hát nói Với hát nói nhằm mục đích bộc lộ, giãi bày tâm trước thời đu khơng có nét phóng khống, phóng túng nhà nho tài tử Nguyễn Công Tr, Cao Bá Quát mà hát nói Nguyễn Khuyến thường gửi gắm tâm buồn th âm điệu, chữ đằng sau bc tranh thiên nhiên, người hoà cước: chân lúa, chân mạ (hoà: , tr; cước: chân, phần dướ i vật - Nguồn: Hoàng Văn Hạ nh, Từ đin đồng âm Tiếng Việt, NXB Thành phố Hồ Chí Minh) 39 đẩu niên: tuổi đấ u 38 39 Với hát nói mượn chân dung người M Mốc, Anh giả điếc đ tác giả tỏ thái độ v xã hội có phần thách thc với dư luận số đông, kiên định Khác so với ngang tàng Nguyễn Công Tr, ngông nghênh Tản Đà. Tóm lại, đọc thơ liên kết Nguyễn Khuyến qua hai dạng Hán Nôm mi đu có lặp lại v cảnh lẫn tình khơng đem lại nhàm chán, ngược lại tạo dấu ấn cảm xúc riêng cho độc giả 2.2.3 Nghệ thuậ t sử d ụng ca dao, thành ngữ , tụ c ngữ trong Nguy n Khuy n Nhà nghiên cu Vũ Ngọc Phan nhận định: “Trong văn học dân tộc, văn học dân gian thứ văn học đi sớm Cũng ngưi ông, ngưi cha gia đình, văn học truyền miệng có nhiều kinh nghiệm để phổ biến cho cháu, cho thứ văn học đi sau bước trưởng thành Cho nên thơ văn quốc âm thành văn có tính chất dân tộc nhất, có truyền thống dân tộc chu ảnh hưởng sâu sắc tục ngữ, ca dao dân ca”. (Vũ Ngọc Phan, 1971, tr.305) Những nhận định xác thỏa đáng trên, cho thấy văn học dân gian ln có ảnh hưởng sâu sắc đến hình thành phát trin nn văn hóa dân tộc, thơ ca chữ Nơm Nhìn lại lịch sử văn học trung đại Việt Nam từ kỷ V nhà thơ có sử dụng chất liệu dân gian tục ngữ, thành ngữ, ca dao thơ văn Bản chất thành ngữ, tục ngữ học, kinh nghiệm đúc kết lại nên ta nhìn thấy thơ Nơm giai đoạn nhà thơ Nguyễn Bĩnh Khiêm, Nguyễn Trãi thường sử dụng tục ngữ nhằm đ phục vụ cho chủ đ triết lý nhân sinh, răn dạy đạo lý: “Ở bầu dáng nên trịn, Xấu tốt rắp khn” (Bảo kính cảnh giới, bi 21 - Nguyễn Trãi) “Giàu dp, lau nên nứa 40 Khó thu mịn, củ hóa nâu” (Thơ Nơm, bi 137 - Nguyễn Bỉnh Khiêm) Từ nửa sau kỷ XVIII trở đi, lịch sử - xã hội Việt Nam có nhiu biến động, dẫn đến đời trào lưu nhân đạo chủ nghĩa văn học Việt Nam Diện mạo thơ Nôm đường luật bắt đầu thay đổi Chủ đ triết lý, giáo huấn nhạt dần, lui xuống hàng th yếu thay vào cung bậc tình cảm người mối quan hệ đan xen, phc tạp đời sống Trước Nguyễn Khuyến, đin hình cho thơ Nơm đường luật giai đoạn sáng tác Hồ Xuân Hương Thơ bà tìm v với dân gian, với đp sống trần tục hàng ngày lấy ca dao, tục ngữ, thành ngữ làm phương tiện đ th tình cảm Như vậy, từ ảnh hưởng ca dao, thành ngữ, tục ngữ, thơ Nôm trước Nguyễn Khuyến phản ánh sống tương đối toàn diện phong phú Đến thơ Nôm Nguyễn Khuyến, nhà thơ có kế thừa chất liệu văn học dân gian tiếp thu tinh hoa người trước ơng có sáng tạo theo phong cách văn chương riêng ông Trọng tâm cho việc sử dụng chất liệu dân gian tác phẩm Nguyễn Khuyến không nhằm đ phục vụ cho chủ đ mang tính triết lý, giáo huấn đạo đc nhà thơ giai đoạn trước hay bộc lộ khát khao hạnh phúc Hồ Xuân Hương mà ông dùng tục ngữ, ca dao đ miêu tả v bc tranh đời thường người Điu dặc biệt giai đoạn nhà văn Nguyễn Khuyến thời đim giao thời lịch sử, xấu xa, tha hoá v đạo đc cảnh “chồng chung vợ chạ”, “vợ bợm chồng quan” hay v sau Tú Xương phản ánh bất cơng người với người đồng tin với Nguyễn Khuyến, việc ơng tìm lại trở v với quan niệm sống nhân dân điu đáng trân trọng Ông dùng tục ngữ, ca dao đ khơi gợi lẽ phải đạo đc thông thương cho nhân dân với tâm người có lịng nhân hậu đa cảm góp phần cho việc vận dụng chất liệu dân gian th tác phẩm mang nét riêng cá nhân ông 41 Song là lý giải thêm cho mà tiếng cười châm biếm, đả kích hay phê phán cho lối sống trái với lẻ phải thơ Nguyễn Khuyến th cách sâu cay mà nh nhàng lời khun can, nhắc nhở “Thơi đng nên ky cóp nữa, Ko mang tiếng dại với phưng ngông” (Hỏi thăm quan Tun cướp – Nguyễn Khuyến) 42 TIỂU KT CHƯƠNG Qua phần tìm hiu phân tích vài tác phẩm Nguyễn Khuyến, ta có th thấy sáng tác ơng dù có đa dạng v nội dung đối tượng ông hướng đến nhiu nhân dân, tình cảnh nhân dân cảnh thiên nhiên, làng quê nơi ông sống Từ đó, biu cho lịng người thi nhân phải dành tình cảm đặc biệt sâu nặng cho nơi làng quê, cho người thân người xung quanh quan sát tinh tế có th phản ánh chân thực đến đối tượng sáng tác Cịn với nét riêng giá trị nghệ thuật sáng tác Nguyễn Khuyến th qua hệ thống giọng điệu độc đáo đa sắc với giọng điệu hóm hỉnh, nh nhàng đến giọng điệu châm biếm sâu cay giọng điệu trầm tư u uất Song, đặc sắc nghệ thuật cịn nằm ngơn từ nghệ thuật th nhiu phương diện khác có kế thừa sáng tạo việc sử dụng chất liệu văn học dân gian, đặc biệt qua tượng song ngữ với cách xử lý linh hoạt, động mối quan hệ hai chiu Hán - Việt, Việt - Hán Đây có th xem đim độc đáo Nguyễn Khuyến góp thêm cho sáng tạo ngơn từ, làm đp cho ngôn ngữ văn học. 43 ( Ngư i th c hiện: Tr ần Th Minh Thi) KT LUẬN Từ việc tìm hiu, khảo sát, phân tích dựa vấn đ đặt đ tài nhóm chúng tơi thu nhận số kết khẳng định lại gọi Nguyễn Khuyến nhà thơ làng cảnh, dân tình, sau: Đầu tiên, giai đoạn lúc từ cuối kỷ XVIII đến nửa cuối kỷ XIX, thời kì mà áp đặt Pháp gây nhiu đau khổ, mát nhiu phương diện cho đất nước Việt Nam ta, kéo theo nhiu bi kịch Sống giai đoạn lịch sử đen tối đó, Nguyễn Khuyến có nhiu tác phẩm phản ánh bối cảnh xã hội lúc giờ, mà “làng cảnh” “dân tình” phương diện tiêu biu sáng tác ông Th hai, phận lớn sáng tác thơ Nguyễn Khuyến viết v làng cảnh dân tình Trong hầu hết sáng tác ơng, ngịi bút tích cực ơng đu hướng v người dân, v tình cảnh nhân dân, kết hợp với bc tranh miêu tả cảnh thiên nhiên, làng quê – nơi ông sinh lớn lên Nói cách khác Nguyễn Khuyến không mượn thiên nhiên làm nơi gửi chí, ký thác ý nguyện bậc qn tử; mà ơng cịn nương theo trắc trở thiên nhiên đ bộc lộ bi kịch tinh thần Th ba, dù sáng tác v dân tình hay làng cảnh sáng tác ông mang nét đặc sắc khơng v nội dung mà cịn có nghệ thuật Với quan sát tinh tế, sử dụng giọng điệu độc đáo, ngôn từ nghệ thuật th nhiu phương diện làm cho sáng tác ông mang nét đặc trưng riêng biệt không th lẫn lộn với bất c tác giả khác 44 TI LIU THAM KHO Biện Minh Đin (2008). Phong cách nghệ thuật Nguyễn Khuyến. NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội Bùi Thc Phước (2015). Nguyễn Khuyến. NXB Hội nhà văn. Dương Thu Hằng (2013) Giá tr truyền thống thơ Nôm Nguyễn Khuyến, Tạp chí Giáo dục, số 318. Hồng Phê (2003) T điể n tiế ng Việt NXB Đà Nng Hoàng Văn Hành (1998) T điển đồng âm Tiếng Việt. NXB TP Hồ Chí Minh Lại Văn Hùng (2009). Nguyễn Khuyến - Tác phẩm chọn lọc, NXB Giáo dục Việt Nam, TP.HCM. Lê Bảo (1999) Nhà văn và tác phẩm nhà trườ ng - Nguyễn Khuyến NXB Giáo d ục Lư Huy Nguyên (2000) Thơ Hồ Xuân Hương NXB Văn hố - Thơng tin, Hà Nội. Ngơ Thị Kiu Oanh (2021) S chuyển biến văn học nửa cuối kỉ XIX qua ba tác giả Nguyễn Đình Chiểu, Nguyễn Khuyến Tú Xương [Luận văn thạc sĩ văn học, ĐH Sư phạm Hồ Chí Minh] 10. Nguyễn Lộc (2009) Văn học Việt Nam nửa cuối kỷ XVIII đến hết kỷ XIX . NXB Giáo dục Việt Nam. 11. Nguyễn Văn Huyn (2002) Nguyễn Khuyến - tác phẩm NXB TP Hồ Chí Minh 12 Phạm Việt Long (2004) Tục ngữ, ca dao quan hệ gia đình. NXB Chính trị quốc gia. 13 Tuấn Thành (2007). Nguyễn Khuyến - Tác phẩm li bình. NXB Văn học. 14 Trần Ngọc Hưởng (1999). Luận đề Nguyễn Khuyến NXB Thanh Niên 15 Trần Văn Nhĩ (2021) Tuyển tập thơ chữ Hán Nguyễn Khuyến. NXB Văn hoá – Văn nghệ 16 Văn Tân (2004) Văn học trào phúng Việt Nam từ kỷ XVIII đến 1958 Nhà xuất Khoa học xã hội. 45 17 Vũ Khắc Khoan (nd). Luận đề Nguyễn Khuyến (Dàn chi tiết_văn thơ dng kì thi trung học) NXB Tao Đàn 18 Vũ Ngọc Phan (1971) T ục ngữ ca dao dân ca Việt Nam NXB Văn học 19 Vũ Thanh (2001). Nguyễn Khuyến - tác giả tác phẩm NXB Giáo dục, Hà Nội. 46 PHU LUC PHU LUC 1: Bảng khảo sát từ Hán Việt ton bộ thơ Nôm Nguyễn Khuyến gồm 106 bi thơ (Trích Biện Minh Điề n, 2008, tr323) Tổng số Tổng số từ Tỷ lệ câu thơ/ từ Hán Hán việt Việt 648 84 7,7 câu/ từ H.V 125 29 4,3 Song thất lục bát 142 33 4,3 Tuyệt cú 24 12,0 Ngũ ngôn bát cú 16 16,0 Bài luật 14 Lục bát 106 974 152 Thể loi thơ Bi Câu thơ thơ Đường luật (TNBC) 81 Hát nói Tổng cộng tất thể loi 47 Tỷ lệ chung = 6,4 câu thơ/ từ H.V PHU LUC 2: Bảng khảo sát tác phẩm chữ Hán có tự dch chữ Nôm (Nguyễn Khuyến tự dch) Bùi viên cựu trạch ca (Hán) - Trở v vườn cũ (Nôm) Bùi viên đối ẩm trích cú ca (Hán) - Uống rượu vườn Bùi (Nôm) Hạ nhật ngẫu hng (Hán) - Vịnh mùa hè (Nôm) Hạ nhật biu huynh Đặng thai quy tác (Hán) - Đến chơi nhà bác Đặng (Nôm) Mạn hng (Hán) - Cáo quan v nhà (Nôm) Úc Long Đội sơn (bài 1) (Hán) - Chơi núi Long Đội (Nôm) Úc Long Đợi sơn (bài 2) (Hán) - Nhớ cảnh chùa Đọi Ngô huyện Lão Sơn (Hán) - Núi Lão huyện ta (Nôm) Thin sư (Hán) - Thầy đồ ve gái (Nơm) 10 Dữ huyện dỗn Nguyễn, ngun dỗn Trần đồng ẩm tc tịch thư tiễn (Hán) - Tiễn người quen (Nôm) 11 Tặng đồng hương Lê Tú Tài (Hán) - Tặng người làng làm quan (Nôm) 12 Thoại cựu (Hán) - Nói chuyện với bạn (Nơm) 13 Sơn Trà (Hán) - Tặng lại người cho hoa trà (Nơm) 14 Khóc Dương Kh (Hán) - Vãn dồng niên Tiến sĩ Dương Thượng thư 15 Ly phụ hành (Hán) - Lời gái gố (Nơm) 16 Ưu phụ từ (Hán) - Lời vợ anh phường chèo (Nôm) 48 17 Đạo thất đạo (Hán) - Kẻ trộm trộm (Nôm) 18 Xuân nhật thị chư nhi (bài 1) (Hán) - Ngày xuân dạy trai 19 Di chúc văn (Trị mệnh) (Hán) - Di chúc (Nôm) 20 Vãn đồng niên Vân Đình Tiến sỹ Dương Thượng Thư (Hán) 21 Ca tịch (Hán) - Nghe hát đêm khuya (Nôm) 22 Vu sử (Hán) - Đồng cốt (Nôm) 23 Vũ phu đôi (Hán) - Đống ông Cuội (Nôm) 49