1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Iec 61340 4 1 2015

54 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

I E C 61 40 -4-1 ® Edition 2.1 201 5-04 C ON S OLI D ATE D VE RS I ON VE RS I ON C ON S OLI D É E colour i n sid e E l ectros tati cs – P art 4-1 : S tan d ard tes t m e th od s for s peci fi c appl i cati on s – El ectri cal re s i s tan ce of fl oor coveri n g s an d i n s tal l e d fl oors E l e ctros tati q u e – P arti e 4-1 : M éth od e s d ' es sai n orm al i sée s pou r d es appl i cati on s s péci fi q u es – IEC 61 340-4-1 :2003-1 2+AMD1 :201 5-04 CSV(en-fr) Ré s i s tan ce él e ctri q u e d es revêtem en ts d e s ol et d es s ol s fi n i s T H I S P U B L I C AT I O N I S C O P YRI G H T P RO T E C T E D C o p yri g h t © I E C , G e n e v a , S wi tz e rl a n d All rights reserved Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester If you have any questions about I EC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or your local I EC member National Committee for further information Droits de reproduction réservés Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur Si vous avez des questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence IEC Central Office 3, rue de Varembé CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel.: +41 22 91 02 1 Fax: +41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch Ab ou t th e I E C The I nternational Electrotechnical Commission (I EC) is the leading global organization that prepares and publishes I nternational Standards for all electrical, electronic and related technologies Ab o u t I E C p u b l i ca ti o n s The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC Please make sure that you have the latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published I E C Catal og u e - webstore i ec ch /catal og u e The stand-alone application for consulting the entire bibliographical information on IEC International Standards, Technical Specifications, Technical Reports and other documents Available for PC, Mac OS, Android Tablets and iPad I E C pu bl i cati on s s earch - www i ec ch /search pu b The advanced search enables to find IEC publications by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…) It also gives information on projects, replaced and withdrawn publications E l ectroped i a - www el ectroped i a org The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing more than 30 000 terms and definitions in English and French, with equivalent terms in additional languages Also known as the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) online I E C G l os sary - s td i ec ch /g l oss ary More than 60 000 electrotechnical terminology entries in English and French extracted from the Terms and Definitions clause of IEC publications issued since 2002 Some entries have been collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and CISPR I E C J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stpu bl i sh ed Stay up to date on all new IEC publications Just Published details all new publications released Available online and also once a month by email I E C C u stom er S ervi ce C en tre - webstore i ec ch /csc If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please contact the Customer Service Centre: csc@iec.ch A propos d e l 'I E C La Commission Electrotechnique I nternationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des Normes internationales pour tout ce qui a trait l'électricité, l'électronique et aux technologies apparentées A propos d es pu bl i cati on s I E C Le contenu technique des publications IEC est constamment revu Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié Catal og u e I E C - webstore i ec ch /catal og u e Application autonome pour consulter tous les renseignements bibliographiques sur les Normes internationales, Spécifications techniques, Rapports techniques et autres documents de l'IEC Disponible pour PC, Mac OS, tablettes Android et iPad Rech erch e d e pu bl i cati on s I E C - www i ec ch /search pu b La recherche avancée permet de trouver des publications IEC en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, comité d’études,…) Elle donne aussi des informations sur les projets et les publications remplacées ou retirées E l ectroped i a - www el ectroped i a org Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et électriques Il contient plus de 30 000 termes et dộfinitions en anglais et en franỗais, ainsi que les termes équivalents dans langues additionnelles Egalement appelé Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) en ligne G l oss re I E C - s td i ec ch /g l ossary Plus de 60 000 entrées terminologiques ộlectrotechniques, en anglais et en franỗais, extraites des articles Termes et Définitions des publications IEC parues depuis 2002 Plus certaines entrées antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et CISPR de l'IEC I E C J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stpu bl i sh ed Restez informé sur les nouvelles publications IEC Just Published détaille les nouvelles publications parues Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email S ervi ce Cl i en ts - webstore i ec ch /csc Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions contactez-nous: csc@iec.ch I E C 61 40 -4-1 ® Edition 2.1 201 5-04 C ON S OLI D ATE D VE RS I ON VE RS I ON C ON S OLI D É E colour i n sid e E l ectros tati cs – P art 4-1 : S tan d ard tes t m e th od s for s peci fi c appl i cati on s – E l ectri cal res i s tan ce of fl oor coveri n g s an d i n s tal l ed fl oors E l ectros tati q u e – P arti e 4-1 : M éth od es d ' e s sai n orm al i sé es pou r d e s appl i cati on s s péci fi q u e s – Rés i s tan ce él ectri q u e d es re vê tem en ts d e s ol e t d es s ol s fi n i s INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE ICS 7.220.99; 59.080.60 ISBN 978-2-8322-2657-5 Warn i n g ! M ake s u re th at you obtai n ed th i s pu bl i ca ti on from an au th ori zed d i s tri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s ass u rer q u e vou s avez obten u cette pu bl i cati on vi a u n d i stri b u teu r ag ré é ® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission I E C 61 40 -4-1 ® Edition 2.1 201 5-04 RE D LI N E VE RS I ON VE RS I ON RE D LI N E colour i n sid e E l ectros tati cs – P art 4-1 : S tan d ard tes t m e th od s for s peci fi c appl i cati on s – El ectri cal re s i s tan ce of fl oor coveri n g s an d i n s tal l e d fl oors E l ectros tati q u e – P arti e 4-1 : M éth od e s d ' es sai n orm al i sée s pou r d es appl i cati on s s péci fi q u es – IEC 61 340-4-1 :2003-1 2+AMD1 :201 5-04 CSV(en-fr) Ré s i s tan ce él ectri q u e d es revêtem en ts d e s ol et d es s ol s fi n i s –2– CONTENTS I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 FOREWORD Scope Normative references Terms and definitions Principle Apparatus Resistance measuring apparatus Measuring electrodes Counter-electrode Support plates 5 I nsulating plate Sam pling for laboratory evaluations 7 Preparation of test specim ens 8 Atmosphere for conditioning and testing Test procedures Cleaning electrodes Point-to-point resistance 9 Vertical resistance (laboratory evaluations onl y) 9 Resistance to ground 1 Calculation and expression of results 1 Test report Figure – Example of two alternative designs for suitable measuring electrodes I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 –3– INTERNATI ONAL ELECTROTECHNI CAL COMMISSI ON E L E C T RO S T AT I C S – P a rt -1 : S ta n d a rd t e s t m e th o d s fo r s p e c i fi c a p p l i c a t i o n s – E l e c tri c a l re s i s ta n c e o f fl o o r c o ve ri n g s a n d i n s ta l l e d fl o o rs FOREWORD ) The I nternati on al Electrotech ni cal Comm ission (I EC) is a worl d wid e organization for stand ardization com prisin g all nati on al el ectrotechnical comm ittees (I EC Nation al Comm ittees) The object of I EC is to prom ote internati onal co-operation on all qu estions concerni ng standardi zati on in the electrical and electronic fields To this en d and in ad dition to other activities, I EC pu blish es I nternational Stan dards, Techn ical Specificati ons, Technical Reports, Publicly Avail abl e Specificati ons (PAS) an d Gui des (hereafter referred to as “I EC Publication(s)”) Th eir preparation is entrusted to technical comm ittees; any I EC N ation al Comm ittee interested in the subj ect dealt with m ay participate i n this preparatory work I nternational, governm ental and nongovernm ental org ani zations li aising with the I EC also partici pate i n this preparati on I EC col laborates cl osel y with the I ntern ational Organization for Stand ardization (I SO) in accordance with ditions determ ined by agreem ent between th e two organi zati ons 2) The form al decisions or ag reem ents of I EC on tech nical m atters express, as nearly as possi ble, an international consensus of opin ion on the rel evant subjects since each technical com m ittee has representati on from all interested I EC N ational Com m ittees 3) I EC Publicati ons have the form of recom m endations for i nternational use an d are accepted by I EC N ational Com m ittees in that sense While all reasonable efforts are m ade to ensure that the technical content of I EC Publications is accurate, I EC cann ot be held responsibl e for the way in which they are used or for an y m isinterpretation by an y en d u ser 4) I n ord er to prom ote internati onal u niform ity, I EC Nation al Com m ittees undertake to apply I EC Publ ications transparentl y to th e m axim um extent possibl e in thei r n ational an d regi onal pu blicati ons Any di vergence between an y I EC Publ ication and the correspondi ng n ational or regi on al pu blicati on shall be clearl y in dicated in the latter 5) I EC itself d oes n ot provid e an y attestati on of conform ity I ndepend ent certificati on bod ies provi de conform ity assessm ent services an d, in som e areas, access to I EC m arks of conform ity I EC is not responsi ble for an y services carri ed out by ind ependent certification bodi es 6) All users shou ld ensure that th ey h ave the l atest editi on of thi s publicati on 7) No liability shall attach to I EC or its directors, em ployees, servants or ag ents includ ing i n divi du al experts and m em bers of its tech nical com m ittees and I EC Nati on al Com m ittees for an y person al i nju ry, property dam ag e or other dam age of an y nature whatsoever, wheth er di rect or indirect, or for costs (includi ng leg al fees) and expenses arisi ng out of th e publ ication, use of, or rel ian ce upon, this I EC Publicati on or an y other I EC Publications 8) Attention is drawn to the Norm ative references cited i n this publ ication Use of the referenced publications is indispensable for the correct appl icati on of this publication 9) Attention is drawn to th e possibility that som e of the elem ents of this I EC Publication m ay be the subject of patent rig hts I EC shall not be held responsibl e for identifyi ng any or all such patent ri ghts D I S C L AI M E R Th i s C o n s o l i d a te d u s er v e rs i o n co n ven i en c e On l y is th e n ot a re t o b e c o n s i d e re d t h e o ffi c i a l Th i s th e C on s ol i d ated s e d am en d m e n t In th i s Red l i n e m o d i fi e d d el eti on s bei n g ava i l ab l e i n -4- [d o cu m e n ts a v e rt i c a l am en d m en t s t ru c k t h ro u g h th i s p u b l i c a ti o n IEC v e rs i o n s [d o cu m en ts to th e b a s e e d i ti o n v e rs i o n , by o ffi c i a l S t a n d a rd an d of th e s t a n d a rd b e a rs th e ed i ti on has and b een i ts p re p a re d fo r am e n d m e n t( s ) d o cu m e n ts of I EC ( 0 3-1 ) ( 5-0 4) co n te n t i s i d e n ti c al is v e rs i o n ed i ti on an c u rre n t line 1 /4 /F D I S an d in an d n u m ber an d It co n s i s ts 1 / /R V D ] 1 /4 / R VD ] Th e an d of i ts tech n i cal i ts am e n d m e n t th e Ad d i t i o n s A 1 /1 /F D I S s e p a t e m a rg i n an d s h o ws d e l eti on s F i n al v e rs i o n w h e re a re wi th th e tech n i cal d i s p l a ye d all in ch an g es ten t re d , wi th accepted is –4– I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 International Standard I EC 61 340-4-1 has been prepared by I EC technical comm ittee 01 : Electrostatics This publication has been drafted in accordance with the I SO/I EC Directives, Part The com m ittee has decided that the contents of the base publication and its am endm ent will remain unchanged until the stability date indicated on the I EC web site under "http: //webstore iec.ch" in the data related to the specific publication At this date, the publication will be • reconfirmed, • withdrawn, • replaced by a revised edition, or • amended I M P O R T AN T th at it – Th e co n ta i n s u n d e rs t a n d i n g c o l o u r p ri n t e r of ' co l ou r c o l o u rs i ts in si d e' wh i ch c o n te n ts l og o a re U s e rs on th e cover c o n s i d e re d sh ou l d p ag e to t h e re fo re of th i s be p ri n t p u b l i cati on u s e fu l th i s fo r i n d i c ate s th e d ocu m en t c o rre c t u si n g a I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 –5– E L E C T RO S T AT I C S – P a rt -1 : S ta n d a rd te s t m e th o d s fo r s p e c i fi c a p p l i c a t i o n s – E l e c tri c a l re s i s ta n c e o f fl o o r c o ve ri n g s a n d i n s ta l l e d fl o o rs S cop e This part of I EC 61 340 specifies test m ethods for determ ining the electrical resistance of all types of floor coverings and installed floors with resistance to ground, point-to-point resistance and vertical resistance of between Ω and 1 Ω Laboratory evaluations carried out under controlled environmental conditions can be used for classification or quality control purposes Tests on installed floors under uncontrolled ambient conditions can be used to determ ine correct installation or as part of an ongoing system verification NOTE Althou gh this stan dard does not inclu de requ irem ents for person al safety, attenti on i s drawn to the fact that all concerned m ight need to com ply with the relevant local statutory requi rem ents regardin g the health an d safety of all persons in all places of work that use fl oor coveri ngs defined by th e test m ethod of this standard N o rm a t i ve re fe re n c e s The following referenced documents are indispensable for the application of this document For dated references, only the edition cited applies For undated references, the latest edition of the referenced document (including an y am endments) applies I SO 957, Machine-made textile floor coverings – Selection and cutting of specimens for physical tests T e rm s a n d d e fi n i t i o n s For the purposes of this document, the following terms and definitions apply accep tan ce tes ti n g testing carried out on flooring imm ediatel y after installation or on production samples prior to initial acceptance by the custom er g e o m e t ri c m e a n n th root of the product of n numbers, n ⋅ ⋅ y y1 y2 n 3 g ro u n d a b l e p o i n t attachm ent to a floor covering that facilitates its connection to ground i n s u l ati n g m a t e ri a l m aterial having a vertical resistance greater than 1 Ω l a b o t o ry e v a l u a t i o n s measurem ents carried out under controlled laboratory conditions –6– I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 resistan ce to g rou n d electrical resistance m easured between ground or a groundable point and a single electrode placed on the use-surface poin t-to-poi n t resi stan ce electrical resistance measured between two electrodes placed on the use-surface vertical resistan ce electrical resistance measured between the counter-electrode on the back of the m aterial under test and a single electrode placed on the use-surface Pri nci pl e The resistance across the use-surface of the test material and through the test m aterial is measured using a high-resistance meter, or other suitable equipment Point-to-point resistance m easurem ents are appropriate for evaluating a floor covering’s ability to conduct charge across its use-surface or to act as a charge sink Measurements of resistance through floor coverings, i e resistance to ground and vertical resistance, are appropriate for evaluating their ability to conduct charge from the use-surface or from conductors in contact with the use-surface, to a charge sink beneath the floor covering A sim ulation of the resistance-to-ground measurem ent is made under laboratory conditions by attaching a groundable point to the back of the floor covering under test Apparatus Resi stan ce m easu rin g apparatu s This apparatus consists of a self-contained resistance meter (ohmm eter) or power suppl y and current m eter in the appropriate configuration for resistance m easurement, with a ± % accuracy, and capable of the following requirem ents Laboratory evalu ation s The apparatus shall have a circuit voltage while under load of – V ± 0, V for resistance below , × Ω – 00 V ± V for resistance between , × Ω and , – 500 V ± 25 V for resistance above ,0 × 1 Ω × 01 Ω The m easuring range of the apparatus shall be at least one order of magnitude on either side of the expected range of resistance being measured The apparatus shall be used in a manner that ensures that unintended ground paths not influence measurements Acceptan ce testin g A laboratory evaluation apparatus shall be used for acceptance testing or an apparatus with an open-circuit voltage of – V ± 0, V for resistance below , × Ω – 00 V ± V for resistance between , × Ω and , – 500 V ± 25 V for resistance above ,0 × 1 Ω × 01 Ω – 12 – I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 Key flexi ble i nstrum entation cabl e insulated wi re nected to m etal electrod e m ountin g base insulati ng m ateri al m etal electrod e m ountin g base conducti ve rubber pad disc of insulatin g m aterial used to support any ad dition al weig hts requi red to brin g th e total m ass to that specified i n 2a) or 2b) m etal electrod e flat-h ead screw el ectrical conn ector flexi ble i nstrum entation cabl e 1 groove to accom m odate instrum entation cabl e (appl y epoxy adh esive to bottom of groove to hold cable i n pl ace) Dim e n sio n s in m illim e tre s Figure – Example of two designs for su itable measuring electrodes _ – 14 – SOMMAIRE I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 AVANT-PROPOS Domaine d’application Références normatives Termes et définitions Principe Appareillage Appareillage de m esure de la résistance Electrodes de mesure Contre-électrode Plaques de support 5 Plaque isolante Echantillonnage pour des évaluations de laboratoire 20 Préparation des éprouvettes d'essai 20 Atmosphère pour conditionnem ent et essais 20 Procédures d'essai 21 Nettoyage des électrodes 21 Résistance point-à-point 21 Résistance verticale (évaluations de laboratoire uniquem ent) 22 Résistance la terre 22 Calcul et expression des résultats 23 1 Rapport d'essai 23 Figure – Exemple de deux conceptions pour des électrodes de m esure adaptées 24 I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 – 15 – COMMI SSION ÉLECTROTECHNIQUE I NTERNATIONALE _ E L E C T RO S T AT I Q U E – P a rti e -1 : M é th o d e s d ' e s s a i n o rm a l i s é e s p o u r d e s a p p l i c a ti o n s s p é c i fi q u e s – Ré s i s ta n c e é l e c tri q u e d e s re vê te m e n ts d e s o l e t d e s s o l s fi n i s AVANT-PROPOS ) La Com m ission Electrotechni que I ntern ational e (I EC) est une organisation m ondial e de norm alisation com posée de l'ensem ble des com ités électrotechni ques n ati onaux (Com ités nationau x de l ’I EC) L’I EC a pour objet de favoriser l a coopérati on i nternati onale pour toutes l es questi ons d e n orm al isation dans l es dom ain es de l'él ectricité et de l'électroniq ue A cet effet, l’I EC – entre autres activités – publi e des Norm es internati onales, d es Spécifications tech niq ues, d es Rapports techniq ues, d es Spécificati ons accessibles au publ ic (PAS) et des Gui des (ci -après d énom m és "Publication (s) de l’I EC") Leu r élaboration est confiée des com ités d'études, au x travau x desquels tout Com ité nation al intéressé par le suj et traité peut participer Les org anisati ons intern ation ales, gou vern em entales et non gou vernem entales, en liaison avec l’I EC, participent égal em ent au x travau x L’I EC collabore étroitem ent avec l'Organisati on I ntern ation ale de N orm alisation (I SO), selon d es conditi ons fi xées par accord entre l es deu x organisations 2) Les décisions ou accords officiels d e l’I EC concern ant l es q uestions techni ques représentent, d ans l a m esure du possibl e, u n accord intern ation al su r l es suj ets étu diés, étant d onn é qu e les Com ités nati onau x d e l ’I EC intéressés sont représentés d ans chaqu e com ité d’étud es 3) Les Publicati ons de l’I EC se présentent sous la form e de recomm andations internati onal es et sont agréées comm e telles par les Com ités nation au x de l’I EC Tous les efforts raisonn abl es sont entrepris afin que l’I EC s'assure de l'exactitude du tenu techni qu e de ses publications; l’I EC n e peut pas être tenue responsabl e de l'éventu ell e m au vaise utilisation ou i nterprétation qu i en est faite par u n qu elcon qu e utilisateur fi nal 4) Dans l e but d'encou rager l'u ni form ité internati onale, l es Com ités nationau x de l ’I EC s'en g agent, dans toute la m esure possibl e, appliq uer d e faỗon transparente l es Publi cations de l’I EC dans leu rs pu blications nati on ales et régional es Toutes divergences entre toutes Publ ication s de l’I EC et toutes publicati ons nati on ales ou région al es correspon dantes doivent être ind iqu ées en term es clairs dans ces dernières 5) L’I EC elle-m êm e ne fou rn it aucune attestati on de conform ité Des organism es de certifi cation i nd épend ants fournissent d es services d 'évaluati on de conform ité et, dans certai ns secteu rs, accèdent aux m arq ues de conform ité de l’I EC L’I EC n'est responsabl e d'aucu n des services effectués par les org anism es de certification indépendants 6) Tous les utilisateurs d oi vent s'assurer qu'ils sont en possession d e l a d ernière édition de cette publication 7) Aucune responsabilité ne d oit être im putée l ’I EC, ses adm inistrateurs, em ployés, au xi liai res ou m andataires, y com pris ses experts particuli ers et les m em bres de ses com ités d'études et des Com ités nationau x d e l’I EC, pour tout préjudice causé en cas d e domm ages corporels et m atériel s, ou de tout autre dom m age de quel que natu re q ue ce soit, directe ou i ndi recte, ou pou r supporter les coûts (y com pris les frais de justice) et les dépenses découlant de l a publicati on ou d e l'utilisati on de cette Pu blication d e l’I EC ou d e toute autre Publicati on d e l’I EC, ou au crédit q ui lui est accord é 8) L'attenti on est attirée sur les références norm atives citées dans cette publicati on L'utilisation de publications référencées est obl igatoire pour un e applicati on correcte de la présente publicati on 9) L’attention est atti rée su r l e fait q ue certai ns d es él ém ents de la présente Pu blication de l ’I EC peuvent faire l’obj et de d roits de brevet L’I EC ne sau rait être ten ue pour responsable d e ne pas avoir id entifié de tels droits de brevets et de ne pas avoi r signalé leur existence D É G AG E M E N T D E R E S P O N S AB I L I T É C e tte v e rs i o n co m m od i té son (ses) C e tte son n ’ est l ’ u t i l i s a t e u r pas une S eu l es N o rm e les I EC v e rs i o n s o ffi c i e l l e , c o u n t e s el l e de a é té c e tte p ré p a ré e n o rm e et par de a m e n d e m e n t ( s ) d o i v e n t ê t re c o n s i d é ré e s c o m m e l e s d o c u m e n t s o ffi c i e l s v e rs i o n c o m p re n d sol i d ée pou r la co n s ol i d é e d e u xi è m e am en d em en t de éd i ti on ( 5-0 4) tec h n i q u e e s t i d e n ti q u e c e l u i l’ I EC 40 -4- ( 00 3-1 ) [d ocu m en ts d e l ' éd i ti on p o rt e [ d o c u m e n ts le n u m é ro 1 /1 /F D I S 1 / /F D I S et d e base et son d ' é d i ti o n et 2.1 El l e 1 / /R V D ] 1 /4 /RVD ] am en d em en t Le et ten u – 16 – I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 Cette version Finale ne montre pas les modifications apportées au contenu technique par l’amendement Une version Redline montrant toutes les modifications est disponible dans cette publication La N orme internationale I EC 61 340-4-1 a été établie par le com ité d'études 01 de l’I EC: Electrostatique Cette publication a été rédigée selon les directives I SO/I EC, Partie Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de son am endement ne sera pas modifié avant la date de stabilité indiquée sur le site web de l’I EC sous "http: //webstore iec ch" dans les données relatives la publication recherchée A cette date, la publication sera • reconduite, • supprimée, • remplacée par une édition révisée, ou • amendée I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 – 17 – E L E C T RO S T AT I Q U E – P a rti e -1 : M é th o d e s d ' e s s a i n o rm a l i s é e s p o u r d e s a p p l i c a ti o n s s p é c i fi q u e s – Ré s i s ta n c e é l e c tri q u e d e s re vê te m e n ts d e s o l e t d e s s o l s fi n i s D o m a i n e d ’ a p p l i c a ti o n La présente partie de l’I EC 61 340 spécifie les méthodes d'essai pour la déterm ination de la résistance électrique de tous les types de revêtements de planchers et de sols finis avec une résistance la terre, une résistance point point et une résistance verticale entre Ω et 1 Ω Les évaluations de laboratoire effectuées dans des conditions d'environnem ent contrôlées peuvent être utilisées pour les besoins de la classification ou de contrôle de la qualité Les essais sur les sols finis dans des conditions ambiantes non contrôlées peuvent être utilisés pour déterm iner une installation correcte ou bien en tant que partie d'une vérification de système en cours NOTE Bien q ue l a présente norm e n'i nclue pas d'exi gences relati ves l a sécurité d es person nes, l'attention est attirée sur l e fait q u'il puisse être nécessai re q ue toutes l es personnes concernées respectent l es exi gences locales prévues par la l oi en m atière de santé et de sécu rité de toutes personn es sur leu r lieu de travail doté de revêtem ents de sol défin is par la m éthode d 'essai d e la présente norm e Ré fé re n c e s n o rm a t i ve s Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent docum ent Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels amendem ents) I SO 957, Revêtements de sol textiles fabriqués la machine – Sélection et prélèvement des éprouvettes en vue des essais physiques T e rm e s e t d é fi n i t i o n s Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent: e s s a i s d e ré c e p t i o n essais effectués sur le revêtem ent de sol imm édiatement après l'installation, ou sur les échantillons de production avant la réception initiale par le client m o y e n n e g é o m é t ri q u e la n - ièm e racine du produit de n nom bres, n ⋅ ⋅ y y1 y2 n 3 p o i n t d e m i s e l a t e rre fixation un revêtem ent de sol qui facilite sa connexion la terre m a t é ri a u i sol an t m atériau ayant une résistance verticale supérieure 1 Ω – 18 – I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 3.5 évaluations de laboratoire mesures effectuées dans des conditions de laboratoire contrôlées 3.6 résistance la terre résistance électrique mesurée entre la terre ou un point de mise la terre et une électrode unique placée sur la surface d'utilisation 3.7 résistance point-à-point résistance électrique m esurée entre deux électrodes placées sur la surface d'utilisation 3.8 résistance verticale résistance électrique m esurée entre la contre-électrode l'arrière du matériau en essai et une électrode unique placée sur la surface d'utilisation Principe La résistance travers la surface d'utilisation du matériau d'essai et travers l e matériau d'essai est m esurée en utilisant un appareil m esureur de résistance élevée ou un autre équipement adapté Les m esures de résistance point-à-point sont appropriées pour l'évaluation de la capacité d'un revêtement de sol conduire la charge travers sa surface d'utilisation ou pour servir d'écoulem ent de terre Les mesures de résistance travers les revêtements de sol, savoir, la résistance la terre et la résistance verticale sont appropriées pour évaluer leur capacité conduire une charge de la surface d'utilisation ou des conducteurs en contact avec la surface d'utilisation, vers un écoulement de terre audessous du revêtem ent de sol U ne simulation de la m esure de résistance la terre est effectuée dans des conditions de laboratoire en fixant un point de m ise la terre l'arrière du revêtement de sol en essai Appareillage 5.1 Appareillage de mesure de la résistance Cet appareillage consiste en un dispositif de mesure de résistance autonome (ohmmètre) ou un appareil de mesure de l'alimentation et du courant dans la configuration appropriée pour la mesure de résistance, avec une précision de ± %, et capable de remplir les exigences qui suivent 5.1 Evaluations de laboratoire L'appareillage doit avoir une tension de circuit sous une charge de – V ± 0, V pour une résistance inférieure , × Ω – 00 V ± V pour une résistance entre , × Ω et , × 1 – 500 V ± 25 V pour une résistance au-dessus de , × 1 Ω Ω La plage de mesure de l'appareillage doit être au m oins d'un ordre de grandeur de chaque côté de la plage prévue de résistance m esurée L'appareillage doit être utilisé de manière assurer que des traj ets de terre non intentionnels n'influencent pas les mesures 5.1 Essais de réception Un appareillage d’évaluation de laboratoire doit être utilisé pour les essais de réception ou un appareillage ayant une tension de circuit ouvert de I EC 61 340-4-1 : 2003 – 19 – +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 – V ± 0, V pour une résistance inférieure , × Ω – 00 V ± V pour une résistance entre , × Ω et , × 1 – 500 V ± 25 V pour une résistance au-dessus de , × 1 Ω Ω La plage de m esures de l'appareillage doit être au moins d'un ordre d'am plitude de chaque côté de la plage prévue de résistance m esurée L'appareillage doit être utilisé de manière assurer que des traj ets de terre non intentionnels n'influencent pas les mesures En cas de litige, l'appareillage d'évaluation de laboratoire doit être utilisé 5.2 Electrodes de mesure Les électrodes de m esure consistent en deux électrodes en métal cylindriques (de préférence en acier inoxydable) avec des bornes pour la connexion l'appareillage de mesure Des exem ples d'électrodes adaptées sont illustrés la figure Chaque électrode doit avoir une zone de contact circulaire plate de 65 m m ± mm de diamètre Pour des mesures sur d es surfaces dures qui ne peuvent pas être m ises en conformité, la zone de contact doit être un coussin de caoutchouc conducteur avec une dureté au duromètre Shore A de 60 ± La résistance au contact de chaque électrode de mesure équipée d'un coussin de caoutchouc conducteur doit être inférieure 000 Ω , et m esurộe en plaỗant l'ộlectrode de m esure directement sur la contre-électrode (voir 3) Pour des surfaces qui peuvent être mises en conform ité, des revêtements de sol en textile par exem ple, le coussin en caoutchouc conducteur n'a pas besoin d'être utilisé, la zone de contact étant alors la surface inférieure de l'électrode en métal La m asse totale de chaque électrode de mesure doit être soit a) 2, kg ± 0,25 kg pour des mesures sur des surfaces dures, qui ne peuvent être m ises en conform ité; soit b) 5, kg ± 0, 25 kg pour des m esures sur toutes les autres surfaces NOTE Un disqu e circul aire d e m atériau isolant avec une résistance vertical e supéri eu re 1 Ω peut être utilisé comm e une plate-form e de support pou r d es poids additi on nel s (voi r Fig ure ) 5.3 Contre-électrode La contre-électrode consiste en une plaque en acier inoxydable plane carrée, de 600 mm ± mm de côté et d'une épaisseur (nom inale) de m m, avec une borne pour la connexion l'appareillage de mesure de la résistance 5.4 Plaques de support Pour des mesures de résistance point-à-point, si nécessaire (voir l'Article 6) et les m esures de résistance la terre: les plaques de support doivent être égales en surface celle de l’éprouvette, d'une rigidité suffisante pour maintenir les éprouvettes ensem ble en vue de l’essai et constituées d’un m atériau isolant ayant une résistance verticale au m oins d'un ordre de grandeur supérieur la valeur attendue ou, si la valeur attendue est inconnue, supérieure 01 Ω Pour des mesures de la résistance verticale, si nécessaire (voir Article 6): on doit utiliser des plaques en m étal planes, égales en surface aux éprouvettes d'essai et d'une rigidité suffisante pour m aintenir ensemble les éprouvettes en vue de l'essai 5.5 Plaque isolante Pour des m esures de la résistance verticale, on doit utiliser une plaque plane carrée de 640 mm ± mm de côté et de mm ± mm d'épaisseur, réalisée partir de m atériau isolant ayant une résistance verticale supérieure 1 Ω Pour des m esures point-à-point et de résistance la terre, on doit utiliser une plaque plane de 300 m m ± m m par 600 mm ± mm , de m m ± mm d'épaisseur, réalisée partir de matériau isolant ayant une – 20 – I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 résistance verticale au moins d'un ordre de grandeur supérieur la valeur attendue ou, si la valeur attendue est inconnue, supérieure 1 Ω Echantillonnage pour des évaluations de laboratoire La sélection et l'échantillonnage des m atériaux d'essai doivent être effectués selon l'I SO 957 Bien que l'I SO 957 soit destinée aux revêtem ents de sol en textile, ses principes sont applicables d'autres types de revêtement de sol Pour des mesures de résistance verticale, trois éprouvettes doivent être essayées, chacune étant carrée de 500 mm ± 50 mm de côté Pour des m esures point-à-point et de résistance la terre, deux éprouvettes doivent être essayées, chacune étant de 200 m m ± 50 mm par 500 m m ± 50 mm Lorsque des différences directionnelles peuvent exister, le grand côté d'une éprouvette doit être parallèle au sens de la m achine et le grand côté de l'autre éprouvette parallèle au sens croisé Pour des mesures de résistance la terre un point la terre doit être fixé au-dessous de chaque éprouvette selon les instructions du fabricant ou conformém ent un autre accord préalable I l peut être comm ode d'utiliser les mêm es éprouvettes tant pour les mesures point-à-point que pour les m esures de résistance la terre Si c'est le cas, les points de m ise la terre doivent être fixés aux éprouvettes, m ais doivent demeurer isolés de la terre pendant les m esures point-à-point Pour des dalles plus petites que la taille exigée pour les essais, plusieurs dalles peuvent être com binées ensemble, en coupant si nécessaire, pour obtenir la zone requise Des plaques de support (voir 4) peuvent être nécessaires Le cas échéant, elles doivent être fixées aux dalles, et aux bords des dalles adjacentes j ointes conform ém ent aux instructions du fabricant ou conform ém ent un autre accord Si des dalles sont utilisées pour former l'éprouvette d'essai, les mesures doivent inclurent un essai sur au moins un joint Les points de m ise la terre doivent être fixés une ou plusieurs dalles avant l'application des plaques de support, en gardant l'esprit l'exigence pour une distance m inim ale de 000 mm ± 50 mm entre une point la terre et les positions de la mesure de résistance la terre (voir 9.4) Dans certains cas, il est nécessaire d'essayer des échantillons autres que des dalles fixées aux plaques de support en m étal en utilisant un adhésif conducteur Dans de tels cas, le montage des éprouvettes sur les plaques de support d oit être effectué conformément aux instructions du fabricant ou selon un autre accord préalable Préparation des éprouvettes d'essai Si on le considère nécessaire, les éprouvettes doivent être nettoyées avant conditionnem ent et essai Le nettoyage doit être effectué selon les instructions du fabricant ou un autre accord préalable Le montage des éprouvettes aux plaques de support, si nécessaire, doit être réalisé avant conditionnem ent et essai Atmosphère pour conditionnement et essais Sauf spécification ou accord contraire, l'atm osphère pour le conditionnement et les essais doit être de 23 °C ± ° C et % ± % d'humidité relative Le temps de conditionnement avant les essais doit être d'au moins 48 h Les revêtements de sol en textile sont de préférence préconditionnés pendant au m oins 24 h 20 °C ± ° C et 65 % ± % d'hum idité relative avant le conditionnement et les essais I EC 61 340-4-1 : 2003 – 21 – +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 Pendant le préconditionnement et le conditionnement, les éprouvettes doivent être placées sur une baie ou un autre support adapté qui permet une libre circulation d'air autour d'elles Lorsque des essais sont effectués dans des conditions non contrôlées, par exemple, des essais sur des sols finis, la température ambiante et l'hum idité relative doivent être enregistrées au m om ent de la m esure 9 Procé d u re s d 'es sai N etto yag e d e s é l e ctro d es Avant chaque séquence d'essai, nettoyer la zone de contact des électrodes de m esure et de contre-électrodes en utilisant un tissu faiblem ent pelucheux hum idifié avec de l'éthanol ou du 2-propanol (concentration ≥ 95 %) Laisser sécher les surfaces avant d'effectuer les mesures NOTE I l convient que l es utilisateurs de la présente norm e prennent en com pte toutes rég lem entations régissant le traitem ent des solvants Ré s i s tan ce po i n t-à-p oi n t Pour les évaluations de laboratoire, placer l'éprouvette d'essai avec sa surface d'utilisation sur le dessus de la plaque isolante (voir 5) Placer les deux électrodes de m esure (voir 2) sur l'éprouvette d'essai une distance entre axes de 300 mm ± mm Si des dalles sont utilisées pour former l'éprouvette d'essai, placer les électrodes de mesure de sorte qu'elles ne soient pas en contact avec les j oints entre les dalles adjacentes S'assurer que tous points la terre fixés aux éprouvettes d'essai demeurent isolés de la terre Pour les essais sur des sols finis, les électrodes doivent être pl acées sur la surface du sol avec la m ême distance entre elles que pour les évaluations de laboratoire Connecter les électrodes de m esure l'appareillage de mesure de la rộsistance (voir ) En commenỗant par le rộglage de la tension V, prendre une lecture de la résistance s ± s après l'application de la tension d'essai Si la valeur dépasse Ω , sélectionner 00 V et répéter la mesure Si la valeur de cette seconde mesure dépasse 1 Ω , sélectionner 500 V et effectuer une m esure finale Enregistrer la lecture qui correspond la plage de tension et de résistance spécifiée en sauf si l’un des deux cas suivants se présente: a) la résistance mesurée V est supérieure , × Ω et la résistance mesurée 00 V est inférieure , × Ω; ou b) la résistance m esurée à1 00 V est supérieure , × 1 Ω et la résistance mesurée 500 V est inférieure , × 1 Ω Dans ce cas, la mesure de résistance faite la valeur la plus haute de la tension doit être enregistrée Pour les évaluations de laboratoire, répéter la procédure de m esure d'autres positions avec les électrodes une distance non inférieure 00 mm de toute précédente position de m esure Les m esures doivent être effectuées dans des sens rectilignes, c'est--dire en plaỗant les ộlectrodes en ligne parallốle au sens de fabrication et des mesures séparées avec les électrodes en ligne orthogonale au sens de fabrication Un total d'au moins six mesures par éprouvette doit être effectué Pour des essais sur des sols finis, le nombre de m esures doit être choisi de manière être représentatif du sol en question, m ais dans tous les cas il doit être d'au m oins six – 22 – I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 Rési stan ce vertical e (évalu ati on s d e l aboratoi re u n iq u em en t) Placer la contre-électrode (voir 5.3) sur la plaque isolante (voir 5.5) Placer l'éprouvette avec sa surface d'utilisation sur le dessus de la contre-électrode Placer une électrode de mesure (voir 2) sur l'éprouvette d'essai dont le centre est une distance supérieure ou égale 00 mm des bords de l'éprouvette d'essai Si des dalles sont utilisées pour form er l'éprouvette d'essai, placer l'électrode de mesure de sorte qu'elle ne soit pas en contact avec les j oints entre les dalles adjacentes Connecter les électrodes de mesure et les contre-électrodes l'appareillage de mesure de la résistance (voir ) En comm enỗant par le rộglage de la tension V, relever une lecture de la résistance s ± s après l'application de la tension d'essai Si la valeur dépasse Ω , sélectionner 00 V et répéter la mesure Si la valeur de cette seconde mesure dépasse 1 Ω , sélectionner 500 V et effectuer une mesure finale Enregistrer la lecture qui correspond la plage de tension et de résistance spécifiée en 5.1 sauf si l’un des deux cas suivants se présente: a) la résistance m esurée V est supérieure , 00 V est inférieure , × Ω; ou b) la résistance mesurée 00 V est supérieure ,0 500 V est inférieure , × 1 Ω × Ω et la résistance mesurée × 1 Ω et la résistance mesurée Dans ce cas, la mesure de résistance faite la valeur la plus haute de la tension doit être enregistrée Répéter la procédure de mesure de telle sorte qu'un total d'au m oins six m esures soit effectué sur chaque éprouvette La position de l'électrode doit être au m oins 00 mm de toute précédente position de m esure Rési stan ce la terre Pour les évaluations de laboratoire, placer l'éprouvette d'essai avec sa surface d'utilisation sur le dessus de la plaque isolante (voir 5) Placer une électrode de mesure (voir 2) sur l'éprouvette d'essai dont le centre est une distance supérieure ou égale 00 mm de n'im porte lequel des bords de l'éprouvette d'essai Si des dalles sont utilisées pour form er l'éprouvette d'essai, placer l'électrode de mesure de sorte qu'elle ne soit pas en contact avec les j oints entre les dalles adjacentes Connecter l'électrode de m esure et le point de m ise la terre l'appareillage de mesure de la résistance (voir ) En comm enỗant par le rộglage de la tension V, relever une lecture de la résistance s ± s après l'application de la tension d'essai Si la valeur dépasse Ω , sélectionner 00 V et répéter la mesure Si la valeur de cette seconde mesure dépasse 1 Ω , sélectionner 500 V et effectuer une mesure finale Enregistrer la lecture qui correspond la plage de tension et de résistance spécifiée en sauf si l’un des deux cas suivants se présente: a) la résistance m esurée V est supérieure , × Ω et la résistance mesurée 00 V est inférieure , × Ω; ou b) la résistance m esurée à1 00 V est supérieure , x 1 Ω et la résistance mesurée 500 V est inférieure , x 1 Ω Dans ce cas, la mesure de résistance faite la valeur la plus haute de la tension doit être enregistrée Répéter la procédure de mesure de telle sorte qu'un total d'au m oins six m esures soit effectué sur chaque éprouvette U ne mesure au moins par éprouvette doit être effectuée en mettant en place directem ent l'électrode au-dessus du point de m ise la terre et une m esure I EC 61 340-4-1 : 2003 – 23 – +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 par éprouvette en m ettant en place l'électrode 000 mm ± 50 mm du point de m ise la terre La position de l'électrode doit être au moins 00 mm de toute précédente position de mesure Pour des mesures sur des sols finis, une électrode de mesure est placée sur la surface du revêtem ent de sol et l'appareillage de m esure de la résistance est connecté l'électrode et la terre du bâtiment ou un autre point adapté de mise la terre Si les positi ons de points de mise la terre sont connues, faire au m oins une m esure en m ettant en place l'électrode directement au-dessus du point de m ise la terre et une mesure en plaỗant l'électrode 000 mm ± 50 m m du point de m ise la terre Le nom bre de m esures doit être choisi de manière être représentatif du sol en question, mais dans tous les cas il doit être d'au m oins une m esure par 00 m , avec un m inimum de six mesures Calcul et expression des résultats Pour chaque échantillon et chaque type de mesure, calculer la m oyenne géométrique des lectures individuelles Exprimer aussi bien les résultats individuels que les moyennes géométriques en deux chiffres significatifs 1 Rapport d'essai Le rapport d'essai doit inclure au m oins les informations suivantes : a) la référence ces N orm es I nternationales, c'est-à-dire l’I EC 61 340-4-1 ; b) toutes les informations nécessaires en vue d'une complète identification des échantillons d'essai; c) la date des essais; d) l'atmosphère pour le préconditionnem ent, le conditionnement et les essais comme suit: – pour les évaluations de laboratoire: la tem pérature et l'humidité relative pendant le préconditionnement (si utilisé), le conditionnement et les essais, et la durée de tout préconditionnement et conditionnement; – pour des essais sur des sols finis: la température et l'humidité relative pendant les essais; e) les précisions sur les procédures de finition et de nettoyage; f) les détails de toutes les procédures utilisées pour combiner les petites éprouvettes ensem ble; g) les précisions concernant toutes les plaques de support utilisées ainsi que les procédures et les m atériaux utilisés pour fixer les échantillons aux plaques de support.; h) les précisions concernant toutes les procédures et les matériaux utilisés pour fixer le ou les points de m ise la terre aux échantillons; i) le type de mesure: résistance point-à-point , résistance verticale, résistance la terre; j) la tension du circuit en charge utilisée aux cours de l'exécution des m esures; k) tous les résultats individuels pour chaque type de m esure sur chaque éprouvette; l) la moyenne géométrique de tous les résultats pour chaque type de mesure sur chaque échantillon; m ) toutes les opérations non spécifiées dans la présente partie de l’I EC 61 340, ou dans n'im porte quelle norm e laquelle une référence normative est faite, ou considérée comme facultative, qui pourraient m odifier les résultats – 24 – I EC 61 340-4-1 : 2003 +AMD1 : 201 CSV  I EC 201 Légende câble d'instrum entati on soupl e conducteur isolé connecté une base de m ontag e d'électrod e en m étal m atériau isol ant base d e m ontage d'électrod e en m étal coussin en caoutch ouc conducteur disque d e m atéri au isolant utilisé pour supporter tous les poids ad ditionn els exig és pou r am ener la m asse total e cell e spécifiée au point a) ou b) d e él ectrode en m étal vis tête plate connecteur électri que câbl e d'instrum entati on soupl e 1 rai nure pou r log er l e câbl e d'instrum entation (appli qu er l a colle époxy au bas de l a rai nure pou r m ainteni r l e câbl e en pl ace) Dim e n sio n s e n m illim è tre s Figure – Exemple de deux conceptions pour des électrodes de mesu re adaptées _ INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSI ON 3, rue de Varembé PO Box 31 CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel: + 41 22 91 02 1 Fax: + 41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch

Ngày đăng: 17/04/2023, 11:51

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN